Джейси Ли - Открой свое сердце
- Название:Открой свое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейси Ли - Открой свое сердце краткое содержание
Открой свое сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Проходите, красавица! – ухмыльнулся контролер.
Как она узнала из отзывов в Интернете, вышибалы из «Ле Рев» придерживались философии «чем меньше, тем больше». Ее платье определенно подпадало под категорию «меньше». Ремешок ее алого мини спускался к лифу, который обнажил грудь. Натали не узнала себя в зеркале, особенно с непривычно ярким макияжем, но она не могла позволить себе быть скромной.
Изобразив на лице приветливую улыбку, она прошла мимо охранника и поднялась по крутой лестнице на своих высоченных шпильках. Натали добралась до входа, ни разу не оступившись и не упав. Да! Она смогла!
Лили Дэвис позвонила в четыре часа утра. Ее рыдания прерывались икотой и попытками что‑то сказать. Натали смогла разобрать слова «Софи», «высокая температура» и «рвота». Натали поручила бабушке и дедушке Софи отвезти ребенка в ближайшее к их отелю отделение неотложной помощи и сама поспешила к ним навстречу. К тому времени, когда доктор объяснил, что это была вирусная инфекция, она опоздала на собеседование на должность вице‑президента.
Глупая ошибка новичка. Она должна была посмотреть симптомы в Интернете, а не паниковать. Но уже ничего нельзя было изменить. Ей не удалось перенести собеседование на другое время.
Гаррет Сун был будущим генеральным директором «Хэнсол». Конечно, он может убедить комитет по найму дать ей второй шанс. Подкараулить его в ночном клубе – не самый профессиональный ход, но у нее не было выбора.
Согласно его расписанию, у него была деловая встреча в клубе. Возможно, это последний шанс поговорить с ним лицом к лицу. Натали не могла позволить себе терять время, поэтому и прибегла к отчаянным мерам.
Расправив плечи, она отважилась пройти в зал. Ее губы приоткрылись при виде красивых людей, извивающихся и раскачивающихся под музыку. Цветомузыка пульсировала в ритме ее колотящегося сердца. Натали разжала липкие кулаки. «Просто найди его, спроси и уходи».
Но сначала ей нужно было влить себя средство, стимулирующее храбрость.
Натали покачала головой, чтобы привести мысли в порядок, а затем замерла. Она потратила час на укрощение черных кудрей, но ее тщательно уложенные локоны снова начинали закручиваться из‑за горячего воздуха в зале. У нее было максимум полчаса, прежде чем она превратится в горгону Медузу.
Пробираясь между людьми, она ухватилась за табурет и махнула рукой бармену. Паренек, весь расписанный татуировками, кивнул и подмигнул ей, выполняя трюк с коктейлем. Когда он перелил содержимое шейкера в бокал, то розовая жидкость совершенно не впечатлила Натали. Даже веточка мяты в качестве украшения не смогла спасти ситуацию.
Когда он подошел к ней, она глубоко вздохнула и разбила ему сердце.
– Двойной скотч. Чистый.
– Какой‑нибудь конкретный бренд?
– «Боумор». Двадцатипятилетний.
– Круто! Красивая женщина, которая разбирается в виски.
Она улыбнулась в ответ.
– Включай! – крикнул бармен.
– Включаем! – откликнулись его коллеги.
Несколько клиентов взволнованно захлопали в ладоши, глядя на маленькое приспособление, похожее на скейтборд с рулем, перемещавшееся вокруг колонны спиртных напитков по скрытым рельсам и остановившееся там, где его ждал татуированный бармен. Он наступил на скейтборд и закрепил ремни безопасности. Все взгляды были прикованы к нему, когда он по спирали поднялся вверх и схватил бутылку «Боумор» откуда‑то сверху. Вниз он спускался, как рок‑звезда, под аплодисменты публики.
К тому времени, как он протянул Натали виски, ее щеки горели, и она серьезно подумала о том, чтобы спрятаться под стойкой.
Заставив себя расслабиться, она сделала большой глоток. Она закрыла глаза и улыбнулась от удовольствия. Когда снова их открыла, перед ней стоял татуированный бармен со странным выражением лица.
– О боже. Прошу прощения! – Она поспешно выхватила свою кредитную карту из клатча и протянула ему. – Ну вот. Спасибо.
Бармен выглядел немного смущенным, когда слегка сжал ее протянутую руку.
– Выпивка за мой счет, красавица.
– Нет, так не пойдет!
– Меня зовут Кенни, и моя смена заканчивается через три часа. Ты можешь остаться? – Его губы изогнулись в мальчишеской улыбке.
– Я не могу… э‑э‑э… я… – Натали не знала, что делать. Она не привыкла, чтобы с ней флиртовали в баре.
– Спасибо, Кенни, – раздался низкий голос позади нее.
Натали застыла, и по ее спине пробежала дрожь. Глубокий, насыщенный голос вызвал в ее теле такую реакцию, но она не была уверена, что ей это нравится. В любом случае она не могла обернуться и взглянуть на него, пока ее сердце продолжало так бешено биться.
– Собственно говоря, почему бы тебе не записать ее заказ на мой счет? – Сильная рука с длинными пальцами передала стодолларовую купюру Кенни, который опустил руку и, неохотно пожав плечами, принял чаевые, поклонившись обладателю мужественного голоса.
Ладно. Ей это определенно не понравилось. Натали развернулась, чтобы указать высокомерному незнакомцу на его место, но резкие слова застыли на ее губах.
Незнакомцем с сексуальным голосом был не кто иной, как Гаррет Сун, а вне офиса он был еще более великолепен. Он был ближе, чем она думала, – их разделяло всего несколько дюймов, когда их взгляды встретились.
Натали смутно расслышала краткое изложение Кенни о двойном неразбавленном виски, но по‑прежнему могла смотреть только на угольно‑черные волосы Гаррета и его чувственные губы. И эти огненные глаза! Ее взгляд упал на его широкие плечи, грудь и длинные мускулистые ноги.
Гаррет не подал виду, что узнал ее, и это было неудивительно. Натали не была похожа на женщину, которую он видел на работе.
Натали допила второй бокал виски, не сводя с него глаз. Затем соскользнула со стула, и ее нога случайно коснулась его. На каблуках она была примерно такого же роста, как и он, так что они смотрели друг другу прямо в глаза. Она почувствовала тепло его тела, а его мужской аромат, словно осенний ветер, манил ее.
* * *
Гаррет совершенно растерялся, когда женщина повернулась на барном стуле в его сторону.
Она вошла в клуб в тот момент, когда он собирался уходить. Затем ноги привели его к ней, не спрашивая разрешения. Ее изящное тело должно было ставить мужчин на колени.
– Потанцуйте со мной, – сказал он.
Ее глаза расширились, а его пульс участился в ожидании ее ответа. Незнакомка кого‑то ему напоминала, но он не забыл бы такую женщину, как она, если бы встречал ее раньше. Он протянул руку, и она уставилась на нее, склонив голову, как любопытная птица. После секундного размышления она взяла его за руку.
Гаррет обнял ее за талию, прижимая ее правую руку к своей груди. Они мягко покачивались под музыку, а толпа кружилась вокруг них. Он провел кончиками пальцев по голой спине женщины. Ее кожа была похожа на теплый шелк. Когда мучительный голод наполнил его до краев, Гаррет положил ладонь ей на поясницу и прижал ее к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: