LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кира Стрельникова - Служанка двух господ

Кира Стрельникова - Служанка двух господ

Тут можно читать онлайн Кира Стрельникова - Служанка двух господ - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кира Стрельникова - Служанка двух господ

Кира Стрельникова - Служанка двух господ краткое содержание

Служанка двух господ - описание и краткое содержание, автор Кира Стрельникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пошла помыться, а вышла из собственной ванной в другом мире — скажете, не бывает? А стать служанкой в доме богатых лордов, по совместительству занимающих не последние должности в госаппарате страны, да ко всему ещё и сильных магов и... отличных психологов? Я ненавижу перемены, у меня отвратительный характер, я убеждённая холостячка, но, похоже, моих хозяев это не пугает нисколечко. Они твёрдо намерены сделать из меня... кого? Для начала, кажется, настоящую женщину. А дальше?..


Книга входит в дилогию:

1. Служанка двух господ;

2. Леди двух лордов.

Служанка двух господ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Служанка двух господ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Стрельникова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В кабинете я с облегчением стащила чепчик, вытащила шпильки и тряхнула головой, с блаженным вздохом прикрыв глаза. Не люблю причёски, а здесь приходилось убирать роскошную каштановую гриву в тугой пучок, и носить головной убор. Вольности в причёсках могли себе позволить только аристократки, обычные женщины, как и прислуга, не стриглись и убирали волосы под чепчики разнообразных форм и расцветок. Знатные дамы носили шляпки и некоторые самые смелые даже укорачивали волосы. Так, ладно, дела не ждут. Я зажгла ещё несколько свечей, повздыхала об отсутствии нормального электрического света, и засела за бумаги. Книгу отложила, почитаю перед сном. Составив чистовик сметы, который дополню уже завтра, пробежавшись по списку гостей, схеме рассадки за столом, меню и продуктам, которые с завтрашнего дня уже надо закупать потихоньку, зевнула и обнаружила, что время близится к часу ночи. Пора баиньки, а то опять соскребать себя с кровати буду завтра.

Прихватив чепчик и книгу, вышла, закрыла кабинет и направилась в свою комнату.

Отсутствие замка в первые дни напрягало, но потом я наловчилась подпирать ручку стулом, против нежданных гостей, и сон мой стал спокойным и крепким. Совершив привычные действия — расчесаться, заплести косу, умыться, переодеться в ночнушку — голиком я тут тоже не рисковала спать, — и улечься под одеяло, с книжкой. Итак, что там за главы мне надо изучить к завтрашнему, последние, кстати, что не может не радовать? "Права и обязанности тех, кто не является коренным жителем Арнедилии, и по каким-то причинам попал сюда из других мест". О, как, действительно, интересно. Ну-ка, ну-ка... "Попавший обязуется в течение трёх месяцев пройти базовый курс обучения в общей школе, сдать экзамены на знание основных законов Арнедилии, определиться, чем он будет заниматься в дальнейшем, на благо города и страны. Каждый месяц попавший обязан являться в ратушу, предъявлять отчёт о своих доходах и отзыв о работе. Попавший обязуется соблюдать местные законы, для чего подписывает соглашение. Попавший не может стать аристократом кроме, как выйдя замуж (для женщин) или получив королевскую грамоту за заслуги (для мужчин), при этом он не считается простолюдином, но обязан оказывать почтение знатным жителям. При найме на работу для попавших обязателен браслет Подчинения, заключение договора при этом на усмотрение того, кто берёт на работу.

Попавшие, появившиеся в доме у кого-либо, сразу поступают в полное распоряжение хозяина дома, браслет Подчинения в этом случае надевается без срока действия. К ним применимы все законы и обязанности, относящиеся к простолюдинам". Вот тут у меня снова поднялось глухое раздражение: всё-таки я в некотором роде вещь, получается. И угораздило же вывалиться в доме этих Морвейнов! Окажись на улице, могла бы по-своему жизнь устроить, глядишь, и выбрала сама, как жить дальше!

Главу я осилила до половины, а потом срубилась, так и уснув носом в книгу. Свеча, наверное, сама погасла. А вот проснувшись утром, от настойчивого звона колокольчика, сначала не поняла, что не так. Потом мозг очнулся от сонного анабиоза и машинально отметил: книга лежит на тумбочке, заложенная на той странице, на которой я уснула, свеча аккуратно погашена, а не растеклась в подсвечнике бесформенным огарком. И... стул на своём месте, подпирает дверь. Сердце заполошно застучало, от приступа страха горло сжало, я уставилась на вход, пытаясь осознать неприятную правду: в моей комнате ночью кто-то был?! Но... как?! Или я страдаю лунатизмом? Помню же, свечку не гасила, книгу закрыть не успела! Вскочила с кровати, чуть не запуталась в подоле длинной рубашки, рванула к двери — нет, всё так, как оставила вечером. Уф. Одно из двух, или кое-кто умеет сквозь стены ходить, или в этом доме есть секреты, о которых я пока не знаю. Колокольчик продолжал требовательно звонить, и я поспешила в умывальню, приводить себя в порядок.

Однако когда заглянула в шкаф, меня ждал ещё один, не очень приятный сюрприз: из четырёх форменных платьев одного не было. Того самого, в котором вчера ходила. Что за чёрт, кто-то из Морвейнов фетишист, что ли?! Щекам стало жарко от румянца, едва представила, что тут был один из хозяев дома. Эммм... А я спала, и меня видели, я же имею привычку раскрываться во сне... И ночнушка могла задраться, и лямки вечно сползали...

Чччччёрт, правда, что ли, у меня гости ночью были? Нафига им моё платье-то? Так, ладно, поинтересуюсь позже, что за безобразие, в самом деле! Я надела другое, из тёмно-зелёного тонкого сукна, с аккуратным белым воротничком, и придерживая на груди, приоткрыла дверь.

— Хлоя! — громко крикнула — увы, самостоятельно затянуть шнуровку сзади проблематично, а спальня старшей горничной располагалась рядом с моей.

Девушка тут же выглянула, поспешно застёгивая пуговицы спереди — надо бы как-нибудь намекнуть хозяевам о перемене моего гардероба на более удобный.

— Давай, — она зашла в мою спальню и помогла с платьем. — Завтрак готов для милорда, иди, неси.

Ещё одна моя обязанность, которую, подозреваю, придумали лично для меня. Я поспешила на кухню, по пути убирая под чепчик пряди, и снова вспомнив ещё один разговор с Эрсанном, уже вечером, о моих обязанностях и моём прошлом.

— ...Кем раньше была? — спросил он, сидя за большим столом и просматривая какую-то бумагу, и совсем не глядя на меня.

Дело происходило в кабинете.

— Учителем работала, и секретарём, — буркнула не очень любезно.

Морвейн-старший оторвался от бумажки и смерил меня взглядом.

— Секретарём — это хорошо, только тон сбавь, — обронил он предупреждающе. — Мне нужна толковая женщина, следить за домом, слугами, расходами на содержание. Знакома такая работа? Хлоя тебе рассказала об обязанностях?

Я кивнула. Проще говоря, мне предлагалось стать офис-менеджером для одного конкретного большого офиса, только заниматься не закупками канцелярии и бумаги. Ну... в принципе несложно, только хлопотно.

— А что с прежней экономкой случилось? — спросила я, надеясь, что меня не пошлют за излишнее любопытство.

— Сбежать попыталась, — буднично заметил Эрсанн и пригвоздил меня взглядом. — Надеюсь, ты такой глупости не совершишь.

— Почему именно я? Вы меня совсем не знаете, а доверяете управление домом, — дурочкой я не была, и такая лояльность хозяина настораживала.

Губы Морвейна-старшего дрогнули в усмешке.

— Умненькая, — заметил он небрежно. — Причины просты, Яна. Первое, ты мне обязана всем, и обманывать не посмеешь, — он загнул палец, а я почувствовала, как щекам стало тепло — ну нельзя же так в лоб говорить! — Второе, искать нужную женщину слишком долго, я требовательный, а тебя легко научить тому, чему надо. Ну и третье, тебе не надо платить, — вот теперь улыбка стала ироничной. — И впредь, запомни, отчитываться или объяснять мотивы своих поступков я тебе не намерен. Это было первый и последний раз. Список твоих обязанностей получишь завтра утром. Иди.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Стрельникова читать все книги автора по порядку

Кира Стрельникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Служанка двух господ отзывы


Отзывы читателей о книге Служанка двух господ, автор: Кира Стрельникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img