Р. Метьюсон - Высокий, Загадочный и Одинокий
- Название:Высокий, Загадочный и Одинокий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Метьюсон - Высокий, Загадочный и Одинокий краткое содержание
Для Медисон наконец-то всё прояснилось. После нескольких лет борьбы за выживание она получила работу своей мечты, наконец-то смогла внести приличный залог за жильё и может перевести брата и сестру в настоящий дом. Ничто не предвещало беды. Когда оставившая их несколько лет назад мать внезапно объявляется и перевозит детей в Нью-Гэмпшир, у Медисон не остаётся иного выбора как отправиться с ними, иначе она потеряла бы брата и сестру. Снова позабыв о своих мечтах, Медисон пытается влиться в эту жизнь, но всё сложно: её пятнадцатилетняя сестра ведёт себя как начинающая проститутка, окружающие люди ведут себя как-то странно, её начальник – настоящий придурок, Медисон чувствует себя аутсайдером, лучшим другом оказывается шестнадцатилетний панк, а невероятно красивый парень, снимающий комнату по-соседству, ведёт себя как свинья, по три раза на дню принимая душ и оставляя Медисон холодную воду. И у этого красавчика есть какой-то секрет… секрет, разгадать которой дико желает Медисон, и ни перед чем не остановится, сколько бы предупреждений не получала.
Детектив Ефраим Уильямс давно уже научился не проявлять эмоции и не привязываться к людям. В чём была причина? Они приходили и уходили, а он оставался. И в этот раз ничего не должно было измениться… или он так думал. Когда хозяйка дома сообщала о приезде своих внуков, он желал не так уж и многого – чтобы никто не нарушал его покой. И уж точно не ожидал, что придётся каждый раз, как уловит восхитительный аромат своей соседки, бороться с жаждой крови или что она будет постоянно загонять в угол и забрасывать вопросами. И как будто этого мало, Ефраима снова находит Мастер из прошлой жизни, и требует его крови. Мастер готов пойти на всё, чтобы её заполучить, и даже использовать раздражающую соседку, которая впервые за несколько веков заставляет почувствовать Ефраима что-то большее, чем боль.
Высокий, Загадочный и Одинокий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кем она была для тебя? – тихо спросила она. Она боялась, что ответ ей не понравится.
– Ничем. Никем. Она была слугой Мастера.
– То есть ты никогда с ней не спал? – Она встретилась с ним взглядом. Его глаза были ярко-голубыми.
– Все из-за этого? Поэтому ты меня приковала? Я не целовал ее. Она быстро поцеловала меня прежде чем я смог ее оттолкнуть. Она сделала это, чтобы прижать меня к машине, чтобы другие могли меня схватить. – Он нахмурил брови. – Я так понимаю, что они все мертвы.
– Я не знаю. Мы не слонялись там, чтобы проверить. Ты знаешь, ты просто избегаешь отвечать на вопрос.
– Какой вопрос? – огрызнулся он, – Уже немного надоело, Медисон. Просто задай гребаный вопрос и покончим с этим.
Она сдержала всхлипывание.
– Нет нужды. Я думаю, что уже получила ответ.
Она повернулась в нему спиной.
– Прощай, Ефраим.
– Прощай?
– Да, прощай.
– Посмотри на меня! – рявкнул он.
Медисон медленно повернулась и ахнула. Его глаза были красными, клыки выступили, но это не было самым страшным. Он был свободен. Каким-то образом он выбрался из наручников, не издав ни звука.
Он встал с кровати и шагнул вперед.
– Ты думаешь, для меня это игра? Ты думаешь, я получаю удовольствие, играя в эти твои гребаные игры?
Она упрямо выдвинула подбородок.
– Я не играю ни в какие игры.
– Разве?
– Нет, не играю.
Она отказывалась отступать, стойко удерживая свою позицию. Каждый мускул его тела вибрировал.
– Ты играла со мной с того самого первого раза, когда поняла, что я тебя хочу.
– Как? – потребовала она.
– Ты держала меня на расстоянии и использовала малейшую возможность, чтобы спорить.
– Нет!
– Нет? – Он выгнул брови. – Ты на меня сердишься, потому что я оплатил твои долги, чтобы ты не боролась всю оставшуюся жизнь, оплачивая кредит или с трудом сводя концы с концами.
– У меня все прекрасно получалось без твоей помощи.
– Бред, я знаю, какой у тебя был долг.
Сквозь стиснутые зубы она ровно проговорила.
– У меня все получалось. Мне не нужна была твоя помощь!
– Ах, нет? Я знаю, что ты врала своей бабушке о том, что использовала свои сбережения для студенческого кредита. Если бы это было так, они бы не пригрозили тебе судом за невыплату. Четыре месяца, Медисон, ты четыре месяца не платила. И та же проблема у тебя со страховой компанией. Они аннулировали твою автостраховку четыре месяца назад. Они просто забыли сообщить об этом в полицию, и я гарантирую, что кто-нибудь из моего отдела скоро придет за твоим номерным знаком.
Она смотрела в сторону.
– Это не твое дело, Ефраим.
– Джип – это единственное чем ты владеешь полностью. Что произошло со всеми теми деньгами, Медисон? Ты скопила больше двадцати тысяч долларов. Джип стоил пятнадцать, итак, что случилось с оставшимися деньгами четыре месяца назад? Чтобы это ни было, ты не выбралась из своих проблем, потому что задержала выплату всех своих счетов и на себя ты деньги не тратишь. Ты не кладешь деньги в банк. Черт, кажется, что у тебя даже нет достаточно денег, чтобы заправить газом свою машину. Скажи, куда уходят деньги? – Он наклонился вперед. – Скажи мне.
– Нет.
– Ты отправляешь тысячу двести долларов в месяц на электронный счет. – Она ахнула. – Да, я знаю об этом. Кому он принадлежит?
– Это не твое дело!
Он отступил назад, улыбнувшись. Его взгляд был жестким как камень.
– Правда? Не мое дело? Тогда объясни мне, как ты собираешься заботиться о шестнадцатилетнем мальчишке на мизерные двести долларов, которые ты оставляешь себе, после того как отправляешь тысячу двести долларов?
– Заткнись!
– Крису придется продолжить добывать еду тем же путем, как и до этого?
– О чем ты говоришь?
Он сложил руки на обнажённой груди.
– О, а ты не знала? А я думал, что ты знаешь все. Матери Криса наплевать на него. Она не отправит ни цента, чтобы ему помочь.
– Она получает талоны на продукты и у нее есть работа в баре, – сказала она, даже несмотря на то, что не рассчитывала на ее помощь.
– Да, но кто-то может подумать, что она использует те талоны, чтобы купить немного еды для мальчика.
– Она не покупает?
– Она выторговывает их за деньги. Намного меньшие, чем они стоят. То, что она не тратит на себя, она тратит на тех неудачников, которых затаскивает в постель.
– Он выглядит здоровым. Я знаю, что он питается.
Он пожал плечами.
– Пока его дорогая старая мамочка развлекает мужиков, он потрошит их кошельки. Конечно же она берет долю и в последние три года я оставлял ему еду на ступеньках, когда он был один дома. Он считает, что ее оставляла церковь.
– Я-я-я не знала.
Теперь она отступила. Он наступал.
– Скажи мне вот что, Медисон, коль скоро ты меня выталкиваешь со сцены, ты собираешься тоже брать долю? Может пригодиться.
Она ударила его, сильно.
– Я ненавижу тебя.
Кончиком языка он слизал каплю крови с губы.
– Ты мне не ответила. Как ты собираешься заботиться об шестнадцатилетнем мальчике, если не можешь позаботиться даже о себе?
– Ничего из этого тебя не касается, но я говорила с бабушкой сегодня, и она даст мне несколько часов здесь.
– Тереть туалеты? Да, потрясающе для того, у кого степень колледжа и основная работа на полную рабочую неделю.
– Кенди тоже предложила мне помощь.
– Какую?
– Она обещала узнать, сможет ли устроить меня официанткой.
Ефраим не рискнул пошевелить ни единым мускулом, боясь, что приложиться кулаком к чему-нибудь. Обманчиво спокойным голосом он спросил:
– О, и какой процент с твоих чаевых она хочет, если ты возьмешься за работу?
– Двадцать пять, – пробормотала она.
– Ух, ты, у тебя отличная мать, Медисон. Сначала она наблюдает как ты возишься со всем этим дерьмом, а потом оставляет тебя растить двоих детей. А теперь она хочет, чтобы ты разделась, чтобы она могла подзаработать. Теперь я могу понять почему ты не раздвигаешь ноги, она возможно отправит внуков на черный рынок при первой же возможности. – В ожидании следующего удара он глумился: – Я не думаю, что нам стоит об этом беспокоиться, когда это произойдет. – Он неожиданно повернулся к ней спиной. – Уходи. Мне надоели эти игры, и я закончил с тобой.
Она не двинулась, когда Ефраим злобно дернул черную футболку и джинсы. Он сел на стул, надевая носки и обувь.
– Почему ты все еще здесь? Я сказал тебе уходить.
– Куда ты собрался?
– Ты больше не имеешь права задавать мне подобные вопросы.
Он схватил свой бумажник, ключи и оставил ее стоять в состоянии будто мир только что рухнул.
Глава 16
– Я уже сказал, что заплачу тебе завтра. Сегодня был сумасшедший день на работе. Меня замучили проверками, но завтра у меня появятся деньги, – Джейсон, мужчина, который заехал более месяца назад, что-то обещал в очередной раз из прихожей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: