Ли Уилкинсон - Потанцуем вместе с листьями?

Тут можно читать онлайн Ли Уилкинсон - Потанцуем вместе с листьями? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Уилкинсон - Потанцуем вместе с листьями? краткое содержание

Потанцуем вместе с листьями? - описание и краткое содержание, автор Ли Уилкинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На долю Саймона Фаррингтона выпало сразу два сложных поручения: найти наследницу своего умирающего деда, чтобы передать ей бесценную фамильную реликвию, и узнать, нет ли любовницы у мужа его сестры. Неожиданно оказалось, что в обоих случаях речь идет об одной и той же женщине — Шарлоте Кристи. И надо же было такому случиться, что он влюбился в нее с первого взгляда!

Потанцуем вместе с листьями? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потанцуем вместе с листьями? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Уилкинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда они дошли до конца галереи, Саймон указал на два портрета:

— А это София и Джошуа, мои прапрабабушка и прапрадедушка. А молодой человек рядом с ними — мой дедушка, когда ему был двадцать один год.

— А я его узнала, — отозвалась Шарлотта. — Постарел, конечно, но все равно очень красивый мужчина.

— Как странно! — наклонившись вперед, Сойо внимательно изучала один из портретов.

— Что странно? — спросил Саймон.

— Девочка на портрете похожа.., на Шарлотту.

Саймон молчал.

Сойо продолжала настаивать:

— Нет, вы только посмотрите: те же глаза… А форма ушей! Видите, видите? Маленькие и изящные, похожие на раковинки. Как у Шарлотты.

Она повернулась к подруге и полушутя спросила:

— Ведь ты приемная дочь у родителей, верно?

Поэтому возможно, ты — дальняя родственница этой девушки на картине.

Шарлотта почему-то смутилась и тихо проговорила:

— Очень смешно!

— Эх ты, — вздохнула Сойо и рассмеялась. — Я всегда знала, что у тебя нет чувства юмора.

— Зато у вас его хватит на двоих, — заметил Саймон с очаровательной улыбкой.

— Нет, просто у меня глаз натренированный. С детства рисую портреты. Годик я проучилась в художественной школе, надеясь стать художником, но не получилось… Итак, кто эта девочка?

Покосившись на Шарлотту, Саймон спросил:

— А ты как думаешь, кто это?

Вглядевшись в маленькое изящное личико, обрамленное гривой черных шелковых волос, она спросила:

— Мара?

Он кивнул. И когда они отошли от портрета, объяснил:

— У дедушки было две сестры-близняшки. Мара была помладше. Она умерла, когда ей было семь лет.

— И это ее привидение, значит, обитает в доме? — предположила Сойо.

— В каком-то смысле да.

Когда они покинули галерею, Саймон обратился к обеим девушкам:

— Очень рад, что вам понравился мой дом. А теперь, полагаю, вам с Шарлоттой надо немного отдохнуть. Увидимся через полчаса в холле.

— Полчаса нам мало, — пошутила Сойо. — Мне нужно еще подобрать одежду для церемонии венчания.

— Не стоит беспокоиться. Во вторник мы поедем по магазинам и купим все необходимое.

— Ты хочешь сказать…

— Ну да. Кольцо для меня, фату и платье для невесты и так далее, — объяснил Саймон.

— Это меняет дело. А что у вас назначено на завтра? — спросила Сойо.

— Завтра нужно будет подготовить главное: машину, обед, цветы, фотографа, приглашения и все прочее…

— Разве это можно успеть сделать за один день? удивилась Шарлотта.

— А почему нет?

— Деньги могут все, — только и сказала Сойо, подмигнув ему.

— Да, надо только использовать нужные контакты, — согласился он. — Но, безусловно, понадобится ваша помощь.

Сойо засияла от удовольствия.

— Ох, как я люблю венчания! Давно я не веселилась — со свадьбы своей сестры.

Утро венчания было ясным и теплым. Стояла золотая осень. Чтобы избежать наплыва журналистов, было решено сохранить церемонию в тайне.

Сойо помогла Шарлотте надеть простое шелковое платье цвета слоновой кости и прикрепила к венку на голове короткую фату. Затем отошла на некоторое расстояние, чтобы полюбоваться на дело своих рук.

— Все, что я могу сказать: Саймон — счастливый парень.

Стук в дверь прервал их разговор.

Это была миссис Рейнольд. Она принесла два букета цветов и передала Шарлотте, что ее хочет видеть сэр Найджел.

Девушка моментально побежала к старику.

Сэр Найджел уже был одет в парадный костюм с розочкой в петлице и сидел в кресле-каталке.

Пару минут он смотрел на Шарлотту, потом глаза его затуманились, и он произнес:

— Я поведу под венец самую красивую невесту в мире.

Шарлотта смущенно улыбнулась.

— Спасибо вам, сэр.

— Хватит называть меня сэром! Отныне я желаю, чтобы ты звала меня просто дедушкой. Давай же, скажи это.

— Спасибо, дедушка.

Он ей улыбнулся.

— Вот и отлично, моя умница. Это будет великий день! Мне только одного жаль — что сестра Саймона не сможет быть здесь.

— Мне очень жаль Люси… — тихо произнесла Шарлотта.

— Это был удар для всех, — признал он. — Сначала потерять родителей. А потом это…. Саймон всегда заботился о счастье сестры. — Он помолчал с полминуты, а потом добавил:

— Но последние новости обнадеживают. Доктора говорят: есть шанс, что уже в следующем году она встанет с постели. А теперь, моя девочка, я думаю, что настало время дать тебе это.

И он передал ей колье Карлотты.

Она склонилась перед сэром Найджелом, и тот застегнул цепочку на ее шее.

— Вот так! — сказал он с радостью. — Тебе очень идет.

Тронутая его расположением, Шарлотта произнесла:

— Я буду крайне осторожно его носить и верну его, как только…

— Не надо его возвращать, — сказал он твердо. Теперь оно твое.

— Но.., но это невозможно, — пробормотала девушка.

— Я настаиваю.

— А Люси?..

— У Люси и так хватает драгоценностей, доставшихся ей от матери, — ответил сэр Найджел. Бриллиант Карлотты твой. И Саймон тебе это подтвердит. А теперь иди. Увидимся на венчании.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Шарлотта словно в тумане вернулась назад в свою комнату.

Увидев украшение на шее подруги, Сойо от удивления раскрыла рот.

— Похоже на бриллиант Карлотты.

— Это он и есть, — осветила Шарлотта.

— Надеюсь, что это его умелая копия. Иначе в церкви должна быть куча охранников.

— Нет, не копия. Сэр Найджел настоял, чтобы я приняла его в подарок.

— Не поняла… Скажи-ка это снова, — на лице девушки отразился непритворный ужас.

— Сэр Найджел настоял, чтобы я приняла колье в подарок. Еще он сказал, что Саймон об этом знает и согласен, — сказала Шарлотта.

— Как тебе повезло! Любопытно, как чувствует себя человек, который носит на шее целое состояние?

— Не знаю, — призналась Шарлотта неуверенно. — Я еще не поняла.

— Да и кольцо стоит немало. Кстати, тебе его нужно снять, чтобы потом надеть на правую руку.

В дверь тихонько постучали, и вошла миссис Рейнольд. Она объявила Сойо, что той пора спускаться, так как прибыла машина, которая должна была отвезти ее в церковь.

— Спасибо, — отозвалась девушка. — Иду. — И повернувшись к Шарлотте, добавила:

— Ну все, удачи тебе!

Обняв подругу и схватив букет красных роз, она поспешила вниз по лестнице.

Пять минут спустя Шарлотта взяла свой букет белоснежных лилий и последовала за подругой.

Внизу она нашла сэра Найджела, который ждал ее в машине.

Улыбнувшись ему, она подобрала платье и села рядом на сиденье.

Во время короткой поездки к церкви он взял ее за руку и произнес:

— Девочка моя, ты даже не представляешь, как я счастлив.

Она поцеловала его в сухую щеку.

— Я так рада, что вы не были против нашего решения. Ведь все случилось слишком быстро и неожиданно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Уилкинсон читать все книги автора по порядку

Ли Уилкинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потанцуем вместе с листьями? отзывы


Отзывы читателей о книге Потанцуем вместе с листьями?, автор: Ли Уилкинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x