Мишель Кондер - Судьбе вопреки [litres]
- Название:Судьбе вопреки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08676-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Кондер - Судьбе вопреки [litres] краткое содержание
Судьбе вопреки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дэй со скучающим видом посмотрел на него:
– Не переживай. Ты бы все равно проиграл.
– Ты полный…
– Я предлагаю тебе замолчать и уйти отсюда, кузен, – мягко оборвал его Дэй.
– А то что? – прошипел Бекетт. – Отнимешь у меня что-нибудь еще? Или ударишь? Давай попробуй.
Дэй зевнул.
Карли уперла руки в бока.
– Если Дэй этого не сделает, сделаю я, – предупредила она. – Ни к чему все осложнять, Бекетт.
Бекетт обернулся к ней, и на его лице появилась легкая грусть.
– Это всего лишь слепая ревность, Рыжая. Я ведь первый познакомился с тобой.
Раньше он никогда ее так не называл.
Карли заметила, что Дэй шагнул в сторону Бекетта, и бросилась вперед.
– Подожди. – Она подняла руку, удерживая Дэя, а затем обернулась к Бекетту.
– Помолчи хоть немного, – строго произнесла она.
А затем выскочила из комнаты, отыскала в сумочке бархатный футляр с колье.
– Это твое, – сказала она, сунув ему в руку футляр.
Она взглянула на Дэя, застывшего у двери в ледяном спокойствии.
– Это ведь мой подарок. – Бекетт злобно уставился на нее, и Карли впервые заметила, что в его лице нет абсолютно ничего привлекательного.
– Он мне не нужен.
Бекетт презрительно ухмыльнулся.
– Конечно, ведь теперь ты поймала рыбу покрупнее.
– Убирайся отсюда, Бекетт, – с ледяной яростью произнес Дэй.
Бекетт подарил ей колье! Перед глазами Дэя повисла красная пелена, и он с трудом мог разобрать, что происходит вокруг. Он глубоко вздохнул и постарался не обращать внимания на закипавшую в душе ярость, чтобы не выкинуть в окно своего нахального кузена.
– До свидания, моя милая Карли. Похоже, мне здесь не рады.
Бекетт с развязным видом прошел мимо Дэя. Он остановился у двери и покачал головой с таким видом, словно ему было жалко кузена.
– Что ж, принимай эстафету, – мягко сказал он и расхохотался, когда Дэй резко захлопнул за ним дверь.
С трудом переведя дух, Дэй обернулся к Карли. Ее красивое лицо было искажено волнением. И в этот момент он заметил, что на ней по-прежнему только его тенниска.
Дэй нахмурился. Почему она не переоделась?
Он бросил взгляд на свой бар, с сожалением подумав, что еще слишком рано, чтобы позволить себе выпить.
– Он мне никогда не нравился, – сказала Карли, обхватив себя руками.
Дэй взглянул на нее. Зачем она ему это говорит? Неужели чувствует вину за что-то? Например, за то, что спала с его кузеном, прежде чем прыгнуть в его постель?
Волнение не утихало, и он чувствовал раздражение и недовольство. Наверное, все-таки стоило набить физиономию кузену.
Принимай эстафету.
Неужели Бекетт намекал на то, что Карли обманывала его?
– Но он не был тебе противен, если ты приняла от него в подарок колье, – спокойно возразил он. Слишком спокойно.
– Что? – Карли удивленно уставилась на него, а затем нахмурилась. – Что ты сказал?
Дэй отошел в сторону. Возможно, не стоило сейчас это говорить.
– Мне надо подумать.
– О чем?
Рыжая. Бекетт назвал ее «Рыжая».
Дэй заскрежетал зубами. Неужели он именно так называл ее в постели? Но нет, Карли ведь утверждала, что не спала с ним.
– Ты ведь не думаешь, что между мной и твоим кузеном что-то было?
Дэй потер ладонью лоб, пытаясь собраться с мыслями.
– Я уже не знаю, чему верить.
Карли пристально смотрела на него.
– Я уже сказала, что Бекетт подарил мне колье, чтобы я пошла с ним на свидание.
– Мой дед хотел, чтобы мы стали встречаться?
Карли вспыхнула, и Дэй понял, что попал в точку.
– Не совсем так.
– Но он говорил об этом.
– Это была шутка.
– Которая не кажется мне смешной, – мягко заметил Дэй.
– Ты не можешь всерьез воспринимать отвратительные слова Бекетта, Дэй, он просто пытался тебя разозлить.
Дэй обернулся к ней. Он и не воспринимал их всерьез. Но…
– Я просто хочу понять, почему человек, который настолько погряз в долгах, что готов отдать на растерзание компанию деда, дарит женщине дорогое колье.
Карли почувствовала, как у нее все сжалось внутри от ужаса.
– Ты хочешь сказать, – безжизненным голосом произнесла она, – почему мужчина дарит такое дорогое колье женщине, с которой не спит?
На его щеке начала пульсировать нервная жилка.
– Так почему?
– Я уже все тебе объяснила, – медленно произнесла она. – Он пригласил меня на свидание. Я отказалась. Это колье было… ну, не знаю… попыткой завлечь меня.
Дэй отвел взгляд, и в этот момент Карли поняла, что он не любит ее. Потому что как можно любить того, кому не доверяешь?
Карли направилась в спальню, но Дэй догнал ее около двери и резко развернул к себе.
– Куда ты?
– Я ухожу.
– Но мы разговариваем.
– Нет, – возразила она. – Ты проводишь допрос.
– Я задал один вопрос, – сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. – На который ты, очевидно, не хочешь ответить.
– Я уже на него ответила. – Карли вскинула голову. – Скажи, что веришь мне.
Но он молчал, и Карли все поняла. Как она могла возомнить, что у нее есть будущее с мужчиной, который ничем не отличается от ее бывшего?
К горлу подкатили рыдания, но Карли сумела сдержаться.
– Ну а теперь куда ты идешь? – раздраженно спросил он.
– Я уже сказала… Я ухожу. Ты хочешь, чтобы я еще раз это повторила?
Дэй провел рукой по волосам.
– Мне просто нужны факты, Карли. Неужели я слишком многого прошу?
Карли стиснула зубы.
– Сколько раз?
– Что – сколько раз?
– Сколько еще раз мне повторять одно и то же, чтобы ты поверил мне? Потому что одного раза оказалось мало. Может, два раза? Три. Сотню?
Дэй тихо выругался.
– Послушай, – спокойно начал он. – Я мог ошибиться.
Карли покачала головой.
– Что ж, не знаю, как ты, а я точно ошиблась. Она ворвалась в спальню, а Дэй вышел на балкон. Взглянул на сад, раскинувшийся внизу. Глубоко вдохнул воздух. Попытался собраться с мыслями. Но это не помогло. Говорила ли она правду или лгала, убеждая его в том, во что он хотел верить?
Услышав, как захлопнулась входная дверь, Дэй ощутил забытое детское ощущение тоски, но, ухватившись за балконные перила, сказал себе, что все сделал правильно.
Глава 11
Он взял шлем и уселся на мотоцикл, собираясь с ветерком промчаться по шоссе.
Она ушла. Бросила его. И почему? Из-за своего вспыльчивого характера. Ни один нормальный мужчина не захотел бы такое терпеть. И что она ожидала услышать после того, как на его глазах она вернула Бекетту колье? После похотливых взглядов Бекетта? После того, как кузен посмеялся над ним?
Дэй хотел всего лишь узнать правду. И что в этом такого? Ничего.
Однако все не так просто, иначе он не испытывал бы этой ужасной пустоты. И не сидел бы на своем мотоцикле в подземном гараже, вдыхая выхлопные газы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: