Эмили Джордж - Огненная женщина
- Название:Огненная женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голден Пресс
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9907348-6-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Джордж - Огненная женщина краткое содержание
Огненная женщина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В нем не было ничего из того, что ей нравилось в мужчинах, но все ее тело затрепетало. Более сердитая на себя, чем на него, Молли шагнула назад, намереваясь захлопнуть дверь перед его носом, но Алекс вошел в дом раньше, чем она успела сделать это.
— Как вы смеете? Это мой дом, — сказала она.
— Ошибаетесь. Этот дом — мой, — цинично отрезал он, проходя в гостиную.
Молли изумленно посмотрела на него.
— Вы — хозяин этого дома? — догадалась она.
— Именно так, — кивнул Алекс. — Но…
Да что, черт возьми, происходит? Ситуация в считанные секунды вышла у него из-под контроля. Ведь он пришел сюда не спорить с ней, а извиниться за предыдущую стычку.
Но для Молли, только что закончившей свою разоблачительную статью, его появление только подлило масла в огонь.
— Вы можете терроризировать других своих арендаторов, особенно тех, кто имеет несчастье работать на вас, но меня вам не запугать, — заявила она.
Терпение Алекса лопнуло. Как это ей удается так легко задеть его за живое? Он знал, что ее обвинения абсолютно беспочвенны и несправедливы, но почему-то воспринял их довольно болезненно.
— Послушайте… — раздраженно начал он.
Но Молли не собиралась никого слушать.
— Вы переходите все границы, — угрожающе произнесла она. — Немедленно покиньте это помещение, не то я…
Она вдруг поняла, что говорит в пустоту. Глаза Алекса были устремлены на статью, лежавшую на столе. Рядом валялся листок с заметками, в которых имя графа Сент-Оутела было подчеркнуто жирной чертой и выделено тремя восклицательными знаками. И без того лицо Алекса стало темнее тучи, и в воздухе запахло грозой.
— Потрудитесь, пожалуйста, объяснить, что это такое, — произнес он с холодной яростью, отчетливо выговаривая каждое слово.
— Думаю, вы уже сами все поняли. Я написала статью о том, как жестоко поступают землевладельцы с фермерами и рабочими, когда те выходят на пенсию, — ответила Молли, высоко поднимая голову, чтобы храбро встретить его гневный взгляд.
— Вы намекаете, что это я так плохо обхожусь со своими арендаторами? — спросил Алекс.
Молли вздернула подбородок еще выше.
— Вы же не станете отрицать, что выгоняете стариков из своих домов, чтобы освободить место для более молодых работников?
— Стану.
Молли растерянно моргнула. Она не ожидала такого категоричного ответа.
— Вы лжете, — с уверенностью сказала она.
Алекс не мог поверить своим ушам. Ее обвинения были настолько нелепы и далеки от истины, что ему следовало скорее рассмеяться, чем рассердиться. Но, незаслуженно оскорбляя его, эта журналистка была так уверена в своей правоте, что он сжал зубы и угрожающе тихо произнес:
— Я не лгу.
— Лжецы всегда так говорят, — с непоколебимой убежденностью заявила Молли.
— Если вы думаете, что кто-то согласится опубликовать эту чушь, то… — раздраженно сказал он и протянул руку, чтобы взять статью со стола.
Молли инстинктивно рванулась, чтобы помешать ему, но Алекс опередил ее, смяв листы в кулаке. Потеряв равновесие, девушка оступилась и, падая, испуганно вскрикнула. Он выпустил измятые листы и подхватил ее.
— Отпустите меня. Немедленно, — потребовала она, молотя своими маленькими кулачками по крепкой, как стена, мужской груди и не задумываясь о том, что без этой могучей поддержки просто лежала бы сейчас на полу у его ног.
Но, похоже, тело Молли совершенно не поддерживало эти слова. Какая-то странная слабость охватила ее. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь в жизни испытывала нечто подобное.
Крайне легкомысленно поддаваться подобным ощущениям и позволять своему телу реагировать таким ужасным образом, сурово сказала она себе. В конце концов, это всего лишь мужчина.
— Немедленно отпустите меня. Я вас ненавижу, — воскликнула Молли. Она хотела дать понять, что ставшая уже явной дрожь ее тела означает гнев и ничего больше, — на случай, если он посмел предположить другое…
— Я вас тоже, — сквозь зубы пробормотал Алекс.
Так почему же, только что явно и открыто выразив взаимную неприязнь, они сжимают друг друга в объятиях и целуются, как пара влюбленных, которые не виделись целую вечность?
3
Молли не знала ответа. Она понимала только то, что эти ненасытные поцелуи еще сильнее разжигают кипящий у нее внутри огонь.
Она никогда не предполагала, что может испытывать к кому-нибудь такое безумное желание.
Если я сию же минуту не возьму себя в руки, то еще немного, и начну сама срывать с него одежду, сказала себе Молли.
Что с ней происходит? Как ему удается мгновенно довести ее до такого состояния? Пробудить в ней такой жар… Это не любовь и не примитивное физическое влечение. Этому нет названия…
Молли поняла, что столкнулась с чем-то взрывоопасным… Рискованным… Голодная, алчущая, ноющая страсть мучительной судорогой скрутила ее тело, когда она резко оттолкнула его прочь, чтобы через мгновение притянуть еще ближе, жадно впиваясь в его рот, охватывая губами горячий твердый язык.
Она ощущала его возбуждение, и ее тело жарко пульсировало в ответ. Лихорадочные видения проносились в мозгу Молли… Видения, в которых она и Алекс страстно переплетались нагими телами и… Она почувствовала, как отвердели ее соски, проступая сквозь ткань блузки, и снова жадно впилась в его рот. Он застонал в ответ и начал лихорадочно мять и тискать ее податливое тело, охватывая ладонями груди и сжимая их с такой силой, что Молли чуть не задохнулась.
Нестерпимое желание захлестнуло ее. Ответная дрожь пробежала по телу Алекса, у него вырвался низкий глухой звук, похожий на рычание, и их губы снова жарко слились.
И вдруг он резко и решительно отстранился.
Молли инстинктивно воспротивилась. Она была так возбуждена, что не могла выпустить его из объятий.
Но тут, к счастью, разум вернулся к ней, заставив стряхнуть руки, все еще сжимающие ее плечи, и гневно произнести хриплым, срывающимся голосом:
— Как вы посмели?!
На глаза ей попалась корзинка с персиками, которую принес с собой Алекс. Она с радостью ухватилась за предмет, на который можно было переключить внимание.
— Откуда это взялось? — агрессивно спросила она.
— Я принес, — резко ответил Алекс. — Это из нашей домашней оранжереи.
Он тоже злился на себя, силясь понять, что заставило его вести себя таким образом. В тридцать лет пора бы научиться контролировать свои эмоции, говорил себе Алекс. Но то, что он испытывал, держа Молли в объятиях, было сильнее, гораздо сильнее, чем примитивное влечение к хорошенькой женщине.
Он видел, что она тоже оказалась захвачена врасплох, как бы ни пыталась скрыть это. И, видимо, тоже была не в состоянии контролировать себя.
Только этого мне сейчас не хватает, сердито подумал Алекс. И без того проблем более чем достаточно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: