Хайди Райс - Нежная прихоть плейбоя
- Название:Нежная прихоть плейбоя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Центрполиграф»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08773-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хайди Райс - Нежная прихоть плейбоя краткое содержание
Нежная прихоть плейбоя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Серебристое крыло черного мотоцикла, стоящего у причала, поймало свет луны. Джаред протянул Кэти шлем, перекинул ногу через сиденье и скомандовал:
— Залезайте.
Ну что ж, если его это не волнует, так почему должно волновать ее?
Найдя подножку над блестящей выхлопной трубой, она сделала глубокий вдох и решительно взобралась на байк.
Двухуровневое сиденье заставило ее широко развести ноги. Соленый воздух, смешавшись с мускусом и ароматом соснового мыла, наполнил ее легкие. Джаред повернул стартер, и мотор пробудился к жизни, охватив ревущим гулом все ее тело.
— Держитесь крепче! — крикнул он через плечо. — Не хотелось бы потерять вас где-нибудь на повороте!
Мощная машина рванула вперед, и Кэти рефлекторно прижалась к его спине. Его мышцы напряглись, кубики пресса под ее пальцами казались стальными.
Их сердца стучали в унисон, когда они промчались по пустому причалу и выехали на извилистую дорогу, высеченную в скале.
Причал исчез из вида, и они начали подниматься по крутому серпантину. Над их головой висел полог из звезд — необычайно ярких в чистом ночном небе. Кэти непроизвольно расслабилась, прижавшись к мощному торсу Джареда. Он казался ей романским богом, уносившим ее ввысь на крылатом коне.
Почти достигнув вершины, они свернули на неприметную тропинку с тяжелым ароматом бугенвиллеи, и сразу же перед их глазами, словно видение, возникла белоснежная вилла.
Глава 3
На следующее утро Кэти проснулась в переплетении простыней — ее тело все еще горело от калейдоскопа снов, навеянных воспоминаниями о твердых кубиках мышц под рубашкой Джареда и тем, как замирало ее сердце, когда они в темноте взбирались по опасному горному серпантину.
Она моргнула и на секунду зажмурилась. Солнечные лучи и легкий ветерок, проникший в комнату сквозь приоткрытые двери, принесли ослепительно-яркий свет, ароматы жимолости и морской соли.
Кэти лежала на широкой постели с балдахином из белого льна. Она даже не помнила, как упала в нее, когда полусонная добралась сюда из ванной.
На балконе, на металлическом столике с витыми ножками она увидела поднос с завтраком — фрукты, свежезаваренный кофе и круассан.
Желудок, заурчав от голода, заставил ее выбраться из постели. Кэти с удивлением посмотрела на стул, куда вчера положила одежду. Одежды не было. Пришлось опять влезть в махровый халат, который она нашла в ванной.
Конечно, разговора с Джаредом ей не избежать, но сначала нужно было подкрепиться. И найти нормальную одежду.
Отломив кусочек круассана, Кэти посмотрела на открывшийся перед ней вид. Среди лимонных деревьев словно гигантский голубой камень сиял овальный бассейн с чистейшей водой.
Сочные зеленые лужайки разделяли дорожки, скрытые от солнца вьющимися растениями. Глубокую синеву моря обрамляли возвышающиеся, словно башни, известковые скалы.
Кэти налила себе кофе и добавила молока. Ей не терпелось запечатлеть эту картину в акварели или в гуаши. Как еще передать все это богатство текстур и оттенков, эти яркие, живые тона?
Ей пришла в голову мысль спрятаться в этом саду и рисовать, пока не будет готов ее паспорт.
Но в любом случае сначала придется поговорить с Джаредом, найти одежду и связаться со страховой компанией. Рисовать в неглиже не такая уж хорошая идея, приводящая к беспокойным снам и смятым простыням по утрам.
В дверь постучали. Ее сердце подпрыгнуло.
— Войдите, — сказала она, плотнее запахнув халат.
Вошла горничная. Ее сердце вернулось на прежнее место.
— Синьорина Уиттейкер, вы уже позавтракали?
— Да, спасибо. — Кэти заставила себя вежливо улыбнуться. — А мистер Кейн здесь?
— Синьор Кейн в отеле. — Ответив на ее улыбку, девушка начала собирать посуду. Но прежде, чем Кэти смогла оценить странное сочетание облегчения и разочарования, которое вызвала у нее эта новость, она добавила: — А вас ожидает стилиста.
— Стилиста? Извините, но я не знаю, что это означает.
Горничная показала на ее халат.
— Она для вашей nuovi vestiti .
Новых платьев? Так она говорит о стилисте? Но сейчас Кэти уж точно не могла позволить себе ничего из этого — ни стилиста, ни новой одежды.
— Но я еще не связалась со своей страховой компанией… — начала Кэти, однако это было бесполезно.
— Она ждет вас, вы должны идти, синьорина, — упрямо повторяла горничная.
Затянув потуже пояс, Кэти вышла из своего убежища.
Вчера вечером, когда они приехали сюда, вилла была погружена в темноту. Теперь все вокруг сияло, наполненное утренним светом. В гостиной со стильной мебелью, обтянутой светло-бежевой кожей, на камине стояла ваза с ароматными свежими цветами. Мраморный пол вел на террасу с белоснежной балюстрадой, в конце которой находилась зона для ужина на свежем воздухе. Навесы из белого льна трепетали, волнуемые свежим утренним бризом. А под навесами, окруженные одеждой, свисающей со стульев и столов, стояли три женщины.
Вся картина напоминала взрыв в дизайнерском бутике.
От изумления Кэти остановилась как вкопанная. Одна из женщин, всплеснув руками, заспешила ей навстречу:
— Наконец-то, синьорина Уиттейкер!
Стильный наряд женщины заставил Кэти еще острее почувствовать собственный дефицит одежды. Вернее, ее полное отсутствие под халатом. Женщина схватила Кэти за руку и потащила к своим компаньонкам, со скоростью пулемета строча на превосходном, хотя и с сильным акцентом, английском.
— Нам нужно многое успеть! И в очень короткий срок. Для сегодняшнего приема я сделала выборку из магазинов готового платья в Ана-Капри, поскольку шить на заказ у нас просто нет времени. Я думаю, ваша палитра будет лучше работать…
— Для сегодняшнего приема? — Кэти в изумлении остановилась перед грудой разноцветных платьев. — Прошу меня извинить, но я не знаю, кто вы и о чем говорите.
Ее голова шла кругом. От обилия красок у нее слезились глаза.
— Я Донателла Реджиано. Стилист. — Женщина изобразила на лице жизнерадостную улыбку. — Синьор Кейн пригласил меня, чтобы подобрать вам новый гардероб. — Она оценивающе оглядела ее с головы до ног. — У вас отличная фигура. У меня есть несколько платьев, в которых вы будете выглядеть просто потрясающе. Но для сегодняшнего вечера этого ведь недостаточно, не так ли? — Она повернулась к своим напарницам с такими же сияющими, полными энтузиазма улыбками. — Это Марцелла, которая будет заниматься вашей кожей. — Маленькая женщина с большим саквояжем наклонила голову в знак приветствия. — А это София — самый лучший на острове парикмахер. — Донателла кивнула в сторону женщины с искусно завитыми волосами.
Кэти была ошеломлена. Она не делала маникюр, по крайней мере полгода, а о волосах вообще не думала и лишь иногда подстригала челку. Поэтому Кейн и натравил на нее эту команду красоты? За уколом уязвленного самолюбия последовала волна паники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: