Лара Эдриан - Прикосновение полуночи
- Название:Прикосновение полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Лара Эдриан - Прикосновение полуночи краткое содержание
Саванна Дюпрэ учится на первом курсе в Университете Бостона полностью на бюджетной основе. Но успехи в учебе являются лишь одним из ее талантов. Саванна обладает чем-то более удивительным, чем острый ум и ненасытная тяга к знаниям. С помощью обычного прикосновения она может увидеть прошлое любого предмета – способность, из-за которой ее жизнь окажется в опасности, когда учеба приведет ее к многовековому английскому мечу и его ужасным секретам. За все свои триста лет жизни в качестве члена Рода, вампир-воин Гидеон даже представить себе не мог, что снова увидит этот меч, которым несколько веков назад были отняты жизни его маленьких братьев в Лондоне. После смерти мальчиков, Гидеон поставил себе цель избавить мир от Отверженных. Но сейчас он не может не интересоваться тем, было ли жестокое убийство чем-то более зловещим – тщательно спланированным актом, совершенным неизвестным врагом. Врагом, по-видимому, живущим и скрывающимся где-то в Бостоне. Был только один способ подтвердить подозрения Гидеона, но это означало, что он должен использовать невинную, одаренную Саванну, чтобы узнать правду. Правду, которая перевернет все, что она знала о себе и об окружающем ее мире. И с опасностью, поджидающей со всех сторон, страсть, которая вспыхнет между Саванной и Гидеоном, будет искушать их рисковать своими сердцами и жизнями ради любви, которая может длиться вечно…
Прикосновение полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет. А что? - тревога мелькала в ее ищущем взгляде. - Думаешь, Отверженный был не один? Думаешь, я являюсь чьей-то целью?
- Я думаю, что это вполне реально, Саванна. Я не могу предположить что-то другое. - Гидеон не хотел понапрасну тревожить ее, но она должна понять, насколько опасно ей находиться одной. - Я думаю, что Отверженный был послан, чтобы найти тебя для кого-то другого.
Более чем вероятно, был послан заставить ее замолчать. Эта мысль заставила его кровь похолодеть.
Саванна смотрела на него. - Из-за того, что случилось с Рэйчел и профессором Китоном? Ты думаешь, что тот, кто напал на них, теперь охотится за мной? Но почему?
- Меч, Саванна. Что еще ты увидела, когда прикоснулась к нему?
Она покачала головой. - Я уже рассказала тебе. Я видела Отверженных, убивших маленьких мальчиков. И я видела тебя с этим мечем в руках, нападавшего на кого-то. Ты кого-то им убил.
Гидеон мрачно кивнул. - Да, в дуэли, много лет назад. Я убил члена Рода, сделавшего этот меч. Его звали Хью Фолкнер. Он был G1 и лучшим кузнецом в Лондоне на то время. Но он также был ублюдком и психом, находящим удовольствие в кровопролитии. В частности, когда дело доходило до человеческих женщин.
- Что случилось?
- Однажды ночью, в Лондоне, Фолкнер показался в таверне «Чипсайд» в обществе человеческой женщины. Она была в плохом состоянии, бледная и ни на что не реагировала, практически обескровленная. - Гидеон не смог обуздать отвращение в голосе. Среди их расы существовали законы, предназначенные для защиты людей от злоупотреблений членов Рода, но были и такие личности, как Фолкнер, которые ставили себя выше всех законов.
- Мало кто из членов Рода, находящихся в здании, хотел связываться с G1, особенно с таким мерзким, как Фолкнер. Но я не смог вынести того, что он сделал с женщиной. Слово за слово и вот мы с ним уже стоим на улице в полной темноте, сражаясь насмерть за судьбу этой женщины. - Гидеон помнил это так хорошо, словно это произошло вчера, а не триста лет назад. - Я имел большую известность за свое умение владеть мечем, чем Фолкнер, как выяснилось. Он почти сразу же потерял свой клинок и споткнулся. Это было роковой ошибкой. Я должен был отрубить ему голову еще тогда, но из акта милосердия, -- скорее глупости -- я остановил свою руку.
- Он схитрил? - догадалась Саванна.
Гидеон неопределенно кивнул. - В то время, как я повернулся, чтобы уйти и забрать его меч, Фолкнер начал подниматься и идти на меня. Я сразу же понял свою ошибку. Я быстро среагировал и прежде, чем Фолкнер успел встать на ноги, я развернулся и разрубил его пополам его же чертовым мечем.
Саванна вздохнула. - Это то, что я видела. Тебя, убивающего его этим мечем.
- Я выиграл дуэль и проследил, чтобы за человеческой женщиной присмотрели, пока ей не станет лучше. - ответил Гидеон. - Что касается меча Фолкнера, я хотел бы, чтобы он оставался лежать там, рядом с его трупом.
Понимание озарило нежные глаза Саванны. - Те близнецы, игравшие в конюшне с мечем перед тем, как на них напали Отверженные…
- Мои братья. - подтвердил он. - Саймон и Родерик.
- Гидеон… - мрачно прошептала она. – Мне очень жаль.
- Это было давно. - сказал он.
- Но ты все еще переживаешь. Разве нет?
Он тяжело вздохнул. - Я винил себя за то, что не защитил их. Наши родители умерли. Я нес ответственность за них. Спустя пару недель после стычки с Фолкнером я кутил в городе. Саймон и Родди были маленькими, им не было и десяти лет, но они были достаточно взрослыми, чтобы охотиться самостоятельно, как юные члены Рода. И я был уверен, что могу их оставить одних в безопасности в течение нескольких часов.
Саванна потянулась к его руке, сжатой в кулак, и приложила к губам. Она поцеловала каждую костяшку его пальцев со сладким сочувствием. Он разжал кулак и сплел ее пальцы со своими. - Из-за своих братьев я и приехал в Бостон. Я вступил в Орден, чтобы охотиться на Отверженных. Я убил тех трех, что убили мальчиков, и еще несколько десятков на всякий случай.
- Более сотни. - напомнила Саванна.
Он хмыкнул. - Я думал, убивая Отверженных, я искуплю свою вину перед мальчиками, но это не так.
- Как долго ты уже пытаешься это сделать, Гидеон?
Он тихонько ругнулся. - Саймон и Родди были убиты три века назад.
Она подняла голову и уставилась на него. - Так сколько тебе на самом деле лет?
- Триста семьдесят два. - протянул он. - Плюс-минус несколько месяцев.
- О, Боже. - она уронила голову ему на грудь и засмеялась. - Я считала безумием то, что Рэйчел нравился профессор Китон, хотя ему только около сорока. А я влюбилась в целую реликвию!
- Гидеон замер. - Влюбилась?
- Да. - ответила она тихо, но без тени смущения. Она посмотрела на него. Одна тонкая черная бровь выгнулась. - Только не говори, что этого достаточно, чтобы запугать трехсот семидесяти двухлетнего вампира.
- Нет. - сказал он, внезапно насторожившись.
Не от ее сладкой исповеди; он вернется к этому заманчивому высказыванию в другой раз.
В данный момент его инстинкты воина били тревогу. Он сел прямо и нахмурился.
- Китон. - решительно сказал он. - Когда он должен выйти из больницы?
- Он уже вышел. - ответила Саванна. - Я видела его вчера в кампусе. Он выглядел ужасно, но сказал, что полностью восстановился и его выписали раньше, чем ожидалось. Он вел себя несколько странно.
Гидеон напрягся. - В каком смысле странно?
- Я не знаю. Неестественный. Жуткий. И он соврал мне, когда я спросила его о нападении.
- Расскажи.
Она пожала плечами. - Он сказал мне, что видел кто напал на них с Рэйчел в ту ночь. Китон сказал, что это был бродяга, но то видение из браслета Рэйчел показало мне человека в дорогом костюме. Человека с янтарными глазами и клыками.
Вот черт! Гидеон понятия не имел, почему он не увидел этого раньше. Нападавший убил соседку по комнате Саванны, но оставил профессора в живых. Это было не случайно. - Что еще Китон сказал тебе?
- Ничего особенного. Как я и сказала, он странно себя вел и не был похож сам на себя. Я не чувствовала себя в безопасности рядом с ним.
- Китон знал, что ты собираешься на вокзал вечером?
Она задумалась. - Я сказала ему, что собираюсь домой в Луизиану. Я могла упомянуть, что у меня уже есть билет на автобус.
Гидеон зарычал и вылез из ванны. Вода стекала по его обнаженному телу. - Я должен сам увидеть Китона. Только тогда я буду уверен. - он подумал о том, который сейчас час -- вероятно полдень -- и резко выругался.
Саванна вылезла тоже и встала рядом с ним. Она положила руку ему на плечо. - Гидеон, в чем ты будешь уверен?
- Повреждения Китона после нападения. - сказал он. - Мне надо знать, был ли он укушен.
- Я не знаю. Я не особо много видела, когда коснулась браслета Рэйчел. - она смотрела на него в замешательстве. - А что? Если Китона укусили, о чем это тебе скажет?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: