Лорен Донер - Номера: 140 (Скорбящий)
- Название:Номера: 140 (Скорбящий)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:New Species by Laurann Dohner
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Донер - Номера: 140 (Скорбящий) краткое содержание
Дана приезжает в Хоумленд, где случайно знакомится с Новым Видом, который вызывает в её душе глубокие чувства. Будучи вдовой, она не понаслышке знает, какие мучительные страдания испытывает этот мужчина, потеряв свою пару.
Морн не уверен, что общение с человеческой женщиной поможет ему исцелиться, хотя именно к ней он испытывает сексуальное влечение. Возможно, со временем, она станет для него новым смыслом жизни.
Примечание группы: «Mourn» переводится с английского «Скорбящий».
Номера: 140 (Скорбящий) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорен Донер
Номера: 140 (Скорбящий)
ГЛАВА 1
— Я всё ещё не могу поверить, что ты живёшь здесь, — прошептала Дана, боясь, что кто-то в медицинском центре может их услышать.
Её брат, Пол, усмехнулся.
— Новые Виды по-настоящему классные. Я рад, что ты решилась приехать к нам в гости на несколько дней и пошла со мной на экскурсию. Думаю, моя жена скучала по тебе.
— Может, вам стоит вернуться на Рождество в этом году. Так Бекки станет тусоваться со всеми нами, и это будет напоминанием о том, почему вы, ребята, переехали в Калифорнию.
Пол хмыкнул.
— Мама по-прежнему сводит тебя с ума?
Шутить Дане как-то сразу расхотелось.
— Она познакомила меня с её мануальным терапевтом, фармацевтом и, только вообрази, с её гинекологом. Даже говорить неловко… — девушка закатила глаза. Как будто я мечтала выйти замуж за парня, который весь день пялится на женские прелести. Я бы поостереглась спрашивать его, как прошёл его день. Мне правда не хочется слышать никаких неприличных историй за ужином. Только представь, как это будет, — Дана понизила голос, подражая мужскому: — Это был самый сложный случай лобковой вши из всех. Сосунков было так много, что мне пришлось использовать сачок, чтобы их переловить.
Пол согнулся пополам в приступе смеха.
— Ты ужасна.
Дана выдавила улыбку.
— И даже не старайся переубедить меня, ведь я знаю, что он видел нашу маму голой с раздвинутыми коленями. Можешь сказать: «фуууу»?
Это отрезвило его.
— И совсем не смешно. Тебе пришлось пойти с ним на свидание?
— Это почти то, что я сказала маме, когда она рассказала мне, с кем хочет меня познакомить.
Брат внимательно изучал её. Дана знала этот его взгляд.
— Я в порядке. Не делай так. Ты — медбрат, а не телепат.
— Ты встречаешься с кем-нибудь, кого не мама тебе подсовывает?
— Не-а.
Дана отвернулась, заглядывая в одну из открытых комнат.
— Тут гораздо симпатичнее, чем в больнице. Мне нравятся мягкие тона стен и хорошее постельное белье. Это довольно необычно для небольшой клиники. Очень по-домашнему.
— Дана?
Она повернулась в его сторону, и они вместе побрели по коридору к стойке регистрации.
— Прошло два года. Я должна двигаться дальше по жизни. Это как езда на велосипеде — просто вернуться на круг знакомств и прокатиться, — Дана запнулась. — Я ничего не упустила из того, что ты хотел бы мне посоветовать? Может, хочешь опуститься достаточно низко, сказав, как бы Томми хотел, чтобы я была счастлива, найдя кого-то ещё? Это я ненавижу больше всего. Его раздражало, когда какой-то парень флиртовал со мной.
— Я не собирался говорить ничего подобного. Просто я беспокоюсь о тебе. Это мой долг.
— Ты самый лучший старший брат, но я действительно в порядке. Прошло два года. Время всё лечит.
Дана хотела, чтобы это было правдой, и ей всегда казалось, что другим людям удавалось со временем обрести душевный покой. Она и правда не хотела, чтобы Пол беспокоился.
— У меня есть вибратор, подушка и одеяло с подогревом. У меня всё отлично.
Пол побледнел.
— Ты решилась на такое.
— Я заключу с тобой сделку — я не буду откровенничать о подобных вещах, если ты перестанешь лезть в мою личную жизнь.
Он протянул руку.
— Только если ты пообещаешь мне чаще звонить.
Дана пожала его руку.
— Ладно, по рукам!
— Хочешь увидеть операционные? У нас их две.
— Я — пасс. Это совершенно не моё. Я бросила школу медсестёр по причине того, что часть оборудования можно было бы показывать в фильмах ужасов, — проговорила Дана, отпустив его руку.
Глаза Пола сузились, и Дана пожалела о своих словах. Они оба знали, почему она в действительности сменила профессию. Большую часть времени она проводила в больницах, что заставило её их ненавидеть — это напоминало ей о болезни Томми. Дана решила сменить тему.
— Зачем вам нужны операционные в клинике?
— На случай чрезвычайных ситуаций. Мы в пятнадцати минутах от травматологии, — ответил Пол с бесстрастным выражением лица.
Настала её очередь изучать его.
— Я вижу. Это одна из тех тем, о которых тебе нельзя говорить, верно? Для безопасности Новых Видов?
— Прекрасный денёк сегодня, не правда ли? — усмехнулся он.
— Сообщение получено. У меня один вопрос, ответь хотя бы на него.
— Какой?
— Они тебе нравятся? Они такие же милые и приветливые, как показывают по телевизору?
— Они — разные, во всех отношениях. Они вызывают уважение и да, они очень мне нравятся. Я бы не хотел жить в другом месте.
— Этого вполне достаточно — я перестану проявлять излишнее любопытство. Нам лучше вернуться к твоей жене, пока она не подумала, что мы потерялись. Я очень жду…
Громкий автомобильный гудок оборвал её слова. Дана повернулась, наблюдая за тем, как подъезжающий джип припарковался на дороге, частично заезжая на тротуар. Два крупных Новых Вида выскочили с передних сидений машины и вытащили третьего сзади. Брат Даны схватился за стойку, отделяющую его от основного входа, и перепрыгнул через неё.
У мужчины, которого несли, была кровь на лбу, руке и одной ноге. Казалось, он был без сознания, поскольку его глаза были закрыты, и он просто свисал между двух Новых Видов, когда те ринулись внутрь клиники. Пол встретил их у дверей.
— По коридору, первая комната! — крикнул её брат.
Пол нажал на кнопку возле входной двери, включая сигнал тревоги, и побежал за раненым пациентом. Две двери в другом конце просторной комнаты резко распахнулись, и Дана увидела, как человеческий мужчина промчался следом. Спустя несколько секунд двери снова распахнулись, и уже высокая женщина Новых Видов промчалась мимо, даже не взглянув на неё. Дана осталась в одиночестве, не зная, что делать.
Поразмышляв несколько секунд, она последовала за остальными. Раненый выглядел плохо — лишь три человека были там, чтобы осмотреть пострадавшего, не считая тех двоих мужчин, что его принесли. Дана прошла по коридору и вошла в смотровую комнату.
Пол разрезал окровавленную брючину пострадавшего, чтобы получить доступ к ране на ноге. Темноволосая женщина Видов ставила капельницу, а человеческий мужчина, по предположению Даны являющийся врачом, приподнимая веки пациенту и светя крошечным фонариком, проверял его глаза.
— Что произошло? — спросил доктор.
Два Новых Вида, доставившие раненого, оставались стоять возле стены, держась в стороне.
— Он ввязался в очередную драку, в результате которой вывалился с балкона второго этажа, но приземлился на траву. По пути вниз он пролетел сквозь дерево, из-за чего и получил большую часть повреждений. С тех пор он ещё не приходил в сознание, — проворчал один из них.
— Твою мать, — прорычала женщина Видов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: