Сьюзен Фокс - Воспитание чувств
- Название:Воспитание чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-05-005792-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Фокс - Воспитание чувств краткое содержание
Воспитание чувств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вновь пережитое потрясение придало ей сил. Трейси оттолкнулась от Тая и отступила на шаг. Что бы это значило? Тай пристально вглядывался в ее бледное лицо, а она пыталась скрыть смущение.
— Я спросил, когда ты ела в последний раз.
Трейси покачала головой.
— Я поем… попозже.
— Да-а, как же. Я заказал еду на дом.
И, будто эти слова были чем-то вроде магического заклинания, раздался звонок по внутреннему телефону. Тай направился в прихожую. Трейси наблюдала за тем, как он поднял трубку и велел разносчику из ресторана подняться. Потом вынул портмоне.
Он слишком по-хозяйски распоряжался. Трейси это возмутило. Но что-то в ней — в самой глубине души — испытало облегчение и благодарность: слава богу, кто-то принял в ней участие и может вот так бесцеремонно распоряжаться.
Она слегка устыдилась своих чувств, но одинокая, неприкаянная часть ее души, разуверившаяся в том, что хоть кому-нибудь на свете есть дело до того, жива она еще или уже нет, была тронута до умиления. Видно, ей как раз и нужен был кто-нибудь вроде Тая Кэмерона, чтобы привести ее в чувство.
Хотя Трейси и понимала, что пребывает в полосе невезения, но не осознавала в полной мере, в какое жалкое и беспомощное существо превратилась. И тут же осознала со всей очевидностью, что нельзя сидеть сложа руки. Так или иначе, тем или иным способом, но нужно что-то предпринять.
Тай Кэмерон принадлежал к тому типу людей, которым точно известно, что им нужно и как добиться этого. Да, он властный, да, он упорно добивается своего. Но ему, пожалуй, неведом страх одиночества, ему, скорее всего, ни разу в жизни не доводилось чувствовать себя потерянным. Он был совершенно уверен в себе и своем положении в обществе. Ему не приходилось просыпаться поутру, прикидывая, чем бы заполнить свое время. И не нужно было выпивать на ночь, чтобы справиться с бессонницей из-за того, что ощущал себя никчемным и погрязшим в грехах.
Трейси восхищало это, и ей страстно хотелось того же. Иметь цель в жизни, к чему-то стремиться, пользоваться уважением окружающих, а может, испытывать уважение к самой себе.
Когда она смотрела, как Тай открывает дверь разносчику и легко улаживает неловкую процедуру обмена коробок с провизией на деньги, у нее заныло сердце. Пожалуй, самое лучшее событие, что выпало на ее долю за долгое время, произошло этим утром в гараже Тая, когда она разбила его машину. Как бы странно это ни показалось, но мысль о том, что не бывает худа без добра, чуточку улучшила ей настроение.
Тай закрыл за разносчиком дверь, и Трейси провела его в столовую, внезапно встревожившись, что может посеять в своем сердце надежду. Надежда — вещь опасная, может и обмануть. Горько обмануть.
Но когда они извлекали из коробок на стол аппетитный ужин — цыпленок под соусом из пармезана и чесночный хлеб, — Трейси поняла, что поздно спохватилась: надежда в ней уже зародилась.
Она ненадолго отлучилась на кухню за салфетками, столовыми принадлежностями и бокалами, но Тай пошел следом за ней и достал из холодильника кувшин охлажденного чая. Наконец они сели за стол, и от пряного запаха еды у нее слюнки потекли. Трейси тихо произнесла:
— Благодарю.
— Мне нравится итальянская кухня. — Тай взялся за свою вилку. — Я решил, что на сегодня это будет лучше, чем что-нибудь под острым соусом.
Хотя он и не сказал это напрямик, было и так ясно, что он предвидел, что ее капризный желудок может и не справиться сейчас с чем-нибудь поострее. Трейси старалась не пойматься на это, но если Тай пытался рассеять ее опасения и убедить в том, что работа для него окажется вовсе не таким уж страшным испытанием, как ей мерещится, то в этом он преуспел.
Цыпленок был — объедение. Трейси не могла припомнить, когда в последний раз съедала все без остатка, потому что давно утратила вкус к пище. То, что она внезапно почувствовала себя голодной, как волк, и получила изрядное удовольствие от еды, так или иначе, но подталкивало ее к мысли, что стерпеть некоторое самоуправство Тая не так уж и сложно.
Но она по-прежнему держалась настороже.
— Еда всегда кажется вкуснее, если ешь за компанию, — заговорил он.
Его замечание еще раз убедило Трейси в том, что Таю удалось многое разузнать о ней и о многом догадаться. Уж не жалел ли он ее? Это задевало ее самолюбие.
Тай покончил с едой. Он сидел, откинувшись на спинку стула, допивая охлажденный чай.
— Если согласишься работать на меня, Трейси, и на самом деле почувствуешь, что я несправедлив к тебе или привередлив до крайности, можешь выписать чек и идти своей дорогой, я не обижусь. — Серьезное выражение его глаз не давало ей отвести взор. Она ощущала, что доверяет ему безоглядно, и это ее настораживало. Он заговорил вновь: — На первых порах работа покажется тебе трудноватой. Потребуется какое-то время, чтобы это вошло в привычку и выработалась выносливость. Я готов отнестись к этому с терпением, если будешь справляться с тем, что в твоих силах.
Трейси чуть было уже не согласилась работать — с испытательным сроком, конечно, — пока не услышала эти слова. Что-то ей не доводилось слышать о такой работе в офисе, для которой понадобилось бы вырабатывать выносливость. Ведь не придет же ему в голову мысль отправить ее работать на ранчо?!
Она недоверчиво покачала головой.
— Речь ведь не идет о работе на ранчо? Разве у тебя не найдется для меня работы в офисе одной из твоих компаний?
— Я предоставляю заниматься подбором кадров для этого другим. А чтобы справиться с работой на ранчо, требуется немало людей. Делам конца нет, но тебе и самой это известно.
Трейси энергично покачала головой.
— Мне работа на ранчо никогда не давалась.
Да и с какой стати ему ожидать этого от нее? У нее невольно закралось подозрение. Самый надежный способ обеспечить ей полнейшее фиаско — взвалить на нее труд ковбоя. Все-таки, похоже, Тай в конечном счете намеревается выставить ее на посмешище.
— С чего это? Ты ведь падчерица Сэма Лэнгтри. Наверняка едва ли найдется хоть что-нибудь, чего бы ты не знала или не делала на его ранчо. Зная Сэма, уверен: уж он-то позаботился об этом.
Трейси схватила салфетку с колен и вытерла губы, обдумывая, что сказать ему и в какой форме. Каких-либо признаков того, что Тай затевает козни против нее она не заметила. Нужно открыто сказать ему о том, что она ничего не умеет, и по его реакции судить о его подлинных мотивах. Она отложила салфетку в сторону.
— Сэм научил всему Рио, — сказала она. — Если ты рассчитываешь, что получишь в работники кого-нибудь вроде нее, то ошибаешься. Мне не разрешали подолгу жить на ранчо, чтобы научиться чему-то как следует. Моя мама… — Трейси не стала дальше распространяться о Рамоне. — Кейн научил меня ездить верхом, и порой я выезжала одна, но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: