LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Аманда Хокинг - Ледяной поцелуй (ЛП)

Аманда Хокинг - Ледяной поцелуй (ЛП)

Тут можно читать онлайн Аманда Хокинг - Ледяной поцелуй (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аманда Хокинг - Ледяной поцелуй (ЛП)

Аманда Хокинг - Ледяной поцелуй (ЛП) краткое содержание

Ледяной поцелуй (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Аманда Хокинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Брин Эвен всегда хотелось быть частью мира Канин. И хотя у нее нет социального положения, потому что она полукровка, она не отказывается от своей мечты служить королевству, которое она любит. Эта мечта приводит ее в совершенно новый мир… в сверкающий дворец Скояр. Народ Скояр нуждается в защите от того же самого жестокого противника, который угрожает племени Канин, а, поскольку, она наполовину Скояр, это шанс для Брин больше узнать о своем происхождении. Ее босс — Ридли Дрезден — руководит миссией и хочет помочь. Он всегда был ее самым надежным другом — но так как их взаимное притяжение усиливается, он становится увлечением, которое она не может себе позволить. Брин близка к пониманию, что мир Скояр полон тайн, и запутываясь все больше и больше, она не знает, кому доверять. А из-за возникшей с Ридли близости, она понимает, что, возможно, не может верить даже собственному сердцу.

Ледяной поцелуй (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ледяной поцелуй (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Хокинг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я застыла на своем стуле, инстинктивно выпрямив плечи, но смогла сохранить выражение лица. Хоть я и была недовольна своей работой, но все-таки понимала, что промахи в Сторваттене не были полностью моей виной. У Скояре были непрофессиональные охранники и слабая безопасность, не говоря уже о почти неохраняемой тюрьме.

Король поднял руку — безвкусные алмазы в его платиновых кольцах отразили свет — и успокоил свою жену:

— Я хочу знать ваше мнение о том, что произошло.

— Хорошо. — Ридли поерзал на стуле и откашлялся. — Нам было поручено найти пропавшую королеву Скояре, но любые наши действия для получения информации блокировались. Принц отказался нам что-либо сообщить и запретил опросить любых возможных свидетелей.

Мина надменно подняла подбородок, ее взгляд стал тяжелым:

— Я не думала, что у принца так много власти.

— Он получал эти приказы от короля, но мы почти все время общались с принцем. Он единственный контролировал нас, — уточнил Ридли. — Мы вышли, чтобы на местности поискать возможные следы, которые могли прояснить, что произошло с королевой, и именно тогда Брин и представителю Трилле удалось схватить Константина Блэка и Бента Стама.

— Ты одолела Константина? — Эверт оценивающе посмотрел на меня, показавшись на мгновенье удивленным.

— Да, — сказала я. — Я связала его и доставила в замок, где он был помещен в тюрьму, вместе с Бентом Стамом.

— Как я понимаю, Бент совершил самоубийство? — спросил Эверт.

— Да, мы полагаем, что он покончил с собой, будучи схваченным, — ответил Ридли. — Позже Брин спустилась в подвал, чтобы продолжить допрос Константина, а тот оказался освобожденным из своей камеры. Он напал на нее, отключил и сбежал.

— Это… — Я вздохнула, подготавливая себя к их реакции. — Это не совсем точно.

Краем глаза я увидела, что Ридли повернулся и посмотрел на меня, но не стала оглядываться. Я не отрывала пристального взгляда от короля.

— Да? — Эверт выпрямился. — Что же тогда случилось?

— Я спустилась, чтобы допросить Константина, и он уже был освобожден — это часть правильная, — сказала я. — Но я не сразу поняла, что он был не один. Только, когда стало уже слишком поздно, я увидела Виктора Далига, который тоже был там.

Мина сделала резкий вдох, а Ридли выругался рядом со мной. Лицо короля Эверта за несколько мгновений сменило несколько выражений, а потом он, сузив глаза, посмотрел на меня.

— Виктор Далиг? — переспросил Эверт. — Ты уверена, что это был он?

— Я училась на следопыта с двенадцати лет, — сказала я. — Я видела ориентировку на него сотни раз. Я уверена, что это был он.

Эверт отвернулся, поигрывая кольцами и глядя вдаль. Королева выглядела так, словно ее ударили в живот. Ридли положил руки на стол, сжав их в кулаки, он сердито пыхтел через нос.

— Почему ты не сказала этого сразу? — спросил Эверт, все еще глядя вдаль.

— Виктор несколько раз ударил меня головой о каменную стену тюрьмы, — объяснила я. — Я сначала не совсем хорошо все помнила, и хотела быть абсолютно уверена, прежде чем скажу что-либо.

Эверт повернулся, чтобы посмотреть своими темными глазами в мои:

— А сейчас ты уверена?

— Да, — честно ответила ему я.

— Он говорил что-нибудь?

— Он просто приказал Константину убить меня, а, когда Константин промедлил, сам атаковал.

— Это меняет все, — со вздохом сказал Эверт. — Мы должны готовиться к войне.

— Основываясь на словах следопыта с травмой головы? — Почти закричала Мина с недоверием, и я напряглась.

— Виктор Далиг уже пытался когда-то убить меня, — сказал король Эверт, — и был в бегах более десяти лет. Я не знаю, как он успел подготовиться за это время, но если он работает с Константином Блэком, то я должен предположить, что он стал еще более опасен. Я не позволю ему снова попробовать убить меня.

— Это все предположения. — Мина покачала головой. — Вы не можете подготовиться к войне, на основе одних только догадок, тем более что мы не знаем, против кого воевать, и где, вообще, наш враг.

— Мина, я ценю твой совет, но по этому поводу решение уже принято, — твердо сказал ей Эверт. — Мы найдем его и уничтожим, и это конец.

Мина опустила глаза, плотнее прижав к себе Виту, и больше не проронила ни слова. Эверт встал, сказав, что ему нужно встретиться с советниками, но скоро ему понадобится Ридли. Если мы готовились к войне, то Ридли должен был собрать всех следопытов и обучить их быть солдатами.

Как только нас отпустили, Ридли встал и зашагал из зала. Я последовала за ним, но он шел широко и сердито, и мне понадобилось время, чтобы догнать его.

— Ридли, — окликнула его я, когда мы спустились в дворцовый холл, где никого не было, за исключением нескольких служанок с моющими средствами в руках. — Подожди.

Тогда он повернулся ко мне, сверкая глазами и плотно сжав губы. Я не к месту вспомнила, как его глаза сверкали совсем по-другому несколько дней назад, когда он притянул меня в свои объятья и неистово прижался к моим губам.

Но желание, с которым он обнимал меня, исчезло, сменившись едва сдерживаемым гневом:

— Ты должна была сказать мне, Брин.

— Я была не уверена…

— Это чушь! — Проревел он, и я вздрогнула. Девицы в другом конце холла обернулись на нас, прежде чем поспешно уйти. — Из-за этого ты могла не сказать королю, но мне ты должна была сказать.

— Прости, — сказала я, не зная, что еще сказать.

Он запустил руку в свои темные волосы и отвернулся от меня, с силой сжимая челюсти:

— Я знаю, что отношения между нами были… сложными в последнее время, но это не причина не сказать мне.

— Это не поэтому, — поспешно возразила я. — Я просто не была уверена. Я не могла сказать тебе что-то важное, не будучи уверенной в этом на сто процентов.

Он мрачно мне усмехнулся:

— И поэтому ты решила, что будет лучше огорошить меня на встрече с королем и королевой?

— Нет. Я… Я не подумала. — И это было правдой. Все было так запутанно в последнее время, что я была не в состоянии думать ясно, особенно, когда это касалось Ридли. — Я облажалась. Прости.

— Нет. — Ридли махнул руками и начал отступать от меня. — Мне не нужны твои извинения, Брин. И я думаю, что сейчас было бы лучше, если бы мы пока не встречались, насколько это возможно.

— Ридли, — нерешительно позвала я, но спорить с ним не стала.

Он повернулся и ушел, его шаги эхом разносились по почти пустому холлу, и с вновь начинающейся головной болью, я почувствовала себя такой одинокой, как не чувствовала уже давно.

Глава 3

Ополчение

Когда я шагнула в спортзал, гул от тренирующихся утих до негромкого ропота, и я почувствовала, что все головы повернулись в мою сторону, когда дверь, закрываясь за мной, скрипнула. Благодаря внешности Скояре я привыкла к повышенному вниманию в Дольдастаме — мои светлые волосы и белая кожа всегда выделялись среди смуглых и темноволосых Канин. Но сейчас это переходило все границы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Хокинг читать все книги автора по порядку

Аманда Хокинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ледяной поцелуй (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Ледяной поцелуй (ЛП), автор: Аманда Хокинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img