Кэрол Маринелли - Свадьба мечты
- Название:Свадьба мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06169-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Маринелли - Свадьба мечты краткое содержание
Свадьба мечты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, — прошептала Лавиния, облизнув вдруг пересохшие губы. — Я просто… Я не спала прошлой ночью. — Она увидела, как он нахмурился, и поспешно добавила: — Я знаю, что это не ваши проблемы, а исключительно мои. Мне сейчас станет лучше.
Когда Лавиния вышла из кабинета Захара, перед ее глазами плясали звездочки. Она выпила воды, съела припрятанный в столе энергетический батончик и позвонила Аланне.
Закончив разговор, она переключилась на линию Захара.
— Она придет, как только закончит переговоры с важным клиентом, — отчиталась Лавиния и, закончив разговор, поняла, что жалкие остатки сил покидают ее.
Она положила голову на скрещенные на столе руки и закрыла глаза, надеясь, что короткий отдых поможет ей прийти в себя.
В той же позе ее обнаружил Захар, выглянувший из кабинета, чтобы выяснить, почему вызванная сотрудница так и не появилась, а непутевая ассистентка опять не отвечает на звонки.
— Я не сплю, — сказала Лавиния, даже не пошевелившись. — Я очень прошу меня извинить. У меня большие семейные проблемы, из-за которых я все время на нервах и совершенно не могу спать.
Лавиния наконец подняла голову, и Захар понял, что на этот раз она не притворяется. Ее губы побелели, лицо приобрело землисто-серый оттенок, а тушь растеклась по щекам.
Он тяжело вздохнул и отправился в примыкающую к кабинету ванную, чтобы смочить полотенце. Не к таким ассистенткам Захар привык за свою долгую карьеру. Обычно он работал с высококлассными профессионалами, способными в мгновение ока решить самую сложную проблему. Увы, он сам решил не брать в Мельбурн никого из своей команды, а значит, нужно было работать с тем, что есть под рукой.
Захар протянул Лавинии полотенце, которое она тут же прижала к лицу.
— Завтра мне будет лучше, обещаю.
Он едва разобрал ее слова, приглушенные махровой тканью.
— Возможно. Но сейчас вам нужно отдохнуть.
Захар проводил ее в зал для переговоров, которым сегодня не собирался пользоваться. В дальнем углу комнаты стоял широкий кожаный диван, на который Лавиния с облегчением опустилась. Ей стало немного лучше, но, как только ее сознание прояснилось, она поняла всю неловкость сложившейся ситуации.
— Мне очень жаль, что так получилось. Я все могу объяснить…
— Просто отдыхайте.
Захар подошел к окну и опустил жалюзи. Когда он обернулся к Лавинии, она уже крепко спала. Поразмыслив, он снял пиджак, укутал им ее хрупкие плечи и вышел, беззвучно прикрыв за собой дверь.
Вернувшись в кабинет, он позвонил администратору и приказал прислать кого-нибудь на замену Лавинии до конца дня, а сам продолжил опрашивать сотрудников. Выводы, которые он сделал из этих бесед, были неутешительными. Дом Коловски действительно трещал по швам, причем задолго до его разрушительного вмешательства в дела компании.
За свою жизнь Захар провел тысячи собеседований и умел с доброжелательным терпением выслушивать любые напыщенные тирады, исполненные самолюбования и мимоходом поливающие грязью коллег. В частности, девушку, спавшую в соседнем кабинете. Все, как один, твердили, что Лавиния постоянно крутилась рядом с начальством и, как пить дать, спала и с Алексеем, и с Левандером. Думая об этом, Захар испытывал странную досаду. Оказалось, ему неприятно осознавать, что свои очаровательные улыбки Лавиния дарила не только ему.
В один из перерывов Захар зашел проведать свою ассистентку и невольно засмотрелся на нее. Во сне красивое лицо Лавинии расслабилось. Без косметики она казалась совсем юной и невинной.
Хотя последнее определение, судя по всему, было к ней неприменимо.
Ведомый любопытством и странной тревогой, Захар взял ее личное дело и углубился в чтение. В целом Лавиния была неплохим сотрудником, но несколько раз на нее поступали жалобы от коллег, в том числе и от Кейт. Ее вызывали в отдел кадров, уведомляли о начавшемся разбирательстве, но никаких конкретных мер предпринято не было. И похоже, Захар знал причину подобной лояльности.
В пять вечера Лавиния вошла в его кабинет. Она уже успела причесаться, но на ее нежной щеке все еще алели следы от диванной подушки.
— Даже не знаю, что сказать, — вздохнула она, протягивая ему пиджак. — Спасибо. Обещаю: такого больше не повторится. Надеюсь, у меня все еще есть работа? — Она пыталась говорить бодро, но ее голос предательски дрожал.
— А она вам нужна?
— Конечно, нужна! — воскликнула Лавиния.
Стабильная работа и хорошие отзывы от начальства были ее последней надеждой доказать социальным службам свою благонадежность.
— Тогда отправляйтесь домой и выспитесь как следует. Да, и съешьте что-нибудь посущественнее шоколадки.
Захар сам не знал, почему его так выводит из себя ее пренебрежение собственным здоровьем. Она выглядела слишком бледной, слишком худой и хрупкой и больше походила на измотанного подростка, чем на взрослую женщину. Ему оставалось убеждать себя в том, что его беспокоит лишь, хватит ли у нее сил, чтобы качественно справляться с возложенными на нее обязанностями.
— Давайте перекусим вместе, я тоже сегодня не успел пообедать.
Лавиния покачала головой. Она предпочла бы умереть с голоду, чем провести целый вечер наедине с Захаром: за разговором, в неформальной обстановке он представлял для нее еще большую опасность. Она помнила его предостережение и не собиралась играть с огнем.
— Что-то мне сегодня не до ресторанов. Мне бы сейчас просто добраться до дома, принять ванну и лечь в постель.
— Ужин и только потом ванна и постель, — процедил сквозь зубы Захар. — И так как я сомневаюсь в вашей способности выполнить это поручение, то сам прослежу за его выполнением. Вам необходим полноценный ужин, да и мне тоже. Пойдемте.
Глава 5
Темный, неприметный ресторанчик, в который Захар привел Лавинию, неожиданно оказался одной из тайных жемчужин Мельбурна. Здесь, уютно устроившись в глубоких бархатных креслах, потягивали вино и лакомились восхитительно пахнущими блюдами люди, чьи лица Лавиния нередко видела на страницах глянцевых журналов.
— Как вы нашли это место? — удивленно спросила она, устраиваясь за столиком. — Я живу в этом городе всю жизнь, но ничего не знала о нем.
— Консьерж, — коротко ответил Захар, но в следующее мгновение широко улыбнулся. — Здесь отлично готовят.
Доверившись его рекомендациям, Лавиния заказала ризотто с горошком и спаржей, приправленное перцем и свежим пармезаном. Витавшие вокруг запахи раздразнили ее аппетит. Не в силах ждать, когда будет готов заказ, она взяла из стоявшей в центре стола плетеной корзинки свежеиспеченную булочку, намазала ее толстым слоем масла и тут же откусила половину.
Захар с удовольствием смотрел на то, с какой жадностью Лавиния набросилась на еду. Постепенно ее лицо порозовело, а на губах появилась улыбка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: