Мими Памфилофф - По-королевски

Тут можно читать онлайн Мими Памфилофф - По-королевски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мими Памфилофф - По-королевски краткое содержание

По-королевски - описание и краткое содержание, автор Мими Памфилофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Я тот, кто отыщет кого угодно и что угодно. Но за все нужно платить. И эта цена - Вы.

Когда брат Мии Тернер пропал в Мексике во время археологических раскопок, она верила, что хуже этого уже ничего быть не может. Но так как и местные власти, и власти Штатов пресекли все ее попытки дорваться до истины, ей пришлось обратиться к человеку, которого и под священной клятвой она бы назвала Дьяволом. Других сбил бы с толку его частный самолет, костюм от кутюр и его обезоруживающая улыбка, но Миа знала, что что-то темное, зловещее и неестественное скрывается за этими, проникающими вглубь тебя, бледно-серыми глазами.

И чем больше она узнавала, тем быстрее к ней приходило понимание того, что она более не будет свободна.

По-королевски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По-королевски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мими Памфилофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он направился к двери.

- Повидайтесь со своим братом. И после того, как вы потешите свое маленькое надоедливое эго, мы продолжим.

Я зарычала ему вслед, но он уже захлопнул дверь.

Продолжим! Ничего мы не будем продолжать!

Из-за всех беспокойств мой договор с Кингом стал невозможен. Если бы он удосужился хоть пальцем пошевелить, то знал бы, что Джастин и не пропадал вовсе. Это, конечно, не значило, что вокруг не происходило другого странного дерьма, но Кинга по-видимому это не заботило. Да и меня тоже больше не заботило.

Меньше чем через пол часа я снова была в квартире брата. Постучала в дверь, но мне снова никто не ответил. Я подергала ручку.

- Все еще не заперта?

Ребята прямо напрашиваются на то, чтобы их ограбили. Я потянулась к выключателю, чтобы включить свет, но его не было. Отойдя в сторону, я впустила немного света из-за двери, чтобы осветить прихожую. Повсюду валялся мусор и битое стекло.

- Что за херня? - прошептала я.

- Señorita. Que hace aquí? (Сеньорита, что вы здесь делаете - пер. с исп.)

Я подскочила, вцепившись в лацканы на груди.

- Божечки! Вы до усрачки напугали меня!

Человек, которому на вид было около пятидесяти, был одет в шорты для бега и футболку "Пума" и он стоял, уставившись на меня.

- Вы говорите по-английски?- спросила я.

- Не, не английский. Usted no debe de estar aquí (вы не должны находиться здесь - пер. с исп.)

Вот дерьмо!

- Ох... - я указала вглубь квартиры. - Мой брат! Джастин! (исп.- здесь и далее прим. переводчика) Вы видели его?

Я указала на свои глаза.

- Видеть? Мой брат? (исп).

Было понятно, что мой испанский говяный, но это было лучшее, на что я была способна.

Он замахал передо мной руками.

- No. No lo he visto por un chingo. (Нет! Нифига я не видел - пер. с исп.)

- Chingo? - Я не поняла - Уфф... cuanto? - я постучала по своим часам - Сuanto времени?

- Más que un mes (больше месяца - пер. с исп.)

Un mes? Я знала эти слова. Они значили "один месяц". Я моргала, чувствуя как у меня понижается давление. Быть такого не может.

- Аммм... cuanto вот такой? - я указала вглубь квартиры. - Basura?

"Basura" означает, насколько я помню, бардак.

- Un mes, señorita (с месяц сеньорита - пер. с исп.) - он выставил указательный палец, подчеркнув жестом свои слова.

Это не могло быть правдой.

- Yo vivo, arriba (я живу этажом выше - пер. с исп.) - сказал, он указывая наверх.

Он живет наверху? Хрена с два! Нет!

- Это не правда! No correcto!(исп.)

Он вновь поднял свой указательный палец, типа, подождите минутку. Вытащив телефон из своего кармана он потыкал пальцем по экрану и повернул его ко мне.

- Ya vez. Aquí es el reporte que salió en el periódico. (Вот вам и докозательства - пер. с исп.)

Я глянула на тонкий экран телефона, на котором высвечивалось фото того здания, в котором мы сейчас находились, размещенное на сайте "Новости Паленке". Заголовок новостей гласил: "Secuestrado, Cinco Arqueólogos Americanos, or Five Archaeologists Kidnapped"/ Пять американских археологов были похищены. Так же на сайте были выложены пять фотографий молодых людей, в их числе были мой брат и ...

- Твою мать!

Я чуть в обморок не упала, когда узнала на фото еще одно лицо. Это был Брайан. Прикрыв ладонями рот, я подумала - Что вообще здесь происходит?

- Уфф... gracias. (спасибо - пер. с исп.)

Спотыкаясь, я направилась на улицу, где меня уже ждал черный джип. Заднее пассажирское стекло опустилось. Я сразу же узнала эти глаза в обрамлении густых черных ресниц, сверлящих меня из темноты салона. Я постаралась не блевануть.

- Теперь вы верите мне, мисс Тернер?

Я не могла пошевельнуться. Уже не знала чему верить. Хотелось кричать и рвать на себе волосы. Так вот каково быть в аду, - подумала я.

Кинг выскользнул из машины и приблизился ко мне, но я выставила руки вперед, предупреждая его не подходить ближе. Слезы ручьями полились из моих глаз. К тому же мне требовалось закрыть свой рот руками, чтобы остановить ужасный крик, вырывающийся наружу.

Я была в полной уверенности, что Кинг надает мне по щекам или просто запихнет меня в машину, чтобы я не обращала на себя внимание посторонних. Но вместо этого он прижал меня к своей твердой груди.

Так он держал меня, гладя мои волосы, пока я билась и рыдала в истерике. Внезапно я почувствовала себя защищенной. Будто бы я была в полной безопасности. Будто бы никто и ничто больше не могли причинить мне вред. Кроме Кинга.

Он схватил меня за плечи и притянул к себе еще ближе, сковав меня своими гипнотизирующими похожими на бриллианты глазами.

- Перестаньте плакать, мисс Тернер. Нам еще предстоит много дел.

Я заморгала, глядя на него.

- Ты - дьявол, не так ли?

Ну как еще я могла объяснить то, что он всегда все знал, и прочие вещи, которые казались мне просто нереальными. Он играл с моим рассудком. А сейчас он странно смотрел на меня, ухмыляясь своими изящными губами.

- Я с превеликим удовольствием, даже бесплатно, принял бы эту должность, если бы она существовала.

Я уставилась на него без тени удивления. Он немного сильнее сжал мои плечи.

- Если бы я был дьяволом, то зачем бы мне было вам помогать?

- Так кто же ты? - спросила я.

Он вскинул свои густые брови.

- Я, мисс Тернер? Я тот, кто может разыскать все, что угодно. И вы..., - он схватил мое запястье и, перевернув его, указал на букву "К", вытатуированную на нем. - Вы мой Провидец Света. Надеюсь вы проживете дольше вашего предшественника.

Он развернулся, а я так и осталась стоять на месте, трясясь и задавая себе вопрос: что же, Господь всемогущий, он имел ввиду?

Кинг посмотрел на меня из глубины салона.

- Вы сядете в машину, или мне заталкивать Вас в нее силком?

Я не понимала что я, где я, что вообще происходит и что мне делать в этой ситуации. Поэтому я просто запрыгнула в джип.

- Закройте дверь, мисс Тернер, - командовал Кинг, и я подчинилась.

- Так то лучше, - он посмотрел в сторону водителя, - Арно, доставь нас на место раскопок.

Мой мозг стал настолько медлительным, как если бы меня накачали седативными препаратами. Я повернулась головой в сторону Кинга. На нем были все те же темные джинсы, но к его образу прибавилась черная футболка с длинными рукавами и черные туфли. Его черные, как смоль, волосы были более растрепанными, чем обычно, и падали ему на лицо, будто бы он просто промокнул их после душа полотенцем и оставил досушиваться так.

Он выглядел жестоким и диким, но все же царственным и шокирующе красивым. Он излучал мощнейшую мужскую энергетику.

- Пялитесь, мисс Тернер?

Я рассеяно кивнула. Я была в состоянии чувствовать лишь кончики своих пальцев на руках и на ногах. Похоже это от шока.

- Вам нравится то, что вы видите? - спросил он.

Он действительно это произнес? Те же слова, что и в моем сне?

- Кто такой Провидец света? - спросила я, моргая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мими Памфилофф читать все книги автора по порядку

Мими Памфилофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По-королевски отзывы


Отзывы читателей о книге По-королевски, автор: Мими Памфилофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x