Дженнифер Грин - Горькая лаванда
- Название:Горькая лаванда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Грин - Горькая лаванда краткое содержание
А Пит не видит ни растрепанных волос, ни заляпанной одежды Кэм. Он находит путь к ее зачерствевшему сердцу — подсовывает ей несчастного лохматого пса, а потом и брошенную блохастую кошку, которым живется гораздо хуже, чем ей…
Горькая лаванда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, в общем-то довольно давно. Почти три года назад. Мой отец старается настроить ребят против женщин вообще, не устает изо дня в день повторять, как хорошо жить одним и все такое. Я все думал: почему? Ведь он почти молился на маму. А потом понял. Он считает, что в этом случае нас никто больше не сможет уязвить.
— Они правда очень милые, твои мальчишки.
— Да. Но их боль о том, что мать не любила их, каждый день с ними. Хотя, по большому счету, она бросила меня, а не Сина с Саймоном. Но детям этого не понять.
Боб насупился. Он не помнил, когда в последний раз говорил о Дэбби и их разводе. Пожалуй, так открыто — никогда и ни с кем.
Камилла вдруг помрачнела:
— Не подумай, что я лезу в твою жизнь. Меня это не касается. Я просто хотела сказать, что не нуждаюсь ни в чьей помощи.
Боб тяжело поднялся. Настроение Камиллы было переменчиво, как ветер в мае. Только что она по-человечески обсуждала с ним проблемы фермы, и даже проявила заботу о его собственных неурядицах и о мальчиках, как вдруг ее снова понесло черт-те куда.
— На минуту мне показалось, что я увидел прежнюю Камиллу, добрую и нежную. Прости.
Она густо покраснела, но тут же вздернула подбородок:
— Ха! Той девочки больше нет. Она исчезла навсегда. И если ты надеялся, что…
— Я ни на что не надеялся, так что прекрати на меня нападать. — Боб понизил голос: — Милл, я знаю, что такое ярость. Если бы я испытал то, что привелось пережить тебе, я бы от ярости сдирал кору с деревьев. Я понимаю, ты прошла через ад, но я-то к этому какое имею отношение? Я всего лишь старый друг, у которого есть время и возможность хоть как-то помочь тебе. И, кроме того, у меня двое сыновей, которым не помешает научиться помогать другим. Вот и все.
Камилла упрямо тряхнула головой:
— А пса я все равно не оставлю!
— Нет?
— Я немного позаботилась о нем, признаюсь. Но только потому, что не хотела, чтобы его усыпили. Как только ему станет лучше, я подыщу ему других хозяев.
— Ну что ж, это будет еще одним подтверждением того, какой эгоисткой ты стала, — вздохнул Боб.
— Да, я эгоистка. И что?
К черту! Боб уже по горло был сыт бесполезными пререканиями. Он просто схватил Камиллу в охапку и поцеловал. А что ему еще оставалось? Стоять и смотреть, как она задирает нос и мелет языком, а в глазах темнеют омуты тоски?
На этот раз Камилла хотя бы знала, к чему готовиться. Как он целовал… Какими вкусными были его губы…
И Боб прекрасно понимал, на что шел. Или хотя бы догадывался.
Первый нежный поцелуй плавно перешел в следующий. Боб запустил пальцы в ее густые, еще влажные волосы, заставляя Камиллу откинуть голову назад. От этого ее теплое тело еще плотнее прижалось к нему. Боб чувствовал ее тепло даже через необъятную бесформенную рубашку, возбуждаясь все больше.
С тех пор, как Дэбби бросила его, Боб обходился без секса. Не пускался ни в какие авантюры. Конечно, было тяжело, но все-таки лучше, чем снова подвергнуть сердце суровому испытанию. В глубине души он сознавал, что Камилла — не лучший выбор для выхода сексуальных эмоций. Но разве в этом было дело?
Она целовала его, как бесконечно одинокая женщина. Она изголодалась по близости, изнемогала от желания коснуться мужчины, от потребности впиться в чьи-то губы, покорно подставив свои. Она трепетала от страха, но не могла устоять перед искушением. Как будто он был ее первым любовником…
— Кэмпбелл, ты флиртуешь со мной! — Боб слегка отстранил ее и заглянул Камилле в глаза. — В чем дело? С тех пор как ты объявилась здесь, ты только и делала, что со мной собачилась.
— Не бери в голову. Ничего личного. Я со всеми собачилась. А сейчас я не вижу ничего лучшего, как съесть тебя на ленч.
Нельзя сказать, что Боб воспарил в небеса. Одной ногой он все-таки стоял на грешной земле. Но в этой реальности он хотел видеть только растрепанные волосы Камиллы, ее блестящие глаза и припухшие от его поцелуев губы.
Камилла осторожно провела пальцем по его щеке.
— Боб, я не понимаю, почему ты меня все время целуешь. И почему пытаешься мне помочь. Ты должен знать, что я ходячее несчастье и совсем не подхожу тебе. И твоим сыновьям тоже. Я не готова к близким отношениям. Я вообще ни к чему не готова.
— Хорошо. И что дальше?
Она едва заметно улыбнулась. Это была первая естественная улыбка за все время.
— Просто не нахальничай, милый. Я серьезно. Когда ты меня достаешь, получаешь то, на что нарывался. Так что в следующий раз подумай, прежде чем лезть с поцелуями, понял?
Она высвободилась, медленно повернулась и вышла из дома. Только сетка от комаров захлопнулась с легким стуком.
Боб еще долго стоял посреди кухни. Он был так оглушен, будто ему дали мешком по голове или… всадили нож в сердце. Господи, что ему делать с этой Камиллой? Пока что у него не было ответа.
Глава 5
Вся следующая неделя не заладилась, и Камилла считала, что виноват в этом Боб. Это он растревожил ее и вывел из равновесия. Недоступный студент колледжа, герой ее девичьих грез, превратился в импозантного мужчину, который явно проявлял к ней симпатию. И хуже всего было то, что она испытывала к нему влечение.
Между ними не могло быть ничего серьезного. Вообще ничего не могло быть. Он просто помог ей выкарабкаться из ее неизбывной тревоги и вспомнить, что она женщина. Камилла попробовала было уединиться в своем коттедже, как в первые недели своего пребывания на ферме. Но из этого ничего не вышло. Киллер требовал заботы, лаванда требовала заботы. К тому же сыновья Боба каждый день являлись ей помогать.
Покормив пса, Камилла направилась к Виолеттиному «Зеленому Раю». Перед обедом небо затянули грозовые облака, и она, вернувшись с поля, решила использовать это время, чтобы поговорить с сестрой.
Она надеялась застать Летти одну, но когда заглянула в магазин, обнаружила там трех клиенток и полдюжины кошек. Два перса принялись тереться о ее ноги, едва она перешагнула порог «Рая». Камилла отступила, но длинношерстные пушистые создания не отставали от нее до самой оранжереи. В конце концов Камилла не выдержала и присела на корточки, чтобы погладить их. И тут же услышала сзади глухое ворчание.
— Черт подери, Киллер, разве это не твоя прямая обязанность — гонять кошек? Для чего ты еще нужен?
Пес стоял у нее за спиной и ревниво смотрел, как хозяйка гладит кошек.
Нет, этот сукин сын в гроб ее вгонит! Как можно его кому-то отдать и потом спать с чистой совестью?
Когда кошки получили свое, Камилла вошла в старую оранжерею, которую построили еще ее родители. Там не было модных технических приспособлений, которыми были напичканы оранжереи Виолетты. Но все здесь хранило следы присутствия матери: стол для рассады, секатор времен Второй мировой, халат и перчатки. Камилла нервно сглотнула. Мама любила цветы так же, как Виолетта, если не больше. И Дэзи сделала карьеру на садовых растениях. Камилла оказалась единственной женщиной в семье, которая не придавала значения романтическим увлечениям и финтифлюшкам, а выбрала напряженную, можно сказать, мужскую профессию и суету большого города. Но сейчас, стоя возле любимых вещей матери, она будто почувствовала слабый запах ее цветочных духов, запах лаванды и жасмина и пряные ароматы тех растений, с которыми постоянно возилась мама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: