Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП)
- Название:Военная клятва (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП) краткое содержание
Встречайте продолжение приключений Кира и Лары!
Лара, целительница и королева Кси, решила остаться с Киром и его народом. И вот военачальник и его избранница держат путь в Сердце Равнин, даже не подозревая, что судьба приготовила новые испытания их любви.
Во время путешествия им попадается деревня, зараженная чумой, но Кир запрещает Ларе исцелить больных, чтобы не подвергать опасности армию.
Но сможет ли Лара пройти мимо больного? И не обернется ли ее милосердие непростительной жестокостью для всех, кого она любит?
Перевод: So-chan
Сверка: So-chan
Редактура: Nikita
Худ. оформление: Solitary-angel
Книга переведена специально для сайта World Selena: www.worldselena.ru
Военная клятва (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кир заговорил, призывая собравшихся к тишине.
— Я позвал за разведчиками, которые столкнулись с актом неповиновения, чтобы услышать их истины.
Кир кивнул Маркусу, и тот отвёл ветви в сторону. Подошли двое мужчин, встали перед Киром и преклонили колени, опустив голову.
— Ортис.
Ортис тут же поднялся на оклик.
— Военачальник, я назначил разведчиков, чтобы обеспечить безопасность авангарда. Отправил двух воинов, Танта и Ртона, по дороге к деревне.
— Деревня давала нам клятву? — поинтересовался Кир.
— Да. Глава, лидер…
— Староста? — спросила я, используя ксианский термин.
Ортис кивнул.
— Это слово он и использовал, трофей. Староста поклялся вам в верности несколько недель назад, военачальник. Деревня со всех сторон окружена стенами, проехать в неё можно только через ворота.
Кир усмехнулся.
— Я помню. Деревенька называлась Вечный исток. Староста чуть не сходил под себя во время присяги.
Присутствующие тихонько рассмеялись.
Окружённая стенами деревня означала, что это наследие моего предка Ксайсона. Немного из таких фортов остались на главном тракте, ещё меньше — с полной охраной.
— Тант. Ртон.
Разведчики подняли голову. Я узнала Танта: он нашёл меня на дороге, когда я шла за Киром. Его глаза расширились, когда он меня заметил здесь, и он тут же потупил взгляд, явно почувствовав себя неуютно.
Другой мужчина, Ртон, взял слово первым:
— Мы подъехали к деревне, но ворота оказались закрыты, военачальник. Мы крикнули, но никто не ответил.
Ртон глянул на Ортиса и продолжил:
— Мы подъехали ближе, и я спешился, чтобы подойти к воротам, когда в нас начали кидать камнями со стены. Раздался голос, и полетело ещё больше камней, а затем через стену пролетела стрела.
— Что произнёс тот голос? — поинтересовался Кир.
— Я не знаю городской речи, военачальник. Но голос был злой и резкий. — Ртон сделал нервный жест. — Я сел на коня, и мы уехали, но погоню за нами не послали.
— По нашим правилам, если вы сталкиваемся с неповиновением, то отступаем и докладываем, — спокойно произнёс Тант в свою защиту. — Так что мы объехали стену и вернулись.
— Как много воинов было на стене?
Тант и Ртон обменялись взглядами. Тант пожал плечами.
— Мы никого не видели, военачальник.
Ртон кивнул.
— Они не вышли к нам.
— Эта стена, — заговорил Ифтен, — из чего она сделана?
— Камень спереди и вокруг ворот, — уверенно заговорил Ртон. — Дерево по бокам и сзади. Они построили деревянные сооружения, которые в некоторых местах заменяет стену.
— Легко уничтожить?
Тант кивнул.
— Достаточно легко, командир.
— Может, следует сначала переговорить, — вмешалась я, — а уж затем планировать, как уничтожить деревню?
— Что это ещё может быть, как не вызов военачальнику? — спросила Арет.
— Вот их клятвы и честь. Типично, — едко произнёс Ифтен.
Слово взял Йерс, на его лице отражался внутренний конфликт.
— Если они бросили вызов военачальнику и нарушили клятву, то должны понести наказание.
Кир помрачнел.
— Вам есть ещё что добавить?
Ортис покачал головой, и Кир отпустил разведчиков. Когда они скрылись за листвой, он произнёс:
— Жоден, что скажешь?
Жоден тяжело вздохнул.
— Военачальник, твой путь ясен. Если это вызов и нарушение клятвы, они должны понести наказание. Но мы с вами знаем по опыту, что разные языки порождают проблемы понимания.
Он посмотрел на меня, и я кивнула в ответ, прекрасно помня, о чём он.
— Я скажу так, будь готов напасть, но сначала отправь в деревню носителя языка. Убедись, что преступление совершено, прежде чем назначать наказание.
— Согласен. — Кир взглянул на меня. — Мы дадим им шанс объясниться. Но если они нарушили клятву, мы будет к этому готовы. Ортис, какова вероятность засады?
— Разведчики докладывают об отсутствии любого движения, военачальник.
Кир повернулся к Ифтену.
— Готовься к бою, Ифтен. Бери сколько нужно. Если нам не откроют, мы нападём и сравняем деревню с лицом земли. Есть ли ещё истины, которые мы должны услышать?
— Проблема с дисциплиной, военачальник. Воин Гил… — Ифтен нахмурился, но Кир его прервал.
— Сейчас не время обсуждать дисциплину, Ифтен.
— Особенно, когда этот воин под моим началом, а не твоим, — вмешался Йерс.
Кир встал, и мы встали вместе с ним.
— Сенель окончен. Готовьтесь выступать.
Я подошла к Киру, покусывая губу. Командиры быстро разошлись, и Ифтен стал кричать им распоряжения. Как только поляна опустела, я повернулась к Киру.
— Кир…
— Нет.
Он не взглянул на меня.
— Кир, тебе нужен человек, который говорит на ксианском. Это должна быть я. Я дочь Кси. Их королева.
— Тебе коснулись луны, если ты подумала, что я позволю тебе приблизиться к тем стенам.
Кир прожёг меня взглядом. Маркус, Эпор и Айсдра тоже прожгли меня взглядом. Даже Рэйф и Прест, которые вошли под сень дерева после того как разошлись командиры, пристально смотрели на меня.
Я сладко им улыбнулась.
— Это станет проблемой, как думаете? — спросил Кир.
— Да, — в один голос ответили все.
Кир рыкнул:
— Лара, деревня восстала, и если это организованный мятеж, они попытаются привлечь к своему делу как можно больше людей. Кого они попытаются убить первым и в первую очередь?
— Тебя, — без промедления ответила я.
Мой ответ ошеломил его, но он одарил меня одним их своих терпеливых взглядов.
— А после?
— Ифтена.
— Нет.
Он нахмурился, встревоженный.
— Не играй со мной, Лара.
Он положил руки на бёдра.
— Возможно, лучший ответ включает в себя цепи и дерево.
В ответ я прожгла его взглядом.
— Кир, тебе нужен человек, который говорит на ксианском. Я — лучший выбор.
— Нет. Лучший выбор — это воин, который умеет говорить на ксианском и защитить себя. Ты заставляешь меня отправить ребёнка делать работу взрослого.
Я залилась краской, но он поднял руку.
— Это выражение моих людей, Лара. В первую очередь отправляй нужного человека на задание. Я отправлю носителя ксианского. Мы предоставим деревне возможность сдаться и дать объяснения. Ты будешь здесь, пока мы не узнаем больше.
Он парализовал меня взглядом.
— Я заставлю тебя поступить по-моему, трофей.
Я сделала глубокий вдох и открыла рот, чтобы заспорить, но слова так и не сорвались с моих губ. Маркус просто-напросто сбил меня с ног.
В мгновение ока я оказалась на земле, на спине, с вышибленным из лёгких воздухом. «Тщедушный» Маркус сидел на мне, удерживая своим жилистым телом. Хуже всего, что он поднёс клинок к моему горлу. Холодный металл вжимался в кожу.
Я открыла рот, пытаясь сделать вдох. Сердце бешено колотилось в груди. Никто не шевелился.
— Это не детская игра, — прошипел Маркус так резко, что я едва его расслышала. — У тебя нет навыков, ни одного… а смерть приходит мгновенно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: