Вики Филдс - Ложь (СИ)
- Название:Ложь (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вики Филдс - Ложь (СИ) краткое содержание
После смертельного наезда, вследствие которого семнадцатилетняя Скайлер умерла на несколько минут, начинают происходить странные, пугающие вещи. Чтобы во всем разобраться, и восстановить воспоминания нужно найти ответы на вопросы, которые никогда не возникали в ее голове. И в итоге она понимает, что правда не всегда должна быть раскрыта. Прошлое, настоящее и будущее, — все это смешалось в яркий коктейль, с непредсказуемым вкусом, когда в ее жизни появляется Он.
Ложь (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он сидел в кресле полностью расслабленно, размышляя о чем-то своем, когда я сдалась, и спросила:
— У тебя есть какие-нибудь истории?
— Таких, которыми можно было бы поделиться с тобой, нет, — ответил Кэри Хейл, и я не поняла пошутил он или сказал серьезно. Но в случае с ним я не стала настаивать. Я задала другой вопрос:
— Кстати, а откуда у тебя тот шрам?
Кэри Хейл автоматически положил руку на грудь. Его лицо было одновременно и смущенным, и серьезным.
— Я не помню. Наверное, он у меня с детства.
С детства?
Ну, да, конечно, у Кэри Хейла было детство. Вот только… я совершенно не могу представить его ребенком. Наверное, он был таким же красивым малышом. Таким же забавным и остроумным, с периодами серьезности.
— Может быть, у тебя именно поэтому у тебя заболело сердце?
— Когда? — удивился Кэри Хейл. Он похоже забыл о вчерашнем эпизоде в его комнате. Я ощутила разочарование и злость.
— Никогда, забудь. Расскажи о своем детстве.
Мне показалось что Кэри Хейл испугался меня. И судя по его лицу ему неприятна эта тема, как и миллионы других, которые мне хотелось бы с ним обсудить.
— Я не помню своего детства.
— Ты должно быть шутишь, — протянула я. Он ведь все время издевается надо мной. Спустя несколько секунд, когда я почти возненавидела себя за то, что вечно лезу не в свои дела, его губы задрожали, и растянулись в улыбке.
— Ну, да.
— Ты просто ужасен, — буркнула я.
— Ты без ума от меня, — парировал Кэри Хейл.
— Не правда, — отрезала я. Мое левое веко почти задергалось. — О Боже, ну ладно, правда.
— Что именно правда?
— Я хочу, чтобы ты был со мной.
— А как же твои проблемы?
— Я уже сказала, что ты одна из этих проблем. Я хочу стереть с твоего лица эту самодовольную ухмылку.
— Можешь сделать это своими губами.
— Я хочу убить тебя.
— А я поцеловать тебя.
— Обойдешься.
— Ты сказала, ты хочешь меня.
— Ложь. Я сказала, что ты моя проблема, а, чтобы решить проблему, нужно вникнуть в ее суть.
— Так ты хочешь пойти со мной на свидание, скажем, в субботу?
— Если только это не будет медицинский центр, или отделение психиатрии, доктор Хейл.
— Не шути так, Энджел. Ты не сумасшедшая.
Я перевела взгляд на полок, вздыхая.
— Но я чувствую себя сумасшедшей.
Я проснулась, потому что кто-то поцеловал меня лоб. Я тут же открыла глаза — Кэри Хейл так же и сидел в кресле, как и ночью, и смотрел на меня. Он выглядел довольно привлекательно, несмотря на то, что под глазами были темные круги, а волосы были всклоченными.
— Что ты сделал?
— Ничего.
— Ты меня поцеловал? — я подозрительно прищурилась.
— Ты бы этого хотела?
Я закатила глаза. Кэри Хейл встал, потягиваясь, и его футболка задралась. Мои глаза приковались к его коже, благо Кэри Хейл не смотрел на меня в этот момент, а пялился в окно.
— Ты в другой одежде, — сказала я, обратив внимание, что на нем серая футболка, и темно-синяя рубашка. Он кивнул:
— Мне пришлось вернуться домой рано утром, чтобы сделать вид, что я не ночевал у тебя. — Мое лицо изменилось, когда я поняла, что некоторое время я провела в одиночестве, и Кэри со смешком сказал: — Не волнуйся, я бы никому не позволил тебя обидеть. Кроме того, тебя сегодня выпишут, а дома тебе ничего не будет грозить.
Я обвела взглядом палату, решив сменить тему, потому что то, что мы говорили обо всех моих кошмарах ночью это одно, но сейчас, при свете дня, все выглядит немного иначе.
— Ты один?
— Да. Твоя мама оформляет выписку. Она успокоилась, но я думаю, что тебе не скоро позволят ездить на машине, максимум — велосипед.
— Очень смешно, — буркнула я.
— А я и не шучу. И твоя тетя, здесь тоже, кстати. Они обе выглядят ужасно.
Я мрачно поджала губы:
— Ты можешь отвезти меня домой?
Он кивнул, с улыбкой:
— Если только ты позволишь.
— Позволю. Нужно выбирать лучшее из зол.
— Я счастлив, что ты так считаешь. — Он криво усмехнулся. — Я — лучшее из зол.
Я проигнорировала его, садясь на кровати, и опуская ноги на пол.
— Я решила, что пока я здесь, я должна навестить Джессику. Дядя говорил, что она пришла в себя.
— Эм… Энджел, — Кэри Хейл быстро подошел ко мне. — Я не думаю, что это хорошая идея. Почему бы тебе не вернуться домой? Я думал, ты ненавидишь больницы.
— Да, — я подозрительно прищурилась, не понимая, чего он так взвился. — Но я все равно пойду к Джессике, и спрошу, что за гад это с ней сделал.
Не дожидаясь согласия Кэри Хейла, я быстро прошла мимо него в коридор, шлепая по линолеуму больничными шлепанцами.
Сегодняшним утром, было достаточно оживленно в отличие от той кошмарной ночи, которую мне пришлось пережить, с Кэри Хейлом. Воспоминание было смазанным словно и не настоящим. Словно это не со мной произошло.
Я поднялась по лестнице наверх, пропуская вниз девушку с капельницей, и вышла на этаж, где находилась палата Джессики. Я проскользнула в дверь, и услышала ее раздраженный голос:
— Да, я скоро вернусь, Лайла, хватит причитать! Радуйся, что ты сейчас одна в спальне…
Увидев меня, девушка отключилась, и отбросила телефон.
— Что ты здесь делаешь? Ты следишь за мной?
На ее голове была повязка, из-за чего ее бледное аристократичное лицо, показалось каким-то удлиненным. Я подошла к ней, скрестив руки на груди; мною овладело любопытство:
— Ты сказала дяде Биллу, кто напал на тебя?
— Чт-т-то? — заикаясь пробормотала она, скосив взгляд в сторону. — А, ну да. Да…
— Кто это был?
— Это тебя не касается.
Я чуть не рассмеялась.
— Не касается? Меня кто-то преследует, на тебя напали, мой дядя пытается во всем разобраться, а ты говоришь, что это меня не касается? — Я недоверчиво фыркнула: — Это просто бесподобно.
Я развернулась и сделала несколько шагов к двери, решив больше никогда не заговаривать с Джессикой, но тут я услышала за своей спиной:
— Скай! Я… я сделала кое-что плохое.
Я резко обернулась.
— Что ты сделала?
Джессика выглядела неуверенно, и я подошла ближе к ней. Избегая смотреть мне в глаза, она пробормотала:
— Я… в тот день… я увидела в твоем шкафчике…
Мое лицо вытянулось:
— Ты рылась в моем шкафчике, в школе?! — я вспомнила сообщение от Евы, и тогда, я жутко удивилась, потому что я не увидела внутри ничего подозрительного — все было на своих местах.
— Я… я… увидела письмо от Кэри, и я захотела забрать его…
— Что значит ты захотела забрать его? — я все еще пребывала в шоке, но тут же замахала руками: — Нет, стой, зачем ему делать это, в то время мы жили вместе.
— Ты дашь мне сказать?!
Я кивнула. Джессика облизала губы:
— В тот день я думала только о том, что, если я не сдам химию, отец прибьет меня. Поэтому я решила позаимствовать тетрадь из твоего шкафчика. — При каждом ее слове мои брови поднимались все выше и выше. — Я уже говорила с Биллом, но попросила, чтобы он не говорил никому, о том, что я сделала… В письме было место встречи, и я… я пошла туда, к нему, но это был не Кэри. Когда я пришла, я встретила там твоего друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: