Марина Комарова - Лесничая для чародея

Тут можно читать онлайн Марина Комарова - Лесничая для чародея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марина Комарова - Лесничая для чародея краткое содержание

Лесничая для чародея - описание и краткое содержание, автор Марина Комарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Даэ — это предложение стать официальной любовницей. Такое не делают первой встречной. Ведь общество может и осудить. И тут такое. Сам Ализар дранг Талларэ. Только… как? Почему? Влиятельный чародей и… девчонка из леса? Ведь у меня ни титула, ни чародейских способностей, ни богатства. Здесь что-то не так.

Лесничая для чародея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лесничая для чародея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Комарова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вийора, — еле слышно выдохнул он и, склонившись, коснулся моих губ: мягко, нежно, осторожно.

Будто я сама была для него всего лишь волшебным сном. И только одно резкое движение — и всё исчезнет.

Я вплела пальцы в серебристые пряди. Пропустила аккуратно, ощущая шелковистость и мягкость. Словно вода. Так и хочется прикоснуться ещё раз. Поцелуй стал настойчивее, увереннее. С моих губ сорвался слабый стон.

Ализар крепко обнял меня, прижимаясь и потираясь всем телом. Сознание куда-то медленно уплывало, его место занимала горячая тьма желания, не давая думать о чём-то другом. Это был сон наяву. Тот самый, который я видела ночами, а потом одним утром встретила Ализара в лесу. Голова пошла кругом, показалось, словно я выпила греля и захмелела. Хотелось целовать, касаться, снять с него эту рубаху и… Тут же внутри маленьким огоньком вспыхнул страх. Я же ведь никогда, только во сне. А здесь? Может, это только помутнение рассудка, и я поступаю совсем неправильно?

Ализар словно почувствовал это и обнял меня крепче. Страх растворился, будто и не было. Стало тепло и уютно. Кажется, я даже не уловила момента, когда прозвучало:

— Ты станешь моей даэ?

И я, не раздумывая, ответила:

— Да.

* * *

Утро выдалось дождливым. Аллорет с тоской смотрела в окно и только вздыхала. Зря остались тут на ночь. Мало того, что чуть не подрались с Хилларом, стоило только ши забрать Ализара, так ещё и потом сплошные нервы.

Она вздохнула и обхватила себя руками. Неугомонный Шерл примчался аж сюда, так как долго без хозяина оставаться не мог. А когда Ализар пришёл с бесчувственной Вийорой на руках, так вообще…

Толком поспать не удалось. Пусть она и не одобряла желание брата сделать её своей даэ, но девчонку было жалко. Поэтому пришлось всё отставить в сторону и готовить лекарство.

Кое-как удалось узнать, что же там произошло. И услышанное совершенно не радовало. Лес проснулся и начал жить своей жизнью. Вряд ли он отступится от того, что желает… И неплохо бы… Но…

Она передёрнула плечами. Что делать? Не оставить же брата в беде и помогать лесу? Да, конечно, братец гад ещё тот. Но нельзя же бросать!

Аллорет села за стол и принялась нарезать овощи. Раннее утро — зло. А раннее утро без завтрака — зло в квадрате. Учитывая, что в доме кроме неё полно народу, а кухарки нет, надо готовить.

Конечно, ничего сверхъестественного. Тут даже можно сделать подобие айляша. А в такую погоду он бы был очень кстати. Тут же из продуктов заботливый Торак, охотник, служащий Аллорет уже несколько лет и приглядывающий за домиком в её отсутствие, принёс картофеля, капусты, кабачков и мяса. При добавлении амритских трав можно сделать сытно и вкусно. Поэтому, встав пораньше, Аллорет принялась за готовку. Ализар ещё на глаза не показывался. И, кстати, к лучшему. Вчера он тоже перенервничал и выглядел не лучшим образом. Пусть отдыхает.

Аллорет ссыпала нарезанные овощи в глубокую миску. Встала и подошла к котелку над очагом. Приоткрыла крышку и втянула ароматный запах мясного бульона. Вернулась и засыпала овощи. Травы ещё рано, это надо этак минут через двадцать, чтобы успели только чуть-чуть отдать себя. Иначе можно и загубить кушанье. Главное, чтобы никто не отвлекал.

Помешивая деревянной ложкой суп, Аллорет услышала, как скрипнула дверь. Многозначительное молчание и взгляд, который она почувствовала даже спиной, сразу дали понять, кто явился. Незванным гостем, конечно. — Доброе утро, сиятельная чародейка, прекрасная, несравненная, восхитительная госпожа дранг Талларэ, — пафосно сообщил он, и тут же что-то стукнуло.

Аллорет обернулась. Хиллар уселся за стол с таким видом, словно все тут его только и ждали. Взяв в руки лежавший на столе нож, которым Аллорет резала картофель, он постучал резной ручкой по столу.

— Покорми же меня, о несносная женщина. Иначе, клянусь своей, хм…

— Головой, — хмыкнула Аллорет. — Хотя, конечно, проку мало. Лучше выбери что-то другое, будет куда лучше.

Хиллар только посмотрел на нож. С невозмутимым видом покрутил его в руках, словно раздумывая: отрезать кусочек от выставленной на стол сдобы или таки зарезать сестрицу друга.

— Так и знал, что в твоём черством сердце нет ни капли сожаления к доброму человеку, — сказал он.

Аллорет заправила за ухо выбившуюся прядь и снова вернулась к котелку

— Нет, разумеется. Особенно для таких, как ты.

— Вот то ли радоваться, то ли рыдать, — с какой-то непонятной интонацией протянул Хиллар.

— Убиться, — посоветовала она, прикрывая котелок крышкой. — Знаешь, так и себя от мучений избавишь, и людям сделаешь хорошо.

— И это я ещё жестокий? — возмутился он.

Аллорет пожала плечами. Переругиваться сегодня как-то особо настроения не было. Поэтому она решила сменить тему:

— Работа уже кипит?

Хиллар не стал задавать лишних вопросов, прекрасно понимая, о чём речь.

— Вовсю, — спокойно ответил он, словно до этого не было никаких подколов, а только деловое общение. — Чародеи сменяют друг друга. Ждут только появления Ализара.

— Все ждут, — буркнула Аллорет, протянув руку к шкафчику, в котором стояла банка с сушёными травами. — Но… подождут. А то он свалится замертво, прежде чем что-то сумеет разузнать.

— Ему теперь замертво нельзя, — немного отстранённо проговорил Хиллар. И что-то такое было в его тоне, что Аллорет резко развернулась, едва не выронив банку.

— Что ты имеешь в виду?

В синих глазах была сама невинность. Хиллар улыбнулся уголками губ, и Аллорет тут же захотелось запустить ложкой ему голову. Сволочь! Теперь же точно не скажет! Она прекрасно знала, что раз вместо слов улыбки, то добра не жди. Вот и сейчас так: бросил фразу, а ты мучайся.

— Следи за супом, милая, — медовым голосом произнёс он. — Знаешь ли, мне не хочется есть безвкусную жижу.

У Аллорет внутри стало горячо от обиды. Эта гадина такого мнения о её стряпне? Да как такое может быть? Пусть она и прожила всю жизнь при кухарке и прачке, но это не значит, но не знакома с женской работой по дому!

— Вот и славно, — прошипела, словно королевская кобра, тёмно-зелёная с золотом, привезённая из Астаилских песков, в подарок принцессе Хелье. — Завтрак пропустишь. Тебе полезно. Фигуру сохранишь.

— Оу, ты следишь за моей фигурой? — приподнял бровь Хиллар. — Чудесно, милая моя, чудесно. А какая именно часть тебе нравится? Не надо на меня так смотреть, просто тогда я буду к тебе ею чаще повора…

Аллорет швырнула в него ложкой.

Хиллар ловко уклонился.

— Не завидую тому, кто станет твоим мужем, — заметил он. — Это ж представь, какая у вас будет первая брачная ночь!

— А что, и правда было завидно? — язвительно уточнила Аллорет.

Её взгляд упал на зажатую в руке банку. Тихонько охнув, она вернулась к супу, быстро засыпав травы. Ложку пришлось взять другую. Приближаться к месту, где бесславно валялась первая, не хотелось. Так как Хиллар даже не подумал отойти оттуда. Всё так и стоял с нахально-самоуверенным выражением лица, словно ожидал, что Аллорет будет просить. Но нет, не дождётся. Женщины дранг Талларэ до такого не опускаются.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Комарова читать все книги автора по порядку

Марина Комарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лесничая для чародея отзывы


Отзывы читателей о книге Лесничая для чародея, автор: Марина Комарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x