Лесия Корнуолл - Мимолетная страсть

Тут можно читать онлайн Лесия Корнуолл - Мимолетная страсть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лесия Корнуолл - Мимолетная страсть краткое содержание

Мимолетная страсть - описание и краткое содержание, автор Лесия Корнуолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Изабель Мейтленд, графиня Эшдаун — идеальная молодая вдова.
По мнению родственников покойного мужа, ей надлежит вступить в новый брак, причем независимо от собственного желания.
Однажды Изабель в отчаянии решается позволить себе одну ночь безумства и знакомится на карнавале с Финеасом Арчером, маркизом Блэквудом.
Маркиз страстно влюбляется в прекрасную незнакомку, ничего о ней не зная. А далее возникают подозрения, что Изабель состоит в заговоре против короны. Отныне маркиз не находит себе места…
Перевод: Е. Максимова

Мимолетная страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мимолетная страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесия Корнуолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марианна в ужасе увидела, как Миранда потянулась к Гилберту, определенно собираясь осрамиться, упав к нему в объятия посреди улицы, прямо перед домом печально знаменитого маркиза Блэквуда. Еще один из скандалов среди Арчеров, причем на этот раз не по вине Финеаса.

Марианна по собственному опыту знала, что женщина не выйдет ни за кого другого, если воображает, что влюблена. Этот первый расцвет страсти погубит ее, в особенности если брак обречен с самого начала. Каррингтон и тетя Августа отрекутся от Миранды, если она выйдет замуж против их воли. Может, Гилберт Филдинг и красавчик, но у него нет ни гроша. Долго ли продержится любовь, если не будет денег? Не имея ни семейной поддержки, ни приданого, Гилберт все равно будет вынужден пойти в армию, чтобы заработать на кусок хлеба, а Миранде придется влачить несчастное существование, везде таскаясь за мужем. Это немыслимо!

Марианна затолкала письмо Изабель в ридикюль и помчалась через дорогу, чтобы предотвратить катастрофу.

Глава 40

Изабель дрожащими пальцами зажгла свечу. Яркое пламя на мгновение ослепило ее, и темнота разбежалась по углам. Она стояла в круге света и прислушивалась к звукам в Мейтленд-Хаусе.

Наверху Робин уже должен лежать в постели и крепко спать, даже не догадываясь, какая над ним нависла опасность.

Никто не пришел. Ни Блэквуд, ни Чарлз с Онорией. Даже Сара не вернулась. Но на улице давно темно. Скоро они явятся и утащат ее куда-то, и она навеки исчезнет.

Изабель в сотый раз подошла к окну и выглянула наружу, надеясь увидеть высокого темноволосого рыцаря на белом коне, который галопом мчится ей на выручку, но булыжная мостовая была пуста.

Из-за угла вывернула карета и остановилась перед домом. У Изабель перехватило дыхание. Открылась парадная дверь, желтый луч света упал на борт кареты. Герб оставался в темноте, отчего карета стала выглядеть еще более зловещей и безымянной.

Изабель глянула на дверь, ожидая, что вот сейчас они ворвутся. Она приготовилась к борьбе, но никто не входил, и в коридоре было тихо.

Изабель снова повернулась к окну. Высокая тень скользнула вниз по ступенькам. Онория.

Засверкали драгоценности на шее и руках, зашуршал синий атлас. Она исчезла в карете, словно собиралась на бал.

Следом за матерью шел Чарлз. Он остановился на ступеньках кареты, резкие тени сделали его лицо уродливым. Жирные пальцы сверкнули в темноте белым, когда он потянулся за чем-то.

Или кем-то.

Крик зародился в горле Изабель, вырвался наружу и вырвал ее сердце.

— Робби! — выкрикивала она имя сына, которого выводила из дома Джейн Кирк. Со взъерошенными от сна волосами он сонно топал по ступенькам.

Изабель дергала щеколду окна, но пальцы не слушались, и окно не поддавалось. Она отчаянно заколотила по стеклу, начала царапать его, впившись глазами в сына.

— Робби! Вернись! — кричала она, но он ее не услышал и вверх не посмотрел. — Беги! — взвыла Изабель, когда Чарлз подсадил его в карету.

Она успела в последний раз увидеть белое личико сына, и дверка захлопнулась.

Только Джейн Кирк, оставшаяся стоять на тротуаре, подняла голову и злобно ухмыльнулась.

— Право же, Изабель, ты только сделаешь себе хуже, — сказала Джейн. — Никто тебе не поможет.

Горло Изабель саднило от крика, руки, которыми она колотила в дверь, были в синяках. Она звала Сару, Финча, кого-нибудь, чтобы выпустили ее из тюрьмы и помогли спасти сына.

Но пришла только Джейн, чтобы понасмехаться над ней в замочную скважину.

— Теперь я тут главная, и Онория оставила мне настойку опия.

— Они хотят убить Робина, Джейн! Даже ты не можешь быть настолько бессердечной, чтобы позволить им погубить невинное дитя! — рыдала Изабель.

— Невинное? — прорычала Джейн. — По жилам этого отродья течет порченая кровь Фрезеров, разве нет? Ему лучше умереть.

— Что они тебе посулили, чтобы ты позволила им это сделать? Я дам больше!

Джейн захохотала.

— Ты не можешь дать мне то, чего я хочу! Я сама возьму это. Я выйду замуж за Чарлза и стану графиней Эшдаун, и это мой сын будет следующим графом, как предполагалось с самого начала!

— Не будь дурой! Чарлз хочет жениться на женщине с титулом и деньгами!

— Деньги? — презрительно фыркнула Джейн. — Через несколько дней Мейтленды вернутся богатейшей семьей в Англии! Они сами будут покупать и продавать титулы. В отличие от тебя я знаю все тайны этого дома, и впредь они будут делать то, что я велю и чего захочу.

— Джейн, они убьют тебя, если ты им помешаешь. Ты умрешь, — прошептала в щелку Изабель.

— Что ты сказала? — переспросила Джейн.

— Чарлз убьет тебя.

— Чарлз сделает то, что я скажу, если не хочет, чтобы его повесили за измену! К утру тебя не станет, а я буду на пути в Уотерфилд.

Изабель услышала, как шаги Джейн удаляются по коридору.

Уотерфилд! Паника снова подступила к горлу. Она хотела свозить Робина на отдых к морю. Чарлз с Онорией намерены подарить ему вечный отдых.

Уличный фонарь уставился ей в окно бездушным глазом во тьме, назойливым незваным гостем, в точности как Блэквуд, забравшийся тогда к ней в комнату. В ту ночь он вылез из окна.

Изабель подошла к окну и толкнула неподатливую раму. Скинув туфлю, она колотила по щеколде до тех пор, пока та не поддалась и со скрипом не откинулась. Изабель высунулась наружу, глубоко вдохнув сырой ночной воздух. Это единственный путь. Путь Блэквуда.

Изабель перекинула ногу через подоконник и на одно удушливое мгновение повисла между двумя мирами. Пальцы цеплялись за фрамугу, но на колебания не было времени.

Она заставила себя отпустить раму и перелезла наружу.

Марианна вздохнула, добравшись до тишины и покоя собственного салона. Наконец-то! Она ушла из дома двоюродной бабушки в одиннадцатом часу, после долгого и мучительного спора с Мирандой. Длинный разговор не привел ни к чему, кроме истерических слез и угроз бежать, если ей не позволят выйти замуж за любимого мужчину.

Августа послала наверх чай, приправленный настойкой опия, и Марианна сидела там, пока сестра не уснула. Хочется надеяться, что к утру Миранда придет в чувство и начнет мыслить разумно, но сердце за нее болело. Гилберт Филдинг очарователен и красив — как раз тот тип мужчины, первую любовь к которому женщина никогда не забудет.

Адама не было дома, и Норткотт не знал, когда его ждать. Марианна подняла глаза на портрет мужа. Неужели все женщины Арчеров обречены на то, чтобы сражаться за счастливый финал истории с мужчиной, которого любят? Еще раз вздохнув, она положила ридикюль и перчатки.

Аромат фиалковых духов наплыл, как тень. Марианна улыбнулась. Она совсем забыла про любовное письмо Изабель!

Она развернула записку и пробежала взглядом коряво нацарапанные строчки. Улыбка исчезла. Марианна ахнула от ужаса. Она уронила записку и кинулась к двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесия Корнуолл читать все книги автора по порядку

Лесия Корнуолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мимолетная страсть отзывы


Отзывы читателей о книге Мимолетная страсть, автор: Лесия Корнуолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x