Дэни Коллинз - Поцелуй желанной интриганки
- Название:Поцелуй желанной интриганки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08698-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэни Коллинз - Поцелуй желанной интриганки краткое содержание
Поцелуй желанной интриганки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он знал, что его действительно беспокоило. У него осталось только две ночи с ней. Мысленно он уже изменил свой график десятки раз в попытке продлить время с Ками. На самом деле он хотел бы вернуться на Сицилию вместе с ней.
— Данте. — Знакомый мужской голос застал его врасплох.
— Артуро. — Данте тепло обнял кузена. — Что ты здесь делаешь?
— Спасаю тебя. Снова. Какого черта ты делаешь?
Ками слышала мысли Карен, когда та увидела платье, которое стоило больше, чем обе их зарплаты вместе взятые. А потом ее взгляд упал на кулон и сережки.
«Это не то, что ты думаешь!» — хотелось крикнуть Ками, но она вовремя остановилась.
Каким-то образом она убедила себя, что они с Данте нормальная пара. Любовники. Она остановилась в его номере. Она даже готовила пару раз на его кухне. Они заново узнавали друг друга и старались оставить прошлое позади.
— Я рада, что все уладилось, и ты нашла другую работу, — сказала Карен. — Тебе удалось сохранить квартиру? — спросила Карен.
— Нет, но у меня есть несколько хороших вариантов на замену.
— И где ты сейчас живешь?
— Я остановилась у друзей.
Карен посмотрела в сторону бара, куда ушел Данте, обещая прислать шампанское.
Ками стало стыдно, щеки, шея и грудь залились предательским румянцем, горло сжалось от какой-то тоски.
— Мне надо найти свою пару, — прошептала Ками. — Приятно было повидаться. Еще раз спасибо.
Ками задумалась о том, как избежать сплетен за спиной, и не сразу заметила, что Данте разговаривал с мужчиной, который был очень на него похож, — такой же красивый, в дорогом костюме, с щетиной на волевом подбородке и хрипотцой в голосе.
Он говорил по-сицилийски, но, когда она подошла к Данте сзади, мужчина так мрачно посмотрел на нее через плечо брата, что у нее мурашки поползли по коже.
Ками споткнулась.
Данте повернулся к ней и посмотрел на нее таким же тяжелым взглядом.
— Меня не волнует, насколько хорош секс, — сказал мужчина по-английски. — Ты снова связался с Фэган. Пожалуйста, скажи, что ты не простил долг ее отца.
Ками почувствовала, что бледнеет, ее челюсть практически упала на пол.
— Кто это?
— Мой кузен, Артуро. — Данте не раз говорил о нем с братской любовью. Но помимо того, что он был красив, Ками не увидела в нем ничего заслуживающего доверия. Особенно когда он снова заговорил.
— Человек, который вложил свои деньги, когда ваш отец украл деньги Данте. Может быть, вы хотите компенсировать мне натурой? — Его мерзкий взгляд задержался на ее груди.
— Артуро, — неубедительно прошипел Данте и смотрел на нее так, как в первый день в вестибюле этого самого отеля, как будто не мог поверить, что у нее хватает наглости существовать в этом мире.
— Это была твоя идея, — напомнила она ему.
— Я уверен, что месть была очень сладкой, если оценивать по фигуре, — продолжил Артуро.
У Ками чесались руки влепить ему смачную пощечину, но она не могла оторвать взгляд от лица Данте.
— Значит, вот что это было? — требовательно произнесла Ками, голос ее упал до шепота. Она чувствовала себя такой маленькой, такой униженной. Она так старалась заслужить его доверие, что даже не подумала усомниться в его мотивах. Ее горло болело, как будто его сдавили. — Ты просто хотел отомстить?
— Что еще ему надо, кроме хорошего секса?
— Заткнись! — выкрикнула Ками.
— Хватит, — сказал Данте одновременно с ней. Ками не знала, кому предназначались эти слова — ей или Артуро. Челюсти Данте были сжаты. Он протянул к ней руку. — Давай поговорим.
— Нет, — отрезала Ками, уклонившись от его прикосновения.
Гости начали поглядывать на их группу. Некоторые, наверное, даже подслушали их разговор. Теперь все они считают ее именно такой женщиной, которую можно купить.
А почему должно быть иначе? На ней платье и драгоценности, за которые заплатил Данте.
Она живет в его номере, он ее обеспечивает.
Ками прикусила губу и почувствовала вкус крови. Она подобрала платье и поспешила уйти.
Ками ушла с высоко поднятой головой, но Данте успел увидеть, как ей было больно. Он даже не смог защитить ее.
— У каждого свои слабости, — сказал Артуро, когда Данте боролся с желанием пойти за ней. — Твоя — желание верить в лучшее в людях.
— Она ни о чем меня не просила, — прорычал Данте, взял в руку стакан с виски. — Как ты вообще узнал, что я с ней встречаюсь?
Артуро, казалось, был поражен вопросом. Он попробовал свой собственный напиток.
— Я видел пост на страничке бабушки в социальной сети, — удивленно ответил Артуро, — где вы катались на лыжах. Семья, можно сказать, пела дифирамбы Камео Фэган. — Артуро облизнул губы, как будто имя оставило после себя горький вкус. Он окинул Данте хитрым взглядом. — Она того стоила? Ты и вправду на нее запал?
У Артуро было примитивное чувство юмора даже в лучшие времена, но сегодня оно было особенно неуместно.
Он почти сказал своему кузену, что Ками была девственницей. Что ее честность в этом вопросе заставила его поверить ей. Данте провел кончиком большого пальца по краю бокала, думая о том изысканном удовольствии, которое она доставляла ему снова и снова.
— Она пыталась вернуть мне долг. Переводила деньги на счет, предположительно принадлежащий Бенито Кастильоне.
— Я не слышал это имя уже давно, — удивленно произнес Артуро. — Он, кажется, умер. Давно умер.
— Да, и поэтому… — Данте почувствовал себя доверчивым идиотом, пытаясь защитить ее. — Как она вообще узнала это имя, чтобы свалить все на него?
— Старые документы ее отца? — догадался Артуро. — Находчивая семейка. Я рад, что смог вовремя остановить тебя. Иначе ты бы потерял намного больше, чем несколько штук безделушек.
— Сэр? — позвал организатор мероприятия. — Вам надо произнести речь.
Данте не хотел ни с кем разговаривать, тем более произносить речь. Ему казалось, что его легкие наполнены ядовитыми парами, но он заставил себя пойти к сцене, чтобы закончить вечер на позитивной ноте.
Все это время он перебирал в памяти моменты, когда Ками ставила под сомнение его мнение о ней, и пытался понять, когда же он превратился из мужчины в мишень. С самого начала? Когда она помогла бабушке? Поцеловала его? Таяла от его прикосновений в джакузи?
Когда он поднялся к себе в номер, его мысли запутались, как клубок шерсти.
— Она уже собрала вещички и сбежала, — приговаривал Артуро. — И это хорошо. Ты же не хочешь, чтобы она ошивалась рядом, пытаясь убедить тебя в своей невиновности.
Она уже убедила его в этом. Вот в чем проблема.
— Хочешь, чтобы я пошел с тобой? — Артуро следовал за ним до самой двери его номера.
Данте нетерпеливо отказался.
Он ворвался в комнату и, еще до того, как захлопнулась дверь, понял, что комната пуста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: