Кара Колтер - Снова поверить в сказку
- Название:Снова поверить в сказку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08543-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара Колтер - Снова поверить в сказку краткое содержание
Снова поверить в сказку - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ты совсем взрослая, - произнес он, и она покраснела.
- Да, - натянуто ответила она. - Такое часто бывает. Людям свойственно взрослеть.
Она приказала себе не смотреть на его губы. Но она на них уставилась. Они были воплощением сексуальности. На ее выпускном вечере она надеялась, что Бранд ее поцелует.
Но тогда он считал ее незрелой.
Значит, сейчас он может ее поцеловать?
Конечно нет! Шансы попробовать его губы на вкус были такими же мизерными, как и прежде. Бранд - миллиардер, а она - торговка печеньем. Бри чуть не фыркнула, подумав об этом. Глупо даже мечтать о поцелуе с ним.
Но Бри простила себе это кратковременное безумие. В зале не было ни одной женщины, которая не мечтала бы целоваться с Брандом! Челси увлеклась им с первого взгляда, а это означает, что сексуальная привлекательность Бранда Уоллеса такая же мощная, как и раньше.
- Вы знакомы? - визгливо спросила Челси, словно Бри хранила от нее государственные секреты.
- Я был первым парнем Бри, - тихо сказал он.
Ой! Он мог бы просто ответить, что на летних каникулах работал у ее отца.
- Я не помню, чтобы ты был моим первым парнем, - заявила Бри. - У меня были парни до тебя. - Например, Фредди Милльсон купил ей обед на аукционе в пятом классе. А это было не просто так. И почему Бранд решил, что он ее первый парень?
Несомненно, ее благонамеренный отец сказал Бранду, что его замкнутая дочь-книголюб пойдет на выпускной вечер без пары.
Бри могла бы сердиться, когда отец выдавал ее секреты, но нет, она, как обычно, тосковала по отцу, который всегда относился к ней как к принцессе.
- Твой первый парень? - взвизгнула Челси, словно Бри не отрицала этого.
Бри посмотрела на Бранда. Он усмехнулся, выглядя нахальным университетским студентом, который работал на ее отца во время каникул. Молодой парень, в которого она влюбилась по уши. Она быстро повернулась к покосившемуся столу и попыталась поправить упавшую ножку.
- Позволь мне помочь, - сказал Бранд.
- А надо?
- Надо, - заявила Челси, но Бри продолжала возиться с ножкой стола, пытаясь поправить ее шарнир. Она прищемила руку и быстро засунула ее в карман фартука.
- Отойди, - потребовал Бранд.
Бри сдалась и отступила в сторону, а он легко поправил ножку.
- Спасибо, - сказала Бри, надеясь, что в ее тоне не слышится обида.
- Как твоя рука?
Почему он замечает каждую мелочь?
- Хорошо.
- Покажи, - произнес он.
- Нет, - сказала Бри.
- Да, - вздохнула Челси.
Бри одарила Челси максимально свирепым взглядом, но та была слишком очарована неожиданным поворотом событий, чтобы внять предупреждению Бри.
- Покажи ему свою руку, - настаивала она вполголоса.
Отказаться - значит усугубить неприятную ситуацию. Бри протянула ему руку.
- Видишь? - спросила она. - Все в порядке.
Он осторожно взял ее за руку и увидел кровоподтек между большим и указательным пальцами. На секунду Бри показалось, что он коснется ее маленькой ранки губами.
Она затаила дыхание. И услышала восторженный вздох Челси.
Однако один из самых влиятельных людей в Ванкувере не поднес ее руку к губам, а отпустил ее.
- Будет синяк, - сказал он. - Но я думаю, ты выживешь.
Ощутив чувство потери после того, как он убрал свою руку, Бри обратила внимание на коробки с печеньем, разбросанные по всему полу, и начала собирать их. Он присел рядом, помогая ей.
- Пожалуйста, не надо, - сказала она.
- Спасибо вам за помощь, - твердо произнесла Челси, явно намекая своему боссу на то, как следует вести себя с необыкновенным мужчиной.
- Я соберу их сама, - сказала Бри.
Но Бранд оставался на полу рядом с ней, внимательно читая ярлыки на коробках. Его плечо почти касалось ее плеча. От Бранда пахло свежестью, как в лесу после дождя.
- «Маленькие сюрпризы», - прочел он. - «Лакомые кусочки для крайне искушенных людей. С необычной начинкой. Они бесценны», - продолжал он.
Судя по всему, Бранд был в восторге от выпечки, но теперь Бри казалось, будто ее печенье такое же нелепое, как ее фартук и берет.
- Бри, это твои творения?
- Да, «Необычные вкусняшки» - моя компания.
- Мне все нравится. Упаковка. Названия. Я рад, что ты занимаешься чем-то нестандартным. Мне всегда было интересно, сбудется ли это.
Тот факт, что он думал о ней, немного озадачил Бри.
Она уставилась на него:
- Что сбудется?
- В ту ночь, на твоем выпускном. Ты не помнишь?
Она не забыла ту ночь. Она помнила прикосновение его руки к своему локтю, свежий запах его тела. И то, как он запрокидывал голову, смеясь, а ее сердце замирало. Она помнила, как танцевала с ним медленный танец. Ей не забыть, как она - книжный червь и недотепа - стала объектом зависти всех девушек в зале. Она помнила, что в конце вечера она, закрыв глаза и выпятив губы, наклонилась к Бранду, а он отверг ее.
- Что я должна помнить? - спросила она с придыханием и рассердилась на себя.
- После танцев всем раздавали шутливые титулы. Например, кто вероятнее всего станет премьер-министром. Ты этого не помнишь?
- Нет.
- Кто станет наездником родео или худшим актером года.
- Таких категорий не было!
- Я просто проверяю, слушаешь ли ты меня.
Как будто его можно было игнорировать! Он шире улыбнулся и стал больше похож не на миллиардера, а на очаровательного парнишку из ее прошлого.
Она помнила, как ей было с ним легко. Вероятно, поэтому она решила рискнуть и предложила ему поцеловать ее.
- Ты помнишь, какой тебе дали титул?
- Я почти не помню ту ночь, - солгала она, хотя помнила все детали.
- Тебе дали титул «Самой счастливой жены».
И тут случилось нечто отвратительное. Мало того что Бри сидит на полу посреди разбросанных коробок рядом с самым привлекательным мужчиной в ее жизни, а на ней дурацкий фартук, очки на носу и ее волосы затянуты в тугой пучок, так она еще вот-вот расплачется.
Глава 2
Никогда.
Бри Эванс запретила себе плакать в присутствии Бранда Уоллеса. Ей не повезло в жизни, но это не его дело.
С силой прикусив внутреннюю сторону щеки, Бри заставила себя улыбнуться.
- Конечно, - сказала она. - Счастливая жена. Вот и доказательство. - Она порылась в коробках.
Там было ее любимое печенье, которое она пекла на свадьбы.
Песочное печенье с клубникой и шампанским. Она передала печенье Бранду, и он откусил кусочек.
- Это для будущих счастливых жен и их мужей, - сказала она.
Бранд закрыл глаза от удовольствия.
Открыв их, он улыбнулся ей:
- Это одно из самых необычных сочетаний вкусов. Настоящая амброзия.
- Спасибо. Я возьму это название для нового печенья.
Бранд внимательно наблюдал за ней. Ей казалось, он разглядывает легкий изгиб ее губ.
- Моя компания устраивает благотворительный бал в поддержку строительства нового крыла детской больницы. Вы можете приготовить нам печенье?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: