Натали Андерсон - Срочная свадьба
- Название:Срочная свадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Андерсон - Срочная свадьба краткое содержание
Срочная свадьба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это обычный инстинкт самосохранения, – тихо уточнила она.
– Ты пытаешься отпугнуть меня? – спросил он, стараясь немного поддразнить ее, хотя ему было совсем не до смеха.
– Я не такая, как ты, – выдохнула она. – Я не хочу быть для кого‑то очередной любовницей.
Он потер лоб рукой и прищурился.
– Я не плейбой. – Он увидел, как она недоверчиво подняла брови. – Это просто часть моего имиджа. Почему, по‑твоему, мои ночные клубы стали такими популярными?
Она покачала головой, глядя на него серьезными глазами.
– Но, Алессандро, я видела тебя.
– Что ты видела?
Она сильнее покраснела.
– Тебе было лет восемнадцать. Это произошло незадолго до твоего отъезда из Уайт‑Оукс‑Холл. Я видела тебя в саду. Ты развлекался с какой‑то сезонной работницей. А на следующий день у тебя была уже другая женщина. У тебя всегда было много женщин. И твой бизнес ни при чем.
– И что же я тогда делал? – Он не помнил того случая, потому что тот период его жизни был отвратительным.
Она не ответила.
– Тебе нравилось смотреть на меня? – резко спросил он.
Она удивленно округлила глаза, и у нее покраснела шея.
– Мне было любопытно, – тихо сказала она. – Ну, возможно, я ревновала. – Она покачала головой. – Ты меня в упор не видел.
– Конечно. Ты была ребенком, который все время прятался на кухне. Я почти не виделся с тобой. И потом в то время мне надо было как‑то отвлечься.
– Из‑за твоего отца и Наоми?
– Я ненавидел ее. – Его настолько потрясло признание Кэти, что он вдруг заговорил откровенно. Новая жена отца Алессандро заставила его покинуть дом, который он любил, а потом…
– Она отобрала у меня все. Она заставила его… Он умер, и я обвинил ее. Я по‑прежнему виню ее.
Он впился взглядом в Кэти, злясь на свою несдержанность:
– Я был совсем один. И я не собираюсь извиняться.
– Ты искал утешения? – тихо спросила Кэти.
Нет, не утешение. Это звучало слишком романтично и изысканно.
– Нет, мне просто нравится секс, – сказал он.
Она нахмурилась.
– Все ради оргазма?
Он напрягся.
– Всем нравится хороший оргазм, Кэти. Даже тебе.
– Значит, никакой эмоциональной привязанности?
От ее вопроса ему стало не по себе.
– Я всегда гарантирую, что моя партнерша получит удовольствие, – уклончиво ответил он.
Однако Кэти все равно услышала то, что хотела услышать. Она раскрыла мелочность Алессандро, и поэтому он сердился на нее.
– Да. – У Кэти вытянулось лицо. – Теперь я все поняла.
– Черт побери, Кэти! – Он нахмурился и тяжело вздохнул.
– Может быть, я была наивной раньше. – Она прижала чашку к груди. – Но я правильно сделаю, если остановлю это прямо сейчас. Ты знаешь, что я права.
Ему не хотелось соглашаться с ней, но он понимал, что Кэти права. Он никогда не даст ей того, чего она ждет от него.
– Ладно. – Он кивнул. – Нет проблем. Я переживу твой отказ.
– В самом деле? – Она резко взглянула на него. – Это не проблема? Разве для тебя это не игра?
– Это была игра, когда ты лгала самой себе о том, как сильно ты меня хочешь, – огрызнулся он.
– Ты хотел, чтобы я просто доказала, как сильно я тебя хочу?
– Нет.
Но во время их первой встречи в его офисе Кэти поразила Алессандро своей гордостью. Он решил сделать все, чтобы она захотела с ним переспать.
– Я просто хотел тебя, – сказал он.
Он по‑прежнему ее хочет. Но не желает признаваться, как изменилась прошлой ночью его жизнь.
Алессандро убеждал себя, что они стали жертвами необычных обстоятельств. Он никогда не привозил женщин на остров. И между ними не случилось ничего значимого или особенного.
Она уставилась на него и беспокойно поджала губы.
– Мне жаль.
Он наклонил голову и искренне улыбнулся, желая, чтобы она расслабилась.
– Я переживу твой отказ, Кэти. Я не собираюсь прогонять тебя или раньше срока разводиться с тобой только потому, что ты не хочешь со мной спать. Поступай, как тебе заблагорассудится.
* * *
Кэти надела бикини, обошла бассейн и зашагала к маленькому пляжу, который она видела с вертолета. Изучая остров, она избегала встречи с Алессандро.
Почти час она шла вдоль кромки воды и размышляла над его реакцией. Потом услышала гул двигателя, который становился все громче. Она остановилась на пляже и увидела, как гладкая маленькая моторная лодка медленно приближается к берегу. Судя по сверкающей лодке и гламурным нарядам ее пассажиров, это были друзья Алессандро.
– Привет, красотка! – крикнул мужчина с широкой улыбкой на лице.
– Я вам не красотка, – холодно ответила Кэти.
Мужчина рассмеялся.
– А она с характером, Алессандро!
Она быстро обернулась. Ее муж стоял у нее за спиной, на нем были только плавки. Кэти сдержала вздох удивления, моргнула и постаралась не пялиться на него.
– Что ты здесь делаешь, Василий? – Алессандро встал рядом с Кэти.
– Удовлетворяю свое любопытство. Мы все в замешательстве. – Мужчину озадачило хладнокровие Алессандро. – Мы тебя застукали.
– Я тщательно скрываю свои самые драгоценные секреты, Василий, – ответил Алессандро.
Василий улыбнулся Кэти.
– Прокатишься с нами? – лукаво спросил он.
– Откажись, Кэти.
Она посмотрела на Алессандро и заметила непонятный блеск в его глазах.
– Я только хочу поболтать с тобой, – прибавил Василий с притворным очарованием.
Кэти хотела сбежать от Алессандро.
– Я никогда не была на такой лодке, как у тебя.
– Алессандро! – Василий был шокирован. – Ты держишь ее в тюрьме на этом острове?
– Не стоит залезать в это ржавое корыто, это ниже твоего достоинства, – сухо сказал ей Алессандро.
Кэти встретилась взглядом с Алессандро и увидела его недовольство. Ей стало любопытно: схватит ли он ее за руку?
Она повернулась к Василию и рассмеялась.
– Он хочет, чтобы я отказалась, но я соглашусь.
– Дерзкая и красивая. – Василий издевался над Алессандро.
Алессандро еще раз сурово посмотрел на Кэти, намекая на возмездие, и пошел к воде.
– Ты с нами? – Василий простонал от разочарования. – И как мне выпытывать у нее правду?
– Не смей прикасаться к моей жене. – Опередив Василия, Алессандро протянул руку Кэти, помогая ей войти в лодку.
Кэти не могла смотреть ни на кого. Алессандро только прикидывался собственником перед своими друзьями. Она быстро села и улыбнулась женщине, которая наблюдала за происходящим из‑за гламурных солнцезащитных очков.
Алессандро поднялся на борт и лениво посмотрел на Василия:
– Один круг вокруг острова. Тридцать минут. И все. – Он наклонился вперед. – Кэти, это Нина и Василий. Не доверяй никому из них.
По его тону Кэти знала, что он шутит. Нина, скорее всего, была моделью. У нее были блестящие черные волосы длиной до бедер, серые глаза и идеальная фигура в тонком белом бикини.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: