Морин Чайлд - Цунами соблазнов [litres]
- Название:Цунами соблазнов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- ISBN:978-5-227-08943-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Цунами соблазнов [litres] краткое содержание
Цунами соблазнов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я сделал это только сегодня, – утверждал он. – Полчаса назад. У меня не было времени, чтобы рассказать тебе.
– Когда ты задумал изменить план?
Причина не только в том, что он изменил план. Ее беспокоило что-то еще. Но он понятия не имел, что это было.
– Что происходит, Пэм?
Океан внизу казался темным, но волны были покрыты пеной, которая ярко выделялась при лунном свете. Пары прогуливались по песку у кромки воды, на пляже горело несколько костров.
– Что ты имеешь в виду?
– Дело не только в другом шоколатье, – сказал он, когда в его голове возникло подозрение. Ему не нравилось это ощущение. Но о чем, черт побери, ему думать, если Пэм ведет себя крайне нелогично?
Она – единственная, на кого он мог рассчитывать. Она была его партнером несколько месяцев и всегда его поддерживала. И была готова выслушать. Если что-то изменилось, он хотел знать, что именно.
– Расскажи, что происходит.
– Нечего рассказывать. – Она вытащила телефон из заднего кармана, чтобы проверить время. – Мне надо идти. Сегодня день рождения моего отца, и вся семья собирается у него дома.
– Ты не говорила об этом.
– Ну, я сказала сейчас, – тихо ответила она.
– Но мы ужинаем. Шампанское…
– Мне не хочется праздновать.
Она выскользнула из его рук, и его обдало холодом.
– Черт побери, Пэм, что с тобой происходит?
– Ничего.
Прежде чем он успел что-то сказать, она вернулась в гостиную и схватила сумочку с дивана.
– Пэм?
Она остановилась, повернулась и посмотрела на него с разочарованием. Она держалась прямо и плотно поджимала губы.
– Что?
Габи было невдомек, что пошло не так, поэтому он не знал, как все исправить. Глядя на нее сейчас, он видел, что Пэм эмоционально отстранилась от него.
– Ты будешь присутствовать при создании образцов конфет?
Она изогнула губы. Ее взгляд был по-прежнему настороженным.
– Конечно, я буду. Я хочу быть в этом с тобой.
– Хорошо, – сказал он. – Я позвоню тебе завтра.
– Конечно, Габи. Завтра. – Она ушла, а он подумал, что его идея с шоколадом испортит его отношения не только с Этаном, но и с Пэм.
– Они хотят больше денег, – произнес Этан через несколько дней, откинувшись на спинку стула, и посмотрел на Сэди.
У нее перехватило дыхание. Она вспомнила, как совсем недавно они занимались сексом на его рабочем столе. Ей было трудно сосредоточиться на работе.
– Сэди? Ты слушаешь?
– Что? – проворчала она в ответ. – Да. Конечно. Они хотят больше денег.
– Я думал, сделка почти завершена. Старик хотел продать свою компанию, но его взрослые дети заставили его передумать. – Этан бросил шариковую ручку на рабочий стол и поднялся на ноги. – Наши юристы пытаются договориться, но…
– Почему ты не идешь на переговоры лично? – спросила Сэди.
Он повернулся и посмотрел на нее.
– Я не веду переговоры сам. Для этого я держу штат юристов.
Она усмехнулась и покачала головой.
– Донателло – особенный случай.
– В каком смысле?
Он отвел края пиджака назад и засунул руки в карманы, выглядя властно и самоуверенно.
– Сэди?
Она с трудом сосредоточилась.
– Компания Донателло – семейный бизнес.
– Да, я знаю. Я только что тебе об этом сказал. Его дети требуют больше денег и одновременно отговаривают отца от продажи компании. – Этан нахмурился. – Я не понимаю, почему они упрямятся. Мы предлагаем хорошую цену.
Забавно, что он не замечает сходства между семьей Харт и Донателло. Взрослые дети Ричарда Донателло, как и Этан, боролись за свое наследие и семейные традиции. Каким бы важным приобретением ни была шоколадная компания Донателло, Этан должен был понимать, что переживают дети Ричарда.
– Верно. – Сэди пожала плечами. – Ну, ты же знаешь сам, что такое семейный бизнес. Ты делаешь все возможное, чтобы компания процветала. Поэтому поставь себя на место Донателло.
Он фыркнул.
– Нас нельзя сравнивать. У Донателло отличная репутация, но их компания небольшая.
– «Харт чоклит» однажды тоже была небольшой компанией.
– Это было давным-давно, – заметил он.
Честно говоря, иногда Сэди казалось, что она бьется головой о кирпичную стену. Это, безусловно, было бы намного выгоднее, чем пытаться убедить Этана, что он во всем ошибается.
– Магазину-кондитерской Донателло почти пятьдесят лет, – сказала она. Он нахмурился. – И он достаточно успешный, поэтому ты хочешь его купить.
– Ну да, – ответил он. – Потому что у него отличные продажи в Интернете, прекрасное расположение в Лагуне, а список клиентов просто феноменален.
– У них все преимущества, – сказала она, удивляясь, почему он до сих пор не понимает ее. – Я говорю о том, что магазин-кондитерская Донателло – это то, с чего начинала семья Харт сто лет назад. Они усердно работают над своей деловой репутацией.
Он снова нахмурился, но она заметила, что он обдумывает ее слова. Сэди решила продолжать.
– Почему бы не предложить ему больше денег? – спросила она. – Разве он их не заслужил? Ричард Донателло создал компанию, которую ты очень хочешь купить. Может быть, если его дети увидят, что ты не скупишься, они тебе уступят?
– Может быть. – Он задумчиво кивнул.
– Подумай об этом, Этан. Ты заплатил мне дополнительные сто пятьдесят тысяч за один месяц.
– Да, – напряженно сказал он, – но это были личные отношения. А с Донателло у меня дела.
– Не совсем, – возразила она, и он выгнул брови. – Семейное наследие Донателло важно для них так же, как наследие Харт для тебя.
Через пару напряженных секунд он кивнул.
– Отлично. Ты высказала свою точку зрения. Я подумаю над этим.
Сэди знала, когда надо оставить его в покое.
– Ладно. Теперь вернемся к личным отношениям…
– Сегодня у меня нет времени на шутки, Сэди.
Она моргнула и запрокинула голову, словно от удара.
– Я не помню, чтобы просила тебя уделить мне время.
– Нет, ты не просила. – Он вздохнул, покачал головой и потер затылок. – Прости. Я неверно выразился.
– Понятно, – сухо сказала она. – Я говорила не о сексе, Этан. Я хотела сказать, что агентство пришлет еще одну домработницу на собеседование сегодня вечером.
– О. – Он нахмурился. – Хорошо.
Очевидно, он собирается притвориться, что ничего не говорил, а она должна притворяться, будто ничего не слышала. Вот и славно.
– Ее зовут Джули Кокран. Она – мать-одиночка, у нее пятилетняя девочка. Она хорошо готовит, умеет ухаживать за ребенком, и ей очень нужна работа.
У него отвисла челюсть, он округлил глаза.
– Ты хочешь привезти еще одного ребенка в мой дом?
Сэди разочарованно вздохнула. Она действительно думала, что они добились прогресса за последние дни.
– Я уверена, у маленькой девочки нет чумы, поэтому ты будешь в безопасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: