Розанна Батиджелли - Повторившаяся любовь
- Название:Повторившаяся любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09056-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розанна Батиджелли - Повторившаяся любовь краткое содержание
Повторившаяся любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К счастью, оглушительный успех его первого роман дал ему необходимое время для горя и скорби, ему не приходилось беспокоиться о деньгах. И даже если издатель с редактором с нетерпением ожидали следующего литературного произведения, Дэвид не хотел ничего вымучивать из себя. Он знал, что желание писать вернется, рано или поздно.
И оно вернулось. Это случилось после того, как он увидел выражение глаз Нэв. Полное опустошение с осколками боли. Такое выражение могло быть на лице героини его нового романа после того, как она узнала о неверности мужа после переезда в чужую страну.
Дэвид подъехал к замку, чувствуя приподнятость и волнение. Сегодня он снова будет писать.
Глава 18
Бьянка слишком устала, чтобы принимать ванну и слушать сказку на ночь. Дэвид внес ее в замок на руках и поднялся по винтовой лестнице. Нэв смотрела на них, и от нежности у нее потеплело на душе. Его широкая спина, сильные руки… она покраснела, ее пульс учащенно забился. Хорошо, что он шел впереди и не видел ее лица.
Дэвид поцеловал Бьянку на ночь, Нэв помогла ей переодеться и уложила в кровать. Дэвид предложил Нэв выпить ромашкового чая или прохладного напитка, и она на мгновение замешкалась с ответом. Приведет ли это к дальнейшему обсуждению прошлого и роли ее матери в их судьбе? Или их ждет что‑то более интимное? Волна усталости захлестнула ее, и, хотя ей хотелось с ним пообщаться, она заставила себя отказаться от его предложения.
— Спасибо, но я лучше пойду спать. Сегодня был трудный день.
Он шагнул к ней и взял ее руки в свои. Его прикосновения были как электрические импульсы. Она чуть не застонала от возбуждения. Он поднес ее руки к губам и поцеловал.
— Мне нужно кое‑что сделать, но мы увидимся утром. Хорошо?
— Хорошо. — Ей удалось произнести это спокойным голосом.
Нэв смотрела ему вслед, как он вошел в свой кабинет, и почти пожалела, что не приняла его предложения.
И все‑таки, чуть позже нежась в ванне с душистой пеной, она осознала, что приняла правильное решение. По крайней мере, сегодня.
Она устала и была напряжена сильнее, чем ей казалось. Сделав дыхательные упражнения, минут через двадцать она вышла из ванной, чувствуя себя гораздо лучше. Завернувшись в полотенце, она легла на кровать.
Из окна тянуло легким теплым ветерком, и она чувствовала себя принцессой в роскошном замке. Прежде чем уснуть, она сняла с себя полотенце и бросила на пол. У нее была мысль достать из шкафа ночнушку, но… не было на это сил.
Ощущение прохладного атласа на обнаженной коже вывело Нэв из состояния летаргии. Она почувствовала медленное, чувственное покалывание вдоль ее нервных окончаний, которое лишь усилилось от мысли, что Дэвид находился в соседней комнате. Она представила, как он открывает дверь и подходит к ней…
Но он был ее боссом! Не важно, что восемь лет назад между ними промелькнула искра. Нельзя было даже помышлять о связи с ним. Да, это будет сладкой пыткой — жить с ним под одной крышей и выстраивать эмоциональный барьер, чтобы помешать ему приблизиться. Но другого выхода не было, пока она здесь работала.
И у нее не хватит духу сделать это из‑за Бьянки. Ребенку и так достаточно болезненных изменений в ее жизни, и она не хотела стать четвертой уволенной няней. Бедной девочке нужна была стабильность, и Нэв намеревалась выполнить свою работу, а также подготовить Бьянку к школе.
Измученная размышлениями, Нэв закрыла глаза, свернулась калачиком и уснула.
Дэвид уставился на только что напечатанный на ноутбуке абзац. Нахмурившись, изменил несколько слов, прочитал снова и улыбнулся. Он был на верном пути!
Потерев глаза, он взглянул на часы. Четвертый час ночи. Сцена была написана, и он чувствовал себя изнеможенным и довольным одновременно.
Он откинулся на спинку кожаного кресла, чтобы расслабиться. Опустив голову, стал поворачивать ее из стороны в сторону, растягивая шею. Звук шагов в коридоре заставил его оглянуться. Его первой мыслью было, что это Бьянка, но через несколько секунд в дверном проеме появилась Нэв в хлопковом халате, свободно завязанном на талии.
Ее волосы были взъерошены, она удивленно моргала, как будто изумленная тем, что увидела его здесь.
— Я… я проснулась, и мне показалось, что я что‑то слышала, — произнесла она хриплым голосом. — Открыла свою дверь и увидела свет в твоем кабинете. Подумала, что ты забыл его выключить…
Дэвид не смог сдержать улыбку.
— Спасибо, что беспокоишься о моих счетах за свет, Нэв.
Она бросила взгляд на его ноутбук:
— Ну, не буду тебе мешать…
— Нет, не уходи пока… входи.
Он закрыл ноутбук и встал перед ней.
— Я кое‑что хочу дать тебе. Небольшой подарок, чтобы выразить свою благодарность за отличную работу с Бьянкой. — Он протянул ей свою книгу. — Английский перевод еще не вышел.
Дэвид ощутил водоворот удовольствия, когда увидел расширившиеся глаза Нэв, ее улыбку. Она взяла книгу так осторожно, как будто это бесценное сокровище. Рассмотрела обложку, потом открыла книгу и прочитала посвящение: «Нэв, с восхищением и благодарностью».
Когда она подняла на него глаза, они были туманно‑голубыми.
— Спасибо, Дэвид, — сказала она, не в силах сдержать слезы.
Тихо застонав, он взял книгу из ее рук и положил на стол. Затем притянул ее к себе, одной рукой погладив по спине, другой прижав ее голову к своей груди. Вдыхая аромат ее волос, он наслаждался близостью, о которой так долго мечтал.
Его нестерпимо к ней тянуло, и он жадно приник своими губами к ее. Когда ее губы открылись ему навстречу, его охватило сильное возбуждение, как будто он попробовал плод, в котором ему было отказано почти десятилетие. Боже мой, подумал он. Его дыхание сбилось. Его поцелуи стали спускаться ниже, и он нетерпеливо развязал пояс ее халата, пока тот не упал на пол.
Ее внезапный вздох при прикосновении его рук заставил его сердце стучать быстрее. С приглушенным стоном Дэвид подхватил ее на руки и понес в свою спальню.
— Я мечтал о тебе всю жизнь, Нэв, — прошептал он ей в ухо перед тем, как уложить на большую кровать.
Он так много хотел ей рассказать…
Но его страсть все сказала за него сама…
Глава 19
Кода Нэв проснулась, в кровати она была одна. Осознав, что произошло, она почувствовала, как ее пульс понесся вскачь. Может, ей приснился сон? Ведь не могли же они с Дэвидом…
Нет, все случилось на самом деле. Ее тело все еще горело от его прикосновений.
Он соблазнял ее так медленно и нежно, словно она была хрупким цветком. Постепенно его поцелуи и ласки становились более страстными, более откровенными. Она взлетала к звездам и возвращалась обратно. Они почти не говорили… за них все сказали их глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: