Надин Хоуп - Холодная страсть: Уловки ловеласа
- Название:Холодная страсть: Уловки ловеласа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надин Хоуп - Холодная страсть: Уловки ловеласа краткое содержание
Холодная страсть: Уловки ловеласа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Клиф, не будь идиотом! Во-первых, держи рот на замке, а во-вторых, иди и немедленно принеси мне косметичку, или я за себя не отвечаю! — топнула ногой Лорен, потеряв терпение.
Ее гневный тон подействовал. Через минуту она уже восстанавливала лицо. И в прямом, и в переносном смысле.
Когда Лорен вернулась в шумную и прокуренную комнату, Грэхема-старшего там уже не было. Впрочем, оно и к лучшему. Лицемерить Лорен не хотела, да еще на глазах у Лизы с Финном. В начале второго часа все стали расходиться, и Финн, мило попрощавшись, повез Лизу домой. Та вот уже год жила самостоятельно, снимая небольшую квартиру.
Неделю Лорен провела в относительном спокойствии. Грэхем ни разу не появился на ее пути, ни разу не напомнил о себе, видимо, уверенный в том, что ее собственная дочь выполнит за него эту работу. В общем-то, он верно рассчитал. Лиза несколько раз звонила и забегала к ней, и вот тут Лорен приходилось туго. Разговоров только и было что об этом банкире. Лорен чувствовала: он идет как танк, тараня и сметая любые преграды на своем пути. Не было дня, чтобы Лиза не находилась в его обществе и не описала ей все с восторгом и в подробностях. Все доводы Лорен о неуместности отношений с седеющим мужчиной отметались дочерью немедленно. Грег любого молодого заткнет за пояс! Финн с ним рядом не стоял! На веское замечание матери, что ничто в этом мире не делается даром, Лиза горячо заявила, что думать так — пошло. Грег ведет себя безупречно. Даже слишком.
Последний такой разговор состоялся между ними по телефону.
— Богатые влиятельные мужчины типа Грега Грэхема съедают девушек вроде тебя на завтрак, дорогая, — сказала Лорен в сердцах, отчаявшись образумить дочь.
— Ты думаешь, что все, что он говорит о моих талантах, чепуха? — с вызовом спросила Лиза.
— Нет, конечно, нет. Он верит в то, что говорит, — вынуждена была признать Лорен, потому что Грег, вне сомнения, был не из тех, кто бросает деньги на ветер. — Ты действительно ему нравишься, ему приятно твое общество, но у него своя проблема — кризис среднего возраста. Обычно в такой период мужчины особенно пристально смотрят на молоденьких женщин.
— Нет у него никакого кризиса.
— Я думаю, ты ошибаешься.
— Посмотрим, — сказала Лиза.
И Лорен перестала давить на дочь, испугавшись вдруг, что только подтолкнет Лизу в объятия Грэхема.
Шли дни… Приближалась суббота, от которой можно было ожидать чего угодно, только не запланированного отдыха. Однако Лорен готовилась снова упаковать чемодан и даже бросить в него пару прелестных обновок.
«Черная жемчужина», яхта мистера Грэхема, сверкала на солнце, радуя глаз упругими белоснежными парусами.
— Где ее собирали? — не удержалась Лорен от вопроса, разглядывая красавицу, покачивающуюся на волнах.
— На стапелях Антверпена. Два года назад, — с явной теплотой в голосе ответил Грег.
— О! — восхитилась Лорен вслух, а про себя подумала: «И у тебя, дружок, есть свои слабости!»
Грэхем подал ей руку, и они стали медленно подниматься по трапу. И хотя Лорен ни о чем не спрашивала, Грэхем внезапно счел нужным посвятить ее в кое-какие детали своей частной жизни:
— «Жемчужину» я использую для представительских целей. Хотя, честно говоря, я люблю выйти в море в любое свободное время в одиночку или с приятелями.
«И приятельницами», — подумала Лорен.
На яхте командовал Финн — Лорен узнала его голос. Она подняла взгляд и заметила улыбающуюся дочь, видимо, Финн и доставил ее сюда рано утром, раз Грэхем привез ее, Лорен. Не успели они подняться, как Лиза бросилась к ним. Когда она заметила в руке Грэхема багаж, улыбка ее стала еще шире.
— Ой, Грег, ты прелесть! Мама, он пообещал мне сюрприз, но я не ожидала, что он будет таким приятным. Мне в голову не приходило, что Грег сможет уговорить тебя на целый уикенд. — В глазах дочери Лорен прочитала восхищение мужчиной, держащего ее под руку. — Грег, признавайся, как тебе это удалось?
— У меня есть в запасе несколько безотказных приемов, — скромно отшутился Грег.
Лорен почувствовала, как начинает медленно закипать. Вряд ли ее дочь испытывала бы такую беспечную радость, если бы знала, какие грязные методы в отношении их обеих использует хозяин парусника. Но Лиза радостно поцеловала Лорен в щеку и на миг благодарно прильнула к широкой груди Грега, обтянутой хлопковой тенниской. Тот в ответ потрепал ее по щеке. «Так обычно ласкают забавного несмышленого ребенка, а не женщину, привлекшую внимание», — отметила про себя Лорен, здороваясь за руку с подошедшим к ним Финном.
— Доброе утро, мисс Холл, — сказал он, бросив беглый взгляд в сторону Грега и Лизы.
— Надеюсь, что так, Финн, — дружелюбно ответила Лорен.
Финн был хорош — в обрезанных линялых джинсах и спортивной майке с эмблемой яхт-клуба. Такой же высокий, как и Грег, только менее мускулистый и менее пресыщенный жизнью, о чем свидетельствовали его открытый взгляд и такая же открытая улыбка.
— Как дела на судне? — поинтересовался Грег, после того как они обменялись приветствиями.
— Все нормально, выйдем точно по расписанию. — Финн задержал взгляд на Лорен. Нужно отдать ему должное, ни один мускул не дрогнул на его лице. Определенно, в некоторых ситуациях этот юноша лучше, чем дядя, умел владеть собой. — До ленча осталось два с половиной часа, вы вполне успеете разобрать ваши вещи и немного отдохнуть, мисс Холл. Пойдемте, я покажу вам вашу каюту, — предложил Финн, забирая у Грега чемодан.
— Финн, дорогой, разве тебе не пора на берег за Кариной? — Неприятные язвительные интонации в голосе дочери резанули Лорен слух. Она заинтересованно посмотрела на Лизу, затем незаметно перевела взгляд на Финна. По сути дела, она всего лишь второй раз видела их вместе, да и то урывками. И ей стало интересно разобраться, что за отношения складываются между ними.
— Нет, не пора. — Финн насмешливо скривил губы, чем явно скопировал манеру Грэхема-старшего. — Я слежу за временем, но спасибо за напоминание, Лизетта.
— Не за что. Помни, я всегда рада оказать тебе маленькую услугу. Ты же вызвался сопровождать меня в Испанию!
Лиза нацепила на нос солнечные очки. Их удлиненная форма, недавно вошедшая в моду, делала ее похожей на женщину-вамп. И вообще, в коротком трикотажном сарафане бирюзового цвета, выгодно оттеняющего ее рыжие волосы, Лиза выглядела чудесно. Это позволяло ей чувствовать себя уверенно и раскованно, и, разумеется, она, как и любая женщина, не преминула этим воспользоваться. Только вот объект был выбран ею неудачно. Финн абсолютно не заслуживал такого отношения.
Лорен была в курсе, что натурные съемки Лиз будут вестись в Испании, где-то на побережье. Они должны были продлиться несколько недель. Естественно, что Грег не мог так надолго отлучиться из Нью-Йорка, поэтому он и попросил Финна присмотреть за Лизой. Так, во всяком случае, предполагала Лорен. Хотя, с другой стороны, с этим человеком ни в чем нельзя было быть уверенной. Она обернулась к Грегу, осененная внезапной догадкой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: