Лори Хэндленд - Ущербная луна
- Название:Ущербная луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Хэндленд - Ущербная луна краткое содержание
Древнее зло охотится под ущербной луной…
Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых.
... и страсть может стать роковой ошибкой.
Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…
Ущербная луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем ты говоришь?
— Убьешь меня, и тебя поджарят.
В Луизиане никто и не думал отменять смертную казнь, хотя я точно не знала, поджаривают ли до сих пор людей на электрическом стуле и как часто это происходит.
— Думаешь, я собираюсь тебя убить, cher ?
— Ты ведь уже убивал.
— Я рисковал, защищая тебя, как никогда в жизни, — тихо сказал Адам.
— Не понимаю.
— Еще поймешь.
Всю дорогу до особняка мы молчали, и так же молча углубились в болото.
Солнце уже взошло. День снова обещал быть жарким. Однако я никак не могла унять дрожь.
Адам был сумасшедшим, а может, и оборотнем. Он убьет меня и, возможно, всех, с кем я о нем говорила. Кассандру, детектива Салливана, Фрэнка. А вдруг это он убил миссис Фавро?
Скорее всего, именно Адам прикончил Чарли, загадочного незнакомца и миссис Бизли. Такая кровожадность не умещалась в голове.
Но больше всего меня расстраивала мысль о том, что Люк останется на попечении Адама. Что станет с ребенком, если его отец — чудовище?
Я первая вышла на поляну и тут же остановилась. Адам чуть не врезался в меня сзади.
Клетка все еще стояла там, замок все еще был закрыт.
И Адам все еще сидел внутри.
Глава 37
Резко закружилась голова, и я покачнулась.
— Что? Кто? Как…
Адам помчался к клетке, увидел замок и повернулся ко мне.
— Ключ.
Я с трудом могла дышать, поэтому села и опустила голову между ног. Через несколько минут черные точки перед глазами исчезли.
Когда я снова подняла взгляд, на меня смотрели двое мужчин — такие похожие и одновременно такие разные. Теперь, когда они стояли рядом, я удивилась, что могла их спутать. Стоило только глянуть им в глаза, и разница сразу стала видна. Адам в клетке был злой, а тот, что привел меня сюда — нет.
— Близнецы? — спросила я.
Они покачали головами, и волосы разметались по плечам обоих.
— Мой пра-пра... в общем, предок. — Адам за пределами клетки указал большим пальцем на Адама внутри клетки. — Анри Рюэлль.
Голый мужчина поклонился.
— Портрет, — пробормотала я.
Анри ухмыльнулся. Я ненавидела эту ухмылку.
— Очевидно, фотография была сделана до того, как вы стали лу-гару.
Учитывая, что сфотографировать оборотня невозможно.
— Совершенно верно, — ответил Анри.
— Зачем было оставлять ее на стене, где любой мог ее увидеть?
— Я только хотел, чтобы ее увидела ты.
— Дедуле нравится сбивать людей с толку, — заметил Адам.
Это точно.
Я снова обратилась к Адаму.
— Ты говорил, твоя семья не проклята.
— Нет, я сказал, некоторые говорят, что это так.
— Я конкретно спросила, обречен ли ты бегать в обличье волка под ущербной луной.
— Я — нет.
— Вы так похожи. — Я уставилась на Адама. — Ты мог бы по крайней мере подстричь волосы, чтобы вас можно было хоть как-то различить.
— Так я защищен надежнее, дорогая, — сказал Анри.
Я глянула на него, затем снова на Адама.
— Ты защищаешь вот это?
— Эй! — запротестовал Анри.
— Лу-гару из рода Рюэллей будет существовать всегда. Если дедуля умрет, его место займет следующий мужчина из нашего семейства.
— То есть, ты.
Адам кивнул:
— А потом Люк.
Столько всего начинало проясняться.
— А как насчет твоих отца и дедушки?
— Им было невыносимо осознавать, во что они превратятся.
— Трусы, — презрительно отозвался Анри.
— Кого вы рассердили? — поинтересовалась я.
— Я не знал, что она королева вуду. Она была… рабыней. — Анри пожал плечами. — Я ее захотел, и я ее взял.
— Вы ее изнасиловали?
— Нет. — На его лице отразилось непонимание. — Она принадлежала мне. До сих пор не пойму, почему она так разозлилась.
Я потерла переносицу.
— И почему она просто не превратила его в жука и не раздавила?
— Слишком просто, — пробормотал Адам. — Даже расчленения было бы недостаточно.
— Она воззвала к лунной богине и превратила меня в чудовище.
— Что? — Я подняла голову.
— Повелительница небес, создательница всего живого, Матушка-Природа, покровительница диких оборотней, как только я услышал твое имя — deesse de la lune — то сразу же понял, что ты пришла за мной.
Я глянула на Адама, который пожал плечами.
— Анри одержим тобой с самого начала, но никак не мог понять, какова твоя цель: помочь или причинить ему боль.
— Диана-охотница, — продолжил Анри. — Ты управляешь всеми темными лесами и командуешь луной. Королева ведьм и дочь сатаны.
— Думаю, вам нужна другая Диана.
— Женщина, проклявшая меня, поклоняется лунной богине, и тут появляешься ты. Разве бывают такие совпадения?
— Это случилось полтора века назад! — выкрикнула я.
— Время ничего для меня не значит.
Думаю, после первого столетия оно и правда не имеет значения.
— Послушайте, это просто имя, — сказала я. — Дианой звали мою бабушку, и, могу побиться об заклад на вашу вечную жизнь, богиней Луны она точно не была.
— Ты приехала сюда, чтобы сделать меня сильнее и быть со мной вместе, пока мы не покорим весь мир? — спросил Анри.
Он вообще меня слышал?
— Не думаю.
— Тогда ты приехала снять проклятие. Значит, должна умереть.
— А?
— Дедуля боится только одного — что его вылечат. Ему нравится его состояние, и возвращаться к прежней жизни он не хочет.
— Всю человеческую жизнь я был рабом сил, на которые никак не мог повлиять: погоды, правительства, фондового рынка и смерти. Теперь все зависит от меня. Значит, я никогда не буду голоден или беден.
Я глянула на Адама.
— Я думала, ты не богат.
— Я не хочу ни копейки его денег.
Да уж, понимаю.
— Могу понять, почему прокляли Анри, — сказала я. — Но почему страдает весь род?
— В этом смысле проклятия непредсказуемы, — ответил Адам. — Они распространяются не на одно поколение.
— И ты уверен, что убийство Анри переведет проклятье на тебя?
— Я не могу его убить, чтобы узнать наверняка! — Адам провел рукой по волосам. — Я разговаривал со знатоками вуду — все твердят одно и то же. Пока такое проклятие не снято, оно наложено на каждого Рюэлля. А вот как его снять, я не знаю. И никто не знает.
— Так что это проклятие из себя представляет?
— Оно превратило Анри в злого и бездушного монстра, эгоистичного болвана, которого волнует только он сам.
— Он же таким и раньше был, правда?
— Я не знал прежнего Анри, но скорее всего да, — пожал Адам плечами.
— Эй, я все еще тут, — пробормотал Анри.
— Под ущербной луной он бегает в волчьей шкуре, — продолжил Адам, будто Анри ничего не говорил. — Убивает невинных и создает новых оборотней.
— Вроде Чарли.
— Да.
— Он мне сказал, что вынужден меняться под ущербной луной.
— Верно. В два раза больше ночей в обличье чудовища, чем у обычных оборотней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: