Анна Туманова - Рани, или История одного брака (СИ)
- Название:Рани, или История одного брака (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Туманова - Рани, или История одного брака (СИ) краткое содержание
История, которой могло бы и не быть, если бы не стечение обстоятельств. Война, странные обычаи победившей империи, немного личного невезения или удачи одного мужчины и одной женщины… А что дальше? А дальше, судьба сама решит, чего они достойны.
Черновик.
Рани, или История одного брака (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, я понимаю, — кивнула герцогиня, не сводя глаз с мерцающей дымки. Тарса… Родная, любимая, такая близкая…
Лорд Рэйтан с сожалением закрыл портал и, на мгновение, притянул к себе жену.
— Мы скоро побываем там, — тихо шепнул он девушке. — Обещаю.
Кэйлаш, ставший свидетелем этой сцены, тяжело вздохнул. Он до сих пор не мог поверить, что Рани — жена красавчика-магистра. А он еще на что-то надеялся… Не судьба. Юноше было горько от осознания, что он не успел. Если бы встретил девушку раньше… Да, что тут рассуждать? Против герцога Аль-Шехара у него все равно не было шансов.
А Эли радостно переглядывалась с Сантери. Новость о том, кем на самом деле является Рания, обрадовала друзей. Теперь, можно было не опасаться неодобрения близких, порицающих дружбу с простолюдинкой.
Занятие подошло к концу, и адепты, взбудораженные ошеломительной новостью и открывшимися возможностями, шумно покинули аудиторию, оставив супругов наедине.
— Милорд, а почему вы представили меня не невестой, а женой? — Поинтересовалась Рани, стоило последнему студиозу закрыть за собой дверь.
Герцог, притянув девушку в свои объятия, негромко объяснил:
— Зачем нам лишние слухи? Думаю, будет лучше, если наше недолгое расставание останется тайной.
— А ректор и лорд Дарен? Они-то знают правду.
— Я думаю, они будут молчать, — усмехнулся мужчина.
— Ну, вам виднее, милорд, — подняв глаза на лорда, улыбнулась девушка.
Больше они не разговаривали. Жаркое дыхание, жадные поцелуи, смелые прикосновения… Супругам было чем заняться в тот короткий промежуток времени, что отделял их от следующей лекции.
Глава 15
Чем ближе подходил день Зимнего бала, тем большее нетерпение охватывало герцогиню. А как иначе, если, после праздника, ей предстоит осознанно соединить свою жизнь и судьбу с Рэйтаном? Да, Рани называла теперь мужа именно так. После всего, что между ними произошло, глупо было бы использовать официальное обращение. Откровенная близость, доводящая супругов ночами до изнеможения, заставляла девушку забывать, порой, даже собственное имя, не то, что титулы и звания. Неделя, отделяющая Ранию от заветного дня, пролетела в каком-то угаре. Герцогиня не подозревала, что отношения между мужчиной и женщиной могут быть такими… непередаваемо прекрасными. Несмотря на то, что последнюю черту они с Рэем так и не перешли, оставив это действо для святилища, жаркая страсть находила выход в ином. Изнурительные ласки, сводящие с ума поцелуи, искусные руки, умеющие подарить неземное наслаждение…
В объятиях герцога, Рани забывала обо всем. И о недовольном лорде Дарене, попытавшемся «открыть ей глаза» на совершаемую ошибку, и о любопытных адептах, не оставляющих девушку своими расспросами, и об обиженной Марисе, не простившей подруге ее скрытность… Все это проходило мимо сознания герцогини, заслоняемое одним — потрясающим мужчиной, который сумел разжечь ее страсть, заставил потерять себя, влюбиться и осознать, что это чувство взаимно.
Утро Зимнего бала выдалось теплым. Погода Авереи, не склонная баловать жителей полуострова погожими деньками, сегодня решила смилостивиться. Синее небо, яркие лучи цируса, легкий морской бриз — что может быть лучше?
Рани достала из шкафа новое шелковое платье и взволнованно приложила его к себе. Как давно она не носила подобных вещей! Нежно-золотистая ткань переливалась и мягко струилась красивыми фалдами, кружево отделки сверкало многочисленными кериллами… Девушка восторженно вздохнула. Кинув взгляд на гарнитур из аридиев, подаренный накануне герцогом, Рания смущенно зарделась. То, что произошло вчера ночью… Ох, эти камни! Какое наслаждение они могут подарить в умелых руках! Девушке показалось, что драгоценности многозначительно заискрились, в ответ на ее нескромные мысли.
Спешно отложив платье в сторону, Рани схватила щетку для волос. «Не думать о прошлой ночи. Не нужно вспоминать, иначе… О, Всесвятой, но как же можно забыть?! Темнота, жаркий шепот, тяжелое дыхание… Хашш!» Почувствовав, как по телу прошлась горячая волна, герцогиня подошла к окну и распахнула его настежь. Свежий ветер, ворвавшийся в комнату, остудил ее щеки и заставил прийти в себя. Не время отвлекаться на воспоминания, пора готовиться к балу. И к тому, что будет после него. Неторопливо распустив волосы, Рания принялась за их укладку. Она так хотела быть красивой для своего мужа! Весь оставшийся день прошел в приготовлениях и хлопотах, и вот, наконец, наступил судьбоносный момент.
Как ни ждала Рани этого мгновения, негромкий стук в дверь все равно раздался неожиданно. Герцог, войдя в комнату, окинул жену восхищенным взглядом и невесомо поцеловал в губы, мгновенно отстранившись.
— Лучше не рисковать, — ответил он на ее безмолвный вопрос.
Девушка понятливо усмехнулась. Да, уж… Достаточно одного нескромного прикосновения, и про бал можно будет забыть.
Лорд Рэйтан подал Рании руку, пристально глядя в сияющие синие глаза.
— Готова?
— Да, милорд.
— Тогда, идем.
Супруги вышли в коридор и направились к лестнице, ведущей на первый этаж, откуда доносились звуки музыки и веселый смех.
Рани шла рядом с мужем, всей душой ощущая предвкушение праздника. Какое-то незнакомое, хмельное чувство охватывало ее, стоило только представить, что в конце этого вечера совершится то, чего она ждет вот уже неделю. Очень долгую неделю, надо сказать. Щеки девушки вспыхнули румянцем.
Лорд Рэйтан понимающе сжал ее руку, доверчиво лежащую на сгибе его локтя.
— Ничего не бойся, — шепнул мужчина.
— С тобой мне ничего и не страшно, — тихо ответила Рани.
Двери парадной залы распахнулись, пропуская супругов, а льющаяся с галереи музыка призывно позвала их за собой. Соло скрипок сменялось задорной торной, ей на смену спешила нежная флейта, что кокетливо заигрывала с виолончелью, а звонкие кларнеты, посмеиваясь над основательным контрабасом, дразнили его своей легкостью и изящным звучанием. Риконда. Веселый танец, завезенный в Аверею актанийцами и сразу полюбившийся жителям королевства. Его исполняли и во дворцах знати, и в домах зажиточных горожан, и ни один бал не обходился без искрометного рика. Вот и сейчас, веселые звуки риконды звучали под сводами парадной залы академии.
Мелодия захватывала в плен, не давая возможности сопротивляться, и герцог, обняв жену за талию, легко закружил девушку в быстрых, летящих па. Рани едва успевала замечать проносящиеся мимо пары, смеющиеся лица, искрящиеся глаза, блеск драгоценностей… Ей казалось, что она парит над землей, растворяясь в чудесных звуках.
Волшебная музыка увлекала за собой, в воздухе разливался аромат жасмина, маленькие светлячки порхали вокруг танцующих… Волшебный вечер. Герцог любовался светящимся от счастья лицом жены. Хрупкая, нежная, манящая… Его. «Наша» — согласно урчала тьма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: