Келли Хантер - Брачный капкан для повесы
- Название:Брачный капкан для повесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08387-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Келли Хантер - Брачный капкан для повесы краткое содержание
Брачный капкан для повесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мне плевать, что ты скажешь, но это был второй оргазм. Я победил.
Мориана рассмеялась в ответ, но как-то беспомощно.
— Ты знаешь, что одновременно достигнуть удовлетворения удается очень редко?
— Правда? Я не знала.
— Это большая редкость, — повторил Тео.
— Ты по-прежнему ухаживаешь за мной, — изучающе глядя на него, серьезно сказала Мориана.
— Ага. Только как мне донести до тебя, что я не отступлюсь?
— У меня плохой характер, — заявила она.
— Накопленная страсть должна находить выход.
— У меня завышенные требования. Я требовательна к себе и к окружающим. И если ты подведешь меня, тебе придется очень нелегко.
— Я не ожидал ничего другого. Если я увижу, что ты слишком придираешься к себе или к кому-то другому, я сделаю тебе замечание. Мы поспорим, и ты сможешь выпустить пар.
— Иногда я думаю только о работе.
— В Лизендахе есть чем заняться.
— Тебя вообще не смущает то, что ты лежишь здесь абсолютно голый, не так ли?
— А должно?
Мориана вздохнула и покачала головой.
— Нет. У тебя безупречное тело. — Она скользнула взглядом к низу его живота. — И очень пропорциональное. Никогда бы не подумала, что бесстыдство может быть таким соблазнительным.
— Думаю, еще пару уроков, и ты тоже почувствуешь себя комфортно в своей коже, — пообещал ей Тео.
— Много уроков, — поправила его Мориана.
— Согласен. И мы начнет прямо сейчас. Снимай платье.
— Но… разве мы не закончили?
— Я обещал, что ты будешь молить о пощаде, — напомнил ей Тео, покрывая поцелуями ее шею. — И я должен сдержать свое слово.
— Мне кажется, ты переоцениваешь мою способность противиться твоим ласкам, — изогнулась под ним Мориана.
Двадцать минут спустя, пережив два оргазма подряд, принцесса Мориана Арунская взмолилась, чтобы Тео остановился.
— Я убедил тебя, чтобы ты вышла за меня замуж?
— Пока нет, — прошептала она с очень довольной улыбкой. — Но я даю тебе десять очков за попытку.
Глава 7
Мориана проснулась, услышав звон посуды, которую расставляли на столе. Она находилась в комнате Тео, в его кровати, полностью обнаженная, но его самого рядом не было. Через щель в двери Мориана видела, как горничная накрывает на стол в соседней комнате, судя по всему, освещенной зажженными свечами.
Горничная закончила приготовления и исчезла, и Мориана воспользовалась возможностью проскользнуть в ванную. Потом она заглянула в гардеробную Тео и надела одну из его рубашек, а также отыскала свои трусики, лежавшие на полу возле кровати.
Посмотрев на свое отражение в зеркале, Мориана увидела взлохмаченную женщину, без макияжа и с довольной улыбкой на лице. На ее коже виднелись едва заметные следы, оставшиеся от сильных рук и жадных губ Тео. Он обходился с ней не как с принцессой, а как с женщиной, способной удовлетворить не только себя, но и его тоже. Хотя он так и не овладел ею по-настоящему.
Мориана достала один из галстуков Тео и повязала его на волосы. Теперь она выглядела беззаботной и уверенной в себе, но внутри ее разбирали сомнения.
Еще недавно она подавляла самую страстную часть своей натуры, а теперь, с помощью Тео, всячески ублажала ее. Рядом с ним Мориана начала понемногу избавляться от самоконтроля, за который боролась всю свою жизнь, и который больше всего ценили ее родители.
— Тебя поимели, — сказала она своему отражению в зеркале, а потом повернулась и увидела Тео, который наблюдал за ней, как ястреб, выслеживающий свою добычу.
— Пока еще нет, — бросил он. — Чего, по-твоему, я не могу тебе дать? — мрачно спросил Тео.
— Мне кажется, нет ничего такого, чего ты не мог бы организовать с доставкой, — пожала плечами Мориана.
— Не делай так. — Он не сводил с нее пристального взгляда.
— Как?
— Не надо прятаться за маской холодной вежливости. Это не срабатывает, когда на тебе нет ничего, кроме моей рубашки. И моего любимого галстука.
— Он правда твой любимый?
— Теперь да. — Ей нужно было привыкнуть к его ленивым комплиментам и силе его взгляда. — Ужин готов. Вечерняя порция романтики. Я добавил свечи.
Он развернулся, и Мориана последовала за ним в соседнюю комнату, в центре которой стоял столик, накрытый на две персоны. Комната утопала в мягком свете зажженных свечей, а из распахнутой настежь балконной двери доносился запах соснового леса.
— Мне нравится здесь. — Дворец Тео, просторный и светлый, отличался от того, в котором выросла Мориана, больше похожего на крепость с его тяжелыми серыми стенами и маленькими окошечками.
Здесь она чувствовала себя открытой для возможностей, чего никогда не переживала у себя дома.
А может, дело не в дворце, а в мужчине, который сидел напротив нее за столом.
— Я спросил у леди Аури о твоих предпочтениях в еде и решил, что сегодня мы можем попробовать твои и мои любимые блюда. Чтобы посмотреть, насколько хорошо они сочетаются. Их сейчас доставят.
Услышав тихую трель звонка, Тео вышел за дверь и вернулся с тележкой, уставленной различными блюдами. Тут были эскалопы, рыбное рагу, салат из утки с гранатовым соусом — один из ее любимых, средиземноморский салат с большим количеством оливок — наверное, любимый салат Тео. А еще много свежевыпеченного хлеба.
— Ты часто ужинаешь здесь?
— Чаще, чем следовало бы. Конечно, у нас есть столовая, но ею не пользовались многие годы. Ни разу со времен правления моего дяди.
— А где обычно ела ваша семья?
— Теплыми летними вечерами мама любила ужинать на западной террасе. А зимой мы собирались в скромной столовой с огромным камином. Я не пользуюсь ни тем, ни другим. Слишком много привидений, и во дворце хватает других комнат. Есть из чего выбирать.
— Тебе здесь не одиноко?
— Тут повсюду люди. — Только среди них не было его семьи или его возлюбленной. Его окружал только дворцовый персонал. Мориана вдруг подумала о том, что Тео потерял сразу две семьи. Одну в ужасной катастрофе, а другую, когда он занял трон и лишил власти своего дядю. Неудивительно, что он замкнулся в себе и никому не доверял.
— Я последовал твоему совету. Завтра или послезавтра, в зависимости от состояния моего дяди, они с Бенедиктом приедут во дворец. Обстановка может оказаться не самой благоприятной, и я подумываю о том, чтобы отправить тебя домой, пока все не закончится.
Мориана отложила вилку в сторону и убрала руки под стол. Они дрожали. Еда, которой она наслаждалась секунду назад, вдруг тяжестью осела в ее желудке. Ей не хотелось домой. Они с Тео только начали узнавать друг друга, и ей хотелось, чтобы их общение продолжалось, потому что оно оказалось очень интересным, а физическая близость просто потрясающей. Неужели Тео ожидал, что она чуть вкусит этого наслаждения и просто уедет? Такое отношение казалось ей бесчеловечным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: