LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Шэрон Фристоун - В вихре желания

Шэрон Фристоун - В вихре желания

Тут можно читать онлайн Шэрон Фристоун - В вихре желания - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Шэрон Фристоун - В вихре желания краткое содержание

В вихре желания - описание и краткое содержание, автор Шэрон Фристоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Защищая наследство сводного брата, на которое покушаются испанские родственники, молодая француженка Жермена Руо сталкивается с красавцем Винсенте Перейрой.

Тот действует на стороне ее противников, но мгновенно вспыхнувшая страсть бросает девушку в его объятия…

В вихре желания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В вихре желания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэрон Фристоун
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Именно от такого поведения я и пытаюсь вас предостеречь. Мне глубоко плевать, как вы ведете себя за столом, вы – бешеная кошка, – прорычал он низким, гортанным голосом. – Но к этим дамам вы должны относиться со всем уважением, которого они заслуживают. – Он с силой встряхнул ее руку, словно для того, чтобы она лучше запомнила его слова. В глазах его бушевало пламя. – И если в вашей хорошенькой головке осталась хотя бы капля здравого смысла, то вы последуете моему совету и примете предложение относительно акций и виллы. А потом уберетесь обратно во Францию, позабыв, что когда-то знали человека, имя которому Мануэль Ромеро!

– Во-первых, уберите свою руку. А во-вторых, приберегите свои советы для какой-нибудь… Карменситы, – холодно ответила Жермена. Внутри у нее все кипело от бешенства и разочарования. Она не ошибалась: Винсенте мог сколько угодно поддразнивать ее, намекать на то, что она ему нравится, что он хочет спать с ней, но… Как адвокат, он стремился наилучшим образом соблюсти интересы своих клиенток. И как только ему это удастся, он посадит облапошенных наследников на первый же паром и отправит на все четыре стороны. И, скорее всего, даже ручкой на прощание не помашет…

***

«Мерседес» резко затормозил, и проснувшийся от толчка Франсуа тут же прильнул к окну.

– Ну что, приехали? – невнятно, еще сквозь сон, спросил мальчик.

– Сейчас узнаем, мой хороший, – тихо ответила Жермена, опасливо разглядывая преградившие дорогу огромные ворота.

Тяжелые металлические створки медленно раскрылись, и машина двинулась по довольно крутому подъему. Стараясь не обнаруживать своего любопытства, девушка поглядывала по сторонам. Они миновали аллею, по бокам которой росли огромные деревья, потом крутой поворот, и впереди вдруг возникло высокое, уходящее в вечернее небо здание.

Солнце еще только склонялось к горизонту, и огромный дом из стекла, металла и пластика точно извергал потоки красновато-розового пламени, придавая окружающей картине фантастический вид. Честно говоря, Жермена ожидала увидеть нечто совсем иное, ведь Винсенте упорно именовал виллу замком. Впрочем, несмотря на обилие современных материалов, это творение и впрямь казалось средневековой башней, выстроенной для съемок исторического фильма. Уже не в первый раз за последние дни девушка подумала о том, что дон Мануэль был необыкновенным человеком. И к тому же весьма скрытным.

Не считая скупых реплик по поводу неудавшейся супружеской жизни, он редко говорил об Испании, а уж о том, что обзавелся виллой на острове, никогда и словом не обмолвился.

Конечно, будучи уже тяжело больным, он просил познакомить Франсуа с родиной его предков, но Жермена, обещая выполнить его желание, не сомневалась, что речь идет о кратковременных экскурсиях, во время которых они будут останавливаться в пансионатах или отелях. Теперь, со смешанным чувством восхищения и страха озирая владения дона Мануэля, она чувствовала себя несколько уязвленной таким проявлением недоверия с его стороны.

Впрочем, это было не совсем так: в последнем, посмертном письме Мануэля было кое что, относительно чего она, пожалуй, предпочла бы остаться в неведении… Умирающий писал, что кто-то из очень состоятельных и влиятельных акционеров ведет нечистую игру против собственников компании, компрометируя ее доброе имя на международном рынке и зарабатывая при этом на понижении курса акций. Будучи уже не в силах провести расследование, дон Ромеро поручил это ей, Жермене. А чтобы выяснить, откуда дует ветер, советовал посетить филиал в Испании.

***

Дверца лимузина распахнулась, и оклик Винсенте прервал ее мысли.

– Ну как, здорово? – На его красивом, хищном лице сияла озорная мальчишеская улыбка. – Замок, да и только!

– Действительно, прекрасный образчик современной архитектуры. – Жермена, не сдержавшись, съязвила: – Довольно-таки новый дом. Он совсем не похож на родовое гнездо.

В этот момент Франсуа стремительно, как шаровая молния, выскользнул из машины и устремился к мраморным ступенькам лестницы, ведущей к главному входу.

– Франсуа, подожди. – Девушка заторопилась следом, но настигла брата только наверху, как раз в то мгновение, когда стеклянная дверь распахнулась. Нагнувшись, чтобы подхватить мальчика, она так и застыла, увидев Соледад. Но та на них и не смотрела. Все ее внимание было сосредоточено на Винсенте.

Жермена выпрямилась, но тут ей вдруг пришло в голову, что такое обилие стекла может оказаться небезопасным для ребенка. Поэтому она опять нагнулась и взяла Франсуа за руку. Что оказалось, весьма кстати, потому что Винсенте не смог увидеть выражение, появившееся на ее лице при словах Соледад.

– Обидно, что тебе не удалось отвязаться от этой французской телки и ее отродья по дороге. Это избавило бы нас от многих хлопот и сохранило бы кучу денег. – И сводная сестра Франсуа громко расхохоталась.

Держа перед собой брата, как щит, Жермена не выдержала и заговорила по-испански:

– Добрый день, Соледад. Рада вас видеть. Надеюсь, я сказала это правильно? – добавила она уже на родном языке. – Видите, я уже начала изучать испанский по разговорнику. – Она была настолько взбешена, что даже не заметила быстрого сочувственного взгляда Винсенте, брошенного в ее сторону.

***

Следующие полчаса оказались для Жермены сущим адом. Не раз и не два ей приходилось сжимать зубы, чтобы сдержать вертевшиеся на языке комментарии, и, если бы не данное дону Мануэлю обещание, она бы просто развернулась и навсегда покинула этот дом.

Но сначала Соледад провела их в фойе, затем вниз по массивной мраморной лестнице, и наконец в помещение, которое, судя по всему, служило чем-то вроде официальной приемной. По дороге Винсенте вкратце объяснил, что они вошли в дом через служебный вход и сразу попали на верхний, четвертый этаж. Оттуда можно было спуститься на остальные три. Для тех, кто предпочитал экономить силы, в доме существовал лифт. На средних двух этажах находились спальни, а на нижнем – неофициальная приемная, столовая и кабинет. Там же располагались кухни, подсобные помещения и небольшая гостиная с выходом на широкую террасу и плавательный бассейн.

В этот момент он умолк, так как они вошли в комнату для приемов, где в черном кожаном кресле сидела маленькая ярко одетая женщина. При появлении гостей она встала и, откинув голову назад, застыла в настороженной позе – точно готовая к нападению кобра. Увидев сухое и неприятное выражение лица сеньоры Ромеро, Жермена почувствовала, что оправдываются ее наихудшие опасения.

Винсенте же, приблизившись к хозяйке, расцеловал ее в обе щеки, после чего предложил гостям подойти поближе и поочередно представил их. Через пять минут все уже сидели вокруг вдовы и обменивались обычными в таких случаях вежливыми фразами. Винсенте переводил. Но как… Боже, как он это делал!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шэрон Фристоун читать все книги автора по порядку

Шэрон Фристоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В вихре желания отзывы


Отзывы читателей о книге В вихре желания, автор: Шэрон Фристоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img