Анна Гаврилова - Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона
- Название:Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гаврилова - Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона краткое содержание
Погоня за счастьем — дело крайне утомительное, и главное здесь не только догнать, но и сохранить собственные нервы. С первым герцог Кернский справился, а со вторым — увы. В итоге, вместо предложения руки и сердца, Астрид дочь Трима услышала: «Ты свободна во всём, но твоё мнение по поводу свадьбы меня не интересует». Будущей герцогине такой ответ совсем не понравился, и…
И что ей оставалось делать? Сесть и смириться? Или дать волю собственному упрямству и посмотреть, что из этого получится? Как ни крути, а второе точно лучше. В конце концов, у счастья тоже есть нервы, а ещё… хвост, крылья, когти и небольшой, но веский запас вредности! Главное с этой вредностью не переборщить. Или?..
Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Герцог Кернский задумался на пару мгновений и сказал:
— Нет.
А я опять вздохнула.
— Нужно проверить дневник. Ласт отмечал все важные события, и если он с кем-то чем-то поделился, то это должно быть отражено в записях.
Слова прозвучали как всё то же «ву-у-у», но Дантос понял. Тот факт, что я не слишком в своих выводах уверена незамеченным так же не остался, но спорить со мной всё-таки не стали. Единственное, герцог Кернский сказал:
— Скрыть ситуацию от Роналкора мы всё-таки не можем. Но я попрошу обойтись без отправки к нам дознавателей, тем более дело крайне неоднозначное и один чиновник, — блондинчик кивнул на Вернона, — у нас уже есть.
Решение, в общем-то, порадовало и теперь я вздохнула не тяжко, а спокойно. А в наступившей тишине новый вопрос прозвучал, на сей раз от брюнета:
— Астра, как по-твоему он очутился в этом замке? Что здесь делал?
— Понятия не имею. Нужно смотреть дневник, возможно там какие-то подсказки есть.
Начальник управления магического надзора мою реплику, как и раньше, не понял, а вот Дантос проникся. Даже вознамерился за этим самым дневником сходить, но увы.
Увы, но в дверь хозяйских покоев снова постучали, а после того, как Дантос бросил недовольное «войдите», на пороге нарисовался Жакар. Столь же пузатый и румяный, как и всегда.
Он отвесил лёгкий поклон и сообщил о том, что стражники уже извелись в ожидании точных распоряжений. В частности, вояк из замкового гарнизона интересует будет ли продолжен начатый Верноном осмотр трупа, и на какой срок нужен караул у комнаты, в которую этот самый труп поместили.
По мне вопросы были плёвыми и вполне могли подождать, но стражники считали иначе. Один из них даже поднялся на хозяйский этаж и теперь топтался поблизости в надежде на ответ.
— Позови его, — узнав о присутствии стража, сказал Дантос.
Толстощёкий дедок охотно отстранился, пропуская внутрь невысокого, худощавого мужчину в форменной куртке, а маленькая красивая я замерла в полном офигении. Просто в гостиную мой бывший сосед вошел. В гостиную вошел… Натар.
Глава 3
За девять лет, прошедшие с момента нашего расставания, Натар изменился, но не сильно. По крайней мере у меня сложностей с узнаванием не возникло. Те же тёмные до черноты глаза, непослушные каштановые волосы, едва прикрывающие шею, слишком крупный нос, и отдельный, самый важный штрих — крайне недовольная физиономия.
Натар был недоволен ровно столько, сколько я его помнила! Впрочем, когда он переступил порог гостиной, выражение лица всё-таки изменилось — оно стало удивлённым. То есть дракона этот конкретный стражник видел впервые. То есть в момент нашего прибытия, Натара поблизости не было.
Несмотря на потерянную челюсть, бывшему соседу удалось взять себя в руки и переключить внимание на Дантоса с Верноном. А эти двое как раз пытались понять последовательность действий, обсуждали — что всё-таки делать с трупом.
Возможно, их слова были важны и интересны, но я ничегошеньки не слышала. Словно завороженная сидела и глядела на того, кто вечно грозился или поколотить, или макнуть в какую-нибудь лужу. А потом, как оказалось, ушел из Рестрича вслед за мной…
Натар внимание со стороны дракона чуял — он пару раз покосился на маленькую красивую меня, но рассматривать, как в начале, не пытался. Он вообще стоял и усиленно строил из себя настоящего воина — собранного, чинного и совершенно невозмутимого.
А у меня надобности притворяться не было, и в какой-то момент я всё-таки не сдержалась… Поднялась на все четыре лапки и медленно, но неотвратимо двинулась к стражу.
Вот теперь никаких «покосился»! Натар застыл столбом и вытаращился в оба глаза. Потом попытался привлечь внимание Дантоса и Вернона, которые слишком обсуждением судьбы трупа увлеклись, и сильно вздрогнул, когда маленький дракон подошел вплотную и ласково потёрся скулой о голенище сапога.
— Ваша свет… — вновь попытался привлечь внимание Натар, но запнулся. Видимо потому, что я подняла на стражника глаза и непроизвольно улыбнулась во все зубы. А потом привстала на задних лапках и, ласково боднув в ладонь, сказала:
— Ву-у-у!
Погладь дракона, воин. Ну же! Ну погладь!
Натар нервно сглотнул, а блондинчик и маг резко замолчали. Я надеялась, что эти двое объяснят бледнеющему стражу, что дракон ни капли не опасен, но сладкая парочка молчала.
Золотая девочка дала им целую минуту, чтобы одуматься, но увы. В итоге пришлось решать проблему самостоятельно.
Я обошла Натара и о второй сапог потёрлась. Опять приподнялась, снова боднула в ладонь. Затем привстала и потёрлась шеей о бедро.
— Ву-у-у, — искренне сообщила я. — Ву-у-у!
Ещё несколько очень напористых движений, и воин таки понял, что от него требуется. Несмотря на сильнейше изумление, наклонился и погладил по чешуйчатой голове. Ну а когда осознал, что это не ловушка и я в самом деле приглашаю к ласке, заметно расслабился. Он опустился на корточки и уже вознамерился подарить целый океан удовольствия, как вдруг…
— Астра! — воскликнул кто-то.
А? Что? Где?
Я вздрогнула и не сразу узнала в этом возмущённом баритоне голос герцога Кернского. А когда повернула голову и бросила взгляд в сторону блондинисто-брюнетистой парочки, вообще растерялась. То, что Вернон пребывал в шоке это ладно, это не в счёт. А вот их светлость…
Дантос откровенно побагровел и сжал ладони в кулачища. Казалось, ещё миг и он ринется в драку как какой-нибудь простолюдин. Но самым интересным было не это, а тот факт, что у герцога Кернского глаза светятся, а по коже рук бегут золотые искорки.
Эти искорки завораживали и мне стоило больших усилий отвлечься и призвать Дантоса к порядку.
— Ву! — выпалила я.
И добавила мысленно: это мой друг детства! Мы на соседних улицах жили!
— Как тебя зовут? — вопросил хозяин замка.
— Наиль, — охотно соврал Натар.
— Звание?
Стражник резко вытянулся по струнке и только после этого ответил:
— Лейтенант, ваша светлость!
Вопрос про звание был бессмысленным — на куртке Натара имелись нашивки, и уж кто, а Дантос звание прочесть мог. То есть здесь и сейчас кто-то хотел потянуть время. Сориентироваться пытался.
— Ву-у-у, — напомнил о себе дракон. Потом приподнялся и опять в ладонь стража тыркнулся.
И пусть ответом на мои действия стала новая порция света из глаз и очередной забег золотых искорок, я не струхнула.
Этой мой друг! — повторила мысленно.
— Да неужели! — ответил Дантос уже вслух. — И именно поэтому ты об него обтираешься?
Глаза светлости благополучно потухли, а в гостиной повисла пауза. Натар с Жакаром глядели недоумённо, а Вернон… ну он тоже прифигел. А лично я сделала два шага в сторону от стража и засопела. Да, обтираюсь. Но я же дракон! У меня других способов выражения чувств просто нету!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: