Елена Малиновская - Не было бы счастья
- Название:Не было бы счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2110-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Малиновская - Не было бы счастья краткое содержание
Верно говорят: нет худа без добра. В любой ситуации надо прежде всего искать выгоду. Да, я застукала жениха на измене, зато в итоге нашла мужа. Правда, что-то неладное творилось в доме моего так неожиданно обретенного супруга. Естественно, я была бы не я, если бы не попыталась разобраться в происходящем. Ох, и что тут началось! Смертельные проклятия, могущественные маги, приглашение на королевский бал и интриги сильных мира сего… Но что поделать, если для меня любопытство не порок, а образ жизни!
Не было бы счастья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Жирная корова! — выдохнул Гровер и вдруг рванул ко мне.
Я даже не успела возмутиться тем, что он повторяется в оскорблениях. В самом деле, лучше бы что-нибудь новое придумал! Гровер с такой скоростью перемахнул через кровать, что шутка по поводу повторений мгновенно вылетела из моей головы. Как-то очень внезапно я обнаружила, что он уже в опасной близости от меня, а его кулак занесен для удара.
— Ну, все, побаловались — и хватит! — неожиданно прозвучал в комнате смутно знакомый мужской голос.
Увы, Гровер был настолько охвачен яростью, что не услышал этого. Я успела лишь взвизгнуть и испуганно зажмуриться, поскольку увидела летящий мне в лицо кулак.
Однако ожидание неминуемой боли несколько затянулось, и я рискнула приоткрыть один глаз. Правда, тут же от изумления распахнула оба. Потому как обнаружила, что мой бывший жених замер на месте, смешно раззявив рот в немом крике и выпучив глаза. Кстати, его кулак и мой нос разделяло пугающе мизерное расстояние.
Я шагнула в сторону и невольно ощупала свое лицо. Да нет, все в порядке, не тронул он меня. И то благо.
— Стоит заметить, вы любите играть в очень опасные игры, виера, — раздался в этот момент тот же голос, который прежде пытался остановить Гровера.
Я вздрогнула и увидела виера Норберга. Тот полусидел-полулежал на кровати, удобно подложив под спину подушки. Откуда он взялся? Всего минуту или две назад его там не было! И я не слышала, как открылась дверь!
— Опять ваши ментальные шуточки, — пробурчала и посмотрела на Гровера, который все так же не подавал признаков жизни.
— Могли бы поблагодарить, — сказал виер Норберг. — Как-никак я спас ваш нос от печальной участи — он мог быть сломан.
— Спасибо, — неохотно буркнула, мысленно признав его правоту. Посмотрела на по-прежнему закрытую дверь. Нет, все равно не понимаю, как он тут очутился.
— Кстати, удар по паху у вас отменный, — похвалил меня виер Норберг, слабо улыбаясь. — Мне самому больно стало от такого варварства. А пощечина какая замечательная вышла!
Я задумчиво потерла подбородок. Получается, он уже давно находился в комнате, наверняка слышал нашу перебранку с Гровером, но решил вмешаться лишь в самом конце. Интересно, что ему от меня надо?
— Надо мне от вас на самом деле очень многое, — привычно ответил на мой мысленный вопрос виер Норберг, и я раздраженно втянула в себя воздух. Нет, ну что за невыносимый тип! В конце концов, это же неприлично — читать мысли посторонних людей! Разве это не относится к чарам запрещенного уровня?
— Относится. — Норберг важно кивнул и вкрадчиво добавил: — Правда, некоторым личностям в нашем королевстве позволено чуть больше, чем остальным.
Ишь ты, какая важная особа, оказывается! Я недовольно покачала головой. Ну и что ему от меня понадобилось? Если честно, я предполагала, что в ходе недавнего допроса рассказала ему все, что знаю, и наши пути больше никогда не пересекутся. Что поделать, если мне категорически не нравятся личности, так бесцеремонно заглядывающие в самое сокровенное, что есть у человека, — в его мысли!
— Виерисса, вы такая забавная в своем юношеском максимализме, — Виер Норберг снисходительно улыбнулся мне, словно говорил с несмышленым ребенком.
Я мгновенно надулась, покоробленная его словами. Но ничего сказать не успела, потому что виер Норберг уже продолжал, мгновенно посерьезнев.
— А теперь шутки в сторону, виерисса Алекса. — Он сделал паузу и исправился, внимательно наблюдая за моей реакцией. — Точнее сказать — виера. Виера Алекса Врейн. Ваш отец уже в курсе того, что вы вышли замуж?
Я мотнула головой, почувствовав, как неприятно закололо сердце. Ох, даже страшно представить, какой непростой разговор мне предстоит! Особенно если учесть, что, как оказалось, Дариана отец на дух не переносит. Пожалуй, даже к Гроверу он относился более благосклонно.
— Ну что же, в таком случае предлагаю продолжить разговор в гостиной. — Виер Норберг потянулся, чем-то неуловимо напомнив мне огромного хищного и прекрасного в своей дикости тигра. Затем легко соскочил с кровати.
— Не люблю повторять дважды, — проговорил он. — Лучше собрать всех участников вместе и объяснить, что происходит. Заодно познакомите отца с вашим супругом.
Я тоскливо застонала, ужаснувшись этому предложению. Не хочу! Быть может, удастся все как-нибудь решить без этого?
— Ищите выгоду. — Виер Норберг равнодушно пожал плечами, видимо, не впечатленный моими внутренними стенаниями. — В гостиной будет много народа. Вряд ли ваш отец накинется с кулаками на виера Дариана, узнав, что тот совершенно неожиданно стал его зятем. Постесняется окружающих.
Слова декана факультета ментальной магии меня нисколько не успокоили. Я понурилась, предчувствуя непростую беседу.
— А вообще, на вашем месте я бы беспокоился немного о другом, — как-то совсем уж загадочно обронил виер Норберг и подошел к Гроверу, все еще стоявшему каменным изваянием.
Я скептически хмыкнула. Это он о моем бывшем женихе, что ли? Плюнуть — да растереть! Буду я еще этого ничтожества бояться!
Но следующий поступок виера меня не просто удивил, а поразил до глубины души. Его движение было настолько стремительным, что я не успела увидеть. Просто резко свистнул воздух — и оказалось, что я уже смотрю на лежащего Гровера, на скуле которого быстро наливается лиловым внушительный синяк от оплеухи, данной Норбергом.
Ого! Я восхищенно вздохнула и посмотрела на декана менталистов влюбленным взглядом. Ну, почти влюбленным, если быть честной.
— Не люблю, когда некто, не иначе как по ошибке богов рожденный мужчиной, начинает махать кулаками перед более слабым существом, — обронил он, по всей видимости, обращаясь ко мне. И неспешно направился к дверям.
Я помедлила, борясь с невыносимым желанием напоследок хорошенько пнуть Гровера в живот. Но затем решила, что это ниже моего достоинства. Бить лежачего, который не может дать тебе отпор… Ладно, так и быть, лишу себя этого удовольствия. И поторопилась к виеру, который меня дожидался.
— Пойдемте… — Норберг крепко взял меня за локоть, словно опасался, что я могу сбежать.
Кстати, его опасения имели под собой весьма веские основания. Будь моя воля — я бы действительно как можно скорее покинула этот дом, лишь бы избежать неприятного объяснения между мной, отцом и Дарианом.
— Учитесь держать ответ за свои действия, виера, — сказал на мои безмолвные терзания Норберг. — Очень полезное качество, которое непременно пригодится вам в жизни.
Слова мужчины окончательно испортили мне настроение, и я понурила голову. Ладно, буду надеяться, что отец и Дариан не убьют друг друга, а хотя бы попытаются выслушать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: