Джейси Ли - Открой свое сердце

Тут можно читать онлайн Джейси Ли - Открой свое сердце - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейси Ли - Открой свое сердце краткое содержание

Открой свое сердце - описание и краткое содержание, автор Джейси Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Почему иногда двое влюбленных не могут сказать друг другу «я тебя люблю»? Почему эта простая и желанная фраза таит в себе большую опасность для их жизни? Гаррет и Натали ответят на этот вопрос. Блестящий бизнесмен, проницательный и хладнокровный, и честолюбивая карьеристка, безумно любящая свою маленькую племянницу-сироту, решили сыграть в брак. Только они и подумать не могли, что игра зайдет так далеко…

Открой свое сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Открой свое сердце - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейси Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кусочек ее сердца был оторван от нее и похоронен вместе с сестрой. Если боль от потери сестры не убила ее, она сможет пережить все.

– Я понимаю. – Сердце Натали подпрыгнуло, как камень, брошенный в спокойную воду. – И я тоже хочу тебя.

В глазах Гаррета вспыхнул хищный свет, но он не наклонился ради поцелуя, которого она ждала. Она могла видеть, как он сдерживается, борясь за контроль. Тогда она поняла. Он был так же беспомощен, как и она против их безумного влечения, и эта уязвимость вела их к краю пропасти.

Натали подошла к нему и поцеловала его в губы. Гаррет стоял неподвижно, как нагретый солнцем валун, но его губы прижались к ее губам, приглашая ее исследовать его.

Так она и сделала.

Она поцеловала его горячие сладкие губы, и ей захотелось пойти дальше – попробовать еще больше. Когда она нетерпеливо втянула его нижнюю губу в рот, Гаррет сдвинулся с места. С тихим стоном он прижал ее к стене и провел языком по ее губам. Он воспользовался ее удивленным вздохом, чтобы углубить поцелуй.

Натали погрузила пальцы в его густые темные волосы и наслаждалась поцелуем. Она удовлетворенно застонала, когда ощутила его эрекцию. Он тоже застонал и провел рукой по ее бедру, затем обвил ее ногу вокруг своей талии.

Желание жгло ее вены. Жажда прикосновений была сильнее ее.

Он восхищался ее губами, пока его руки исследовали ее тело. Она уперлась руками в его грудь, и страстный вздох вырвался у нее, когда ее пальцы коснулись его горячей обнаженной кожи. Натали сорвала с себя полотенце и бросила его на пол. С нетерпеливым рычанием Гаррет схватил ее груди и наклонил голову, чтобы поцеловать чувствительную кожу.

Инстинкт – это забавная штука. Натали почти расплакалась, когда его язык лизнул ее сосок. Когда она вцепилась ногтями в его спину, он застонал и полностью взял его в рот.

Сначала она даже не слышала звонка телефона из спальни.

Затем услышала звонок из его шорт, валявшихся на полу.

– Не отвечай, – выдохнула она.

Когда гостиничный телефон зазвонил одновременно с их мобильниками, ее затуманенный страстью мозг пронзила паника.

В последний раз все телефоны рядом с ней звонили в ту ночь, когда умерла Трейси.

Натали подбежала к аппарату и подняла трубку.

– Да, это Натали. – Она так сильно дрожала, что зубы стучали друг о друга.

– Тебе нужно одеться. – Гаррет завернул ее в халат и встал позади нее, положив руки ей на плечи.

– Что произошло? – спросила она хриплым шепотом.

– Натали… – на другом конце провода раздался голос Стива Дэвиса. – Софи… Лили несла ее вниз по лестнице, но она подвернула ногу. Ей удалось удержаться самой, но она выронила ребенка…

– Какие травмы у Софи? – Мысли Натали путались.

– В основном ссадины и синяки. – Несчастный старик подавил рыдание. – Но Лили беспокоится, что Софи могла удариться головой. Они проводят дополнительные тесты, чтобы исключить сотрясение мозга.

Натали не помнила их разговора. Как только она повесила трубку, Гаррет повернул ее к себе лицом и подушечкой большого пальца вытер слезы, текущие по ее щекам.

– Софи упала с лестницы. – Ее голос казался далеким и чужим. – У нее может быть сотрясение мозга.

– Боже… – Гаррет не пытался утешить ее пустыми словами. Он обнял ее и прижимал к себе, пока ее дрожь не утихла.

Затем он начал действовать, набирая телефонные номера и выкрикивая приказы. Натали слышала, как он упомянул вертолет. Им нужно было добраться до Софи – чем раньше, тем лучше.

Полет на вертолете занял менее получаса, но казалось, будто это целая жизнь. Когда они приземлились на крыше больницы, Гаррет не сводил глаз с Натали. Она перестала плакать и была странно тихой и спокойной.

Когда добрались до приемной на педиатрическом этаже, они обнаружили, что Лили беззвучно плачет на плече Стива. Аделаида и Джеймс сидели рядом. Когда Лили заметила Натали, она подошла к ней, слегка прихрамывая, и крепко обняла.

– Я прошу прощения! Это все моя вина. Мне так жаль.

– Это был несчастный случай. Это не твоя вина. – Натали подошла к пожилой женщине и осмотрела ее. – У тебя все нормально? Ты снова вывихнула ногу?

– Нет. Я в порядке. – Лили это не особо обрадовало. – Я должна была защитить ребенка, но я не могла удержаться на ногах. Прости, Натали. Я была такой эгоисткой, когда настаивала, чтобы она осталась со мной…

– Не сейчас. С ней все будет в порядке, – сказала Натали, не оборачиваясь назад и протягивая руку за спину.

Гаррет знал, что она ищет его руку, поэтому взял ее и сжал.

Гаррету хотелось сделать что‑то, чтобы избавить Натали от боли. Никогда в жизни он не чувствовал себя более беспомощным. Следующие пару часов он оставался рядом с Натали. По большей части она сидела неподвижно, как будто была пустой оболочкой самой себя, мертвенно‑бледная. Только редкое вздрагивание ее ресниц свидетельствовало о том, что она жива.

Гаррет провел руками по лицу и вскочил. Он вышел из зала ожидания и нерешительно остановился. Он не хотел оставлять Натали, но она, кажется, даже не заметила, когда он ушел.

Всего десять минут. Гаррет просто разомнет ноги и вернется.

Но он смог выдержать только пять минут вдали от нее. Он снова поспешил обратно к Натали с чашкой горячего чая в руке, надеясь, что это согреет ее. Подойдя к залу ожидания, он услышал громкие рыдания. Боль пронзила его сердце. Это была Натали. Он пробежал остаток пути и резко остановился у входа.

Натали и Аделаида обнимались, смеялись и плакали, а рядом стоял доктор в синем халате. Его отец тоже там. Он смотрел в потолок покрасневшими глазами, сжав губы. Когда Натали заметила Гаррета у двери, она бросилась к нему, едва оставив ему время убрать с ее пути горячий чай. Прислонившись к дверному косяку, чтобы не упасть, он крепко прижал ее к себе.

– Она в порядке. Результаты тестов хорошие, – пробормотала она, прижавшись головой к его плечу.

Они стояли, обнявшись, пока он не услышал легкое покашливание.

– Миссис Сун, вы можете зайти и повидаться с Софи на десять минут, – сказал доктор. – Ей нужен отдых, но я уверен, что она скучает по вам.

– Спасибо! – Глаза Натали снова наполнились слезами. Она заколебалась и повернулась к Дэвисам. – Может быть, вы хотите увидеть ее первыми?

Лили закрыла лицо руками, и Стив безмолвно покачал головой. Им нужно было больше времени, чтобы собраться с силами. Натали прикусила губу, беспокойство за пожилую пару омрачило ее измученное лицо. Гаррет стоял позади нее, положив руки ей на руки. Легкая дрожь сотрясала ее тело, и ему хотелось снова прижать ее к себе.

– Ты пойдешь со мной? – Она посмотрела на него через плечо.

– Конечно! – У него запершило в горле.

Когда они вошли в палату, малышка на больничной койке выглядела такой бледной и маленькой, что Гаррет не удивился, снова услышав сдавленные рыдания Натали. Она подбежала к Софи и начала что‑то ворковать. Ее слова нельзя было разобрать, но маленькая девочка улыбнулась. Гаррет сдерживался так долго, как мог, но, когда тело Натали затряслось от рыданий, он подошел к ней и положил руку ей на плечо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейси Ли читать все книги автора по порядку

Джейси Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Открой свое сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Открой свое сердце, автор: Джейси Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x