Дженнифер Грин - Горькая лаванда
- Название:Горькая лаванда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Грин - Горькая лаванда краткое содержание
А Пит не видит ни растрепанных волос, ни заляпанной одежды Кэм. Он находит путь к ее зачерствевшему сердцу — подсовывает ей несчастного лохматого пса, а потом и брошенную блохастую кошку, которым живется гораздо хуже, чем ей…
Горькая лаванда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Камилла подъехала к дому. Никто не вышел ей навстречу. Очевидно, в этот полуденный час все заняты своей работой. Открытые двери сарая свидетельствовали о том, что там кто-то есть. Наверное, Боб. Господи, сделай так, чтобы это был Боб! И чтобы не было слишком поздно!
Камилла вышла из машины и осторожно открыла заднюю дверцу. Дог, который занимал все заднее сиденье, приоткрыл глаз, но и не подумал сдвинуться с места. Это было молодое двухлетнее животное с тоскующим взором. Камилла склонилась над ним.
— Привет, Камилла! — Саймон выбежал из сарая, но остановился как вкопанный. — Эй! Что это с тобой?!
Саймон не отличался той чувствительностью и деликатностью, что Син. Но тут и он почувствовал себя виноватым и быстро добавил:
— Но ты не переживай, Камилла, это не навечно! Волосы снова отрастут, ты умоешься и будешь выглядеть нормально. — Он дружески хлопнул ее по спине. — Я тебя понимаю. Когда перед школой папа загоняет нас в парикмахерскую, нам тоже бывает паршиво. Выглядим как дураки. Ой, прости, я не имел в виду, что ты выглядишь как дурак… как дура… Ой! — Он совсем смутился, но не сдался. — По крайней мере, я-то тебя узнал!
— Все нормально, Саймон!
— Эй, послушай! Даже если бы ты вся покрылась коростой, я… мы все равно тебя любили бы. Быть женщиной — еще не самое страшное на свете!
Камилла помассировала виски. Возможно, реакция мальчика была показателем ее успеха. Саймон подошел и заглянул в открытую дверцу:
— Ух ты, а это что за явление?
Камилла собралась в духом:
— Где твой отец?
— Они с Сином поехали на конезавод. К ужину обещали вернуться. А дед у глазного.
— Ладно. — Раз уж она не могла немедленно поговорить с Бобом, Камилла доверительно обратилась к его сыну: — Это Гортензия, Саймон. У нее депрессия.
— Вау, похоже на то!
— Доги вообще на вид грустные. Но это — особый случай. Месяц назад она потеряла хозяина, с которым жила душа в душу, и теперь не может пережить потерю. Она не хочет не то что есть — даже двигаться.
— Что ты говоришь! А она классная! — Саймон почесал собаку за ухом. Гортензия открыла глаза, но не пошевелилась.
— Думаю, ей нужен твой отец.
— Что? — Саймон так и остался с открытым ртом. — А, понимаю. Реванш?
— Что ты! Я никогда бы не позволила себе манипулировать несчастным животным, — заверила Камилла. — Пару дней назад я была у ветеринара, чтобы сделать Мисс Принси прививки. И тогда узнала эту историю с Гортензией. Дело в том, что шансы выжить у этой собаки уменьшаются с каждым днем. И хотя врач вводил ей глюкозу, ее жизненный потенциал падает. Ей нужен кто-то, кто поможет ей преодолеть горе и выкарабкаться. Иначе ее дела плохи. Мне кажется, никто на свете не может этого сделать лучше, чем твой отец.
Саймон засунул руки в карманы.
— С ума сойти! — Он восхищенно посмотрел на Камиллу. — И ты думаешь уговорить его?
— С твоей помощью. Давай перенесем Гортензию в дом и дадим ей воды.
— Само собой!
— Может быть, все это слишком неожиданно, но я надеялась на вас с Сином. И если ты думаешь, что я свихнулась…
— Да ты что! Мы с Сином, конечно, на твоей стороне. Это самая крутая идея всех времен и народов! Конечно, мы ей поможем. Син прямо выпрыгнет из штанов, когда узнает! А папа…
— Что касается папы, — осторожно перебила его Камилла, — скажи ему, что он может вернуть мне собаку, если не захочет ее. Передай, что я ужинаю в семь. Ему совсем не обязательно приходить. Но скажи, что я положу дополнительный прибор, на случай если он захочет поговорить.
Возвращаясь к себе, Камилла решила, что все не так уж и плохо. Может, было даже и лучше действовать через Саймона. А то, что мальчик посчитал ее новый имидж отвратительным, — хороший знак.
Мисс Принси и Киллер выразили неудовольствие ее долгим отсутствием. Первым делом она погладила обоих и отправилась в родительский дом обследовать холодильник. Виолетта занималась своим «Зеленым Раем» и не донимала ее расспросами. В коттедж Камилла вернулась с корзинкой, наполненной деликатесами. Она разделала мясо, чтобы потушить его по-французски. Приправила красным луком, перцем и щепоткой лаванды, добавила молодой картофель и сунула в духовку. Конечно, ее подопечные получили свою порцию. Для приготовления свежих салатов час еще не настал, и она занялась шоколадным кремом со свежей земляникой.
Покончив с этим, она вытащила тяжелый дубовый стол в сад за домом, покрыла его скатертью в сине-белую клетку, разложила на ней серебряные приборы своей матери. Подумав, достала серебряные бабушкины подсвечники и нарвала букет сирени. Ранним вечером здесь будет приятная тень, а позднее она зажжет свечи.
Камилла заглянула в духовку, бросила взгляд на часы и отправилась в ванную. Заинтригованные, Мисс Принси и Киллер уселись поодаль. Оба составили хозяйке компанию от начала процедуры до ее завершения.
Камилла сделала фруктовую маску, отлежалась в ванне, а потом оделась и принялась за макияж. Мисс Принси немедленно вспрыгнула на раковину, чтобы не пропустить ничего из завораживающего действа, а Киллер растянулся у ног Камиллы и захрапел со скуки.
— Может, он вообще не придет, — сказала Камилла кошке.
Мисс Принси подвинула губную помаду лапкой и проследила, как она падает на пол.
— Может, он не понял, что я хотела ему сказать этим подарком.
Мисс Принси обнаружила карандаш для губ, аккуратно взяла его в зубы и спрыгнула на пол. Камилла отобрала карандаш. Кошка тут же вернулась на раковину, чтобы подыскать себе другой трофей.
— Оставь, а то я не успею, — объяснила Камилла кошке. — Боб ничего у меня не отнял. Наоборот, он дал мне. Дал понять, что я еще могу что-то сделать. Пусть и не слишком вежливо. Я поняла это не сразу. И не сразу распознала кое-что другое. Знаешь что?
Мисс Принси посмотрела на нее своими янтарными глазами и сбросила на пол пудреницу.
— Что и он несчастен, — сообщила Камилла, поднимая круглую коробочку. — Он слишком упрямый… как и я. И слишком гордый, чтобы показать, какую рану нанесла ему его бывшая. И как тяжело эту боль превозмочь.
Кошка, подняв хвост, покинула ванную, и Камилла осталась наедине со своим отражением в зеркале.
— Но настает момент, когда человек должен принять решение, — сказала она себе.
Женщина, глядящая на нее из зеркала, лишь слегка напоминала знакомую Бобу Камиллу. Облегающее ярко-красное платье на тонких бретельках, туфли на высоких каблуках, подчеркивающие стройность ног. Она была еще очень худа, но под тонкой материей уже проступали округлые формы ее идеальной фигуры. Ярко-красная помада на губах, легкие тени на веках, удлиненные тушью густые ресницы… Эта Камилла была взрослее той стильной девочки, что когда-то отражалась в зеркале. В новой Камилле было больше глубины, больше зрелой силы. Она умела любить более страстно, но и горечь утрат она чувствовала сильнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: