Дженнифер Фэй - Слегка помолвлены
- Название:Слегка помолвлены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08769-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фэй - Слегка помолвлены краткое содержание
Слегка помолвлены - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дженнифер Фэй
Слегка помолвлены
Jennifer Faye
HEIRESS’S ROYAL BABY BOMBSHELL
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Серия «Любовный роман»
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Heiress’s Royal Baby Bombshell
© 2018 by Harlequin Books S. A.
«Слегка помолвлены»
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Пролог
Веселая вечеринка, где царят радость и надежда на будущее, — это именно то, что ей необходимо.
У нее появилась возможность забыть о том, что ее мнение нежелательно и не учитывается. Понимание этого ранило ее в самое сердце. Но она не желала становиться молчаливой тенью в своей семье.
Ноэми Каттанео — наследница династии «Каттанео джуэлс», радовалась громкой музыке и смеху. Она решила расслабиться после очередного спора со своим старшим братом, Себастьяном. Она пила уже второй бокал розового шампанского. Когда он начнет относиться к ней как к взрослой женщине, а не младшей сестренке, и поймет, что ее мнение тоже заслуживает внимания?
Она снова отпила шампанского, надеясь успокоиться. Каждый раз, вспоминая о том, как брат говорил, что ему необходимо от нее только молчаливое партнерство, ее переполняло разочарование. Как он посмел говорить ей, чтобы она занималась только карьерой модели! Она обладает не только красивой внешностью. Поэтому сегодня она не станет весь вечер переживать за своего брата.
На нее кто-то налетел. Шампанское выплеснулось через край бокала на новое белое платье Ноэми. Она посмотрела на розовое пятно, начинающееся на груди и заканчивающееся на животе.
Она, конечно, хотела освежиться, но не таким способом! Подняв глаза, она огляделась, но не нашла виновника происшествия. Никто не торопился перед ней извиниться. Вероятно, ей все-таки не следовало приходить на вечеринку по случаю помолвки.
Она стала искать в толпе Стефанию, свою подружку, которая уговорила ее прийти на вечеринку. Осматривая комнату, Ноэми обратила внимание на мужчину с загадочными карими глазами. Он стоял в окружении пяти нетерпеливых улыбающихся женщин. Хотя каждая из женщин боролась за его внимание, он смотрел на Ноэми. Ее сердце забилось чаще.
— Привет, Ноэми! — сказала Стефания. — Почему ты торчишь здесь одна?
— Меня облили шампанским.
Стефания ахнула, увидев пятно.
— Я уверена, здесь есть газировка.
Ноэми покачала головой:
— Я просто поеду домой.
— Но ты не можешь уйти. Мы только что пришли. И потом, что тебе делать дома?
Думая о том, как родной брат отказывает ей в уважении, Ноэми поняла, что Стефания права. Минут через двадцать Ноэми привела в порядок платье при помощи газировки, бумажных полотенец и фена. Она посмотрела на высокого сексуального незнакомца. Их взгляды встретились. Ее сердце забилось еще быстрее. Вероятно, ей все-таки следует остаться.
Она продолжала размышлять о привлекательном мужчине, чей взгляд следовал за ней по комнате. Судя по всему, он предпочитает наслаждаться погоней, а не нападением.
Он показался ей смутно знакомым. Если он явился на эксклюзивную вечеринку, значит, он важная персона.
Оглядев комнату, она не увидела его и почувствовала разочарование. Это на нее не похоже. Она может заполучить любого парня. Поначалу она решила спросить у Стефании, как зовут этого незнакомца, но потом передумала. В ее жизни достаточно неприятностей. Новые проблемы ей не нужны.
И все-таки она приуныла. Она вышла на террасу, чтобы подышать свежим воздухом. Вечернее солнце было достаточно ярким, поэтому она залюбовалась далеким горным массивом; легкий ветерок ласкал ее кожу.
— Красиво.
Глубокий мужской голос заставил ее повернуть голову. Перед ней стоял интригующий незнакомец с завораживающими глазами. Он говорил с легким и очень чувственным акцентом.
— Извините. Я вам помешала?
— Нисколько. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне. — Он жестом пригласил ее подойти к нему на край террасы.
Она шагнула к нему ближе.
— Вы тоже восхищаетесь горами? — Увидев его озадаченный взгляд, она прибавила: — Когда я вышла сюда, вы говорили, что здесь красиво. Я решила, что вы говорите о горах.
Он улыбнулся и покачал головой:
— Нет. Я говорил о вас. Вы прекрасны.
Ноэми часто делали комплименты. Ведь она была лицом «Каттанео джуэлс». Но этот мужчина смотрел на нее так, словно хотел обнять и жадно поцеловать. Она покраснела.
— Спасибо.
Теплый августовский вечер не помог ей успокоиться. Она знала, что ей следует вести светский разговор, но у нее из головы вылетели все мысли. Этот мужчина, похоже, не знает, кто она, и сейчас это очень кстати. Она не хотела, чтобы он изменил к ней свое отношение. Сегодня она желает быть обычной женщиной. Повернув голову и посмотрев в глаза этого человека, она разволновалась. Потом она взглянула на его губы. И ей захотелось уступить своим желаниям.
И тут же одернула себя: если она хочет, чтобы люди воспринимали ее всерьез, ей не следует идти на поводу у своих прихотей.
— Нам надо вернуться в дом, пока нас не начали искать, — сказала она, хотя не торопилась возвращаться на вечеринку. Она была готова остаться на террасе с незнакомцем.
Он наклонился к ней:
— Пусть ищут. Мне здесь намного приятнее. Особенно сейчас, когда ты рядом.
Наклонив голову набок, она посмотрела на него.
— Я начинаю кое-что понимать…
Он сдвинул брови.
— Что именно?
— Почему вокруг тебя вьются женщины. Они не могут устоять перед твоей лестью.
Он одарил ее восхитительной и сексуальной улыбкой.
— Поверь мне, я не делал ничего, чтобы привлечь тех женщин. Но ты другое дело. Почему ты пришла на такую эксклюзивную вечеринку одна?
Ей хотелось верить ему. Его слова были как бальзам на рану. Пусть родители и брат считают, что она должна оставаться их молчаливым партнером, но этот мужчина желал услышать ее мнение. Она улыбнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: