Эва Киншоу - Одна во всей вселенной
- Название:Одна во всей вселенной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1534-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эва Киншоу - Одна во всей вселенной краткое содержание
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов. И тогда она удирает из дому…
Одна во всей вселенной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Завтракали они на балконе, размерами больше напоминавшем небольшую террасу.
Еду приготовили на скорую руку: яичницу с ветчиной, жареные помидоры, тосты и апельсиновый сок. Винс открыл бутылку шампанского.
– За тебя! – поднял он бокал. – За мою чудесную любовницу!
Люси коснулась его бокала своим.
– Я обойдусь без красивых слов.
Винс улыбнулся.
– Удивительно, ты – и вдруг ничего не произносишь в ответ!
– Ничего, дай срок, скоро я приду в себя.
– Не сомневаюсь. – Он отодвинул опустевшую тарелку. – Какие у тебя планы на сегодня?
– Пока никаких. А что?
– Пока я буду трудиться в своем офисе, мне хочется представлять себе, чем ты занимаешься.
– А! Скорее всего, я выйду в магазин за продуктами. Хотя… – Люси подняла на мужа взгляд. – Скажи, по мне что-нибудь заметно?
Винс откинулся на спинку плетеного стула с бокалом шампанского в руке и принялся неспешно рассматривать ее. На Люси были узкие белые брюки и полосатая бело-голубая футболка. Она сидела босиком и без всякого макияжа на свежем молодом лице.
– Заметно.
Люси покраснела.
– И что же?
– Ты сияешь. Вся. Глаза, лицо… Даже кожа светится как драгоценная жемчужина.
Она зарделась еще сильнее, что, впрочем, не помешало ей слегка поддеть его.
– Ты всегда мыслишь с точки зрения оценки жемчуга?
Винс на миг задумался.
– Но что я могу поделать, если ты действительно напоминаешь мне жемчужину, выросшую в тихой морской бухте с прозрачной водой?
– Послушай… – Люси рассмеялась. – Я польщена, но, по-моему, ты слегка преувеличиваешь.
Винс пожал плечами.
– Хочешь услышать серьезный ответ?
– Да.
– Ладно, скажу. Тебя не должно заботить, отразилось на твоей внешности что-нибудь или нет. Неужели это так важно?
Люси посерьезнела.
– Наверное, нет. Просто мне хочется, чтобы все случившееся некоторое время оставалось между нами. Думаю, не нужно объяснять, как трепетно девушки относятся к… подобным переменам в жизни. Это очень интимная тема…
Взгляд Винса потеплел.
– Ясно. – Он встал. – Прости, солнышко, но я уже пять дней не показывался в офисе. Постараюсь вернуться домой как можно раньше. – Он обогнул столик, подошел к жене и поднял ее со стула. – Будь осторожна на улице, мало ли что… – Винс нежно поцеловал Люси в висок.
Она на миг прижалась щекой к его груди, затем взглянула ему в глаза. В них не было даже тени юмора. Люси невольно вздрогнула.
– Хорошо.
Всю следующую неделю Винс провел с женой.
Они занимались любовью, когда им того хотелось и где придется. А кроме того, загорали на пляже, купались, по вечерам ужинали в ресторане или вдвоем готовили еду дома.
Несколько раз Люси беседовала по телефону с Китти. Та уверяла, что у них все хорошо. Однако Люси часто вспоминала Лэнгс, хотя ни разу не упомянула об этом вслух, с тех пор как они с Винсом стали любовниками. Ей ничем не хотелось огорчать медленно выздоравливающую Терезу.
Однажды вечером, когда после нежных, медлительных занятий любовью Люси отдыхала, лежа в объятиях Винса, он вдруг тихо спросил:
– Почему ты хотела, чтобы я думал, будто в твоей жизни есть другой мужчина? Ведь сейчас совершенно ясно, что его не было.
Люси мгновенно вынырнула из состояния приятной расслабленности.
– Э-э… как тебе сказать… Это трудно объяснить. И вообще, ты сам выдвинул подобное предположение.
– Но ты не спешила ничего отрицать. Наоборот, ухватилась за эту идею.
– Ты преувеличиваешь.
Винс легонько гладил Люси по волосам, но у нее возникло ощущение, что атмосфера уюта и покоя разрушилась.
– Не забывай, в то время за тобой охотилась твоя любовница. Вероятно, я просто страдала от каких-то женских комплексов.
Он молчал так долго, что Люси встревожилась. Наконец он нарушил затянувшуюся паузу.
– Итак, никакой мужчина не стоял за твоей «весомой причиной», мешавшей тебе стать моей фактической женой?
– Нет, дорогой, – твердо произнесла Люси. – У тебя сложилось неправильное впечатление.
– Очень хорошо. Спи, солнышко.
Однако Винс уснул раньше Люси, которая вновь задумалась об истинной причине своего нежелания сохранять этот брак.
Она уже не сомневалась в том, что Винс Клементи желает ее, но до сих пор не знала, возникла ли в его сердце любовь.
Люси пошевелилась, устраиваясь поудобнее, но тут же замерла, испугавшись, что разбудит Винса. Но тот лишь крепче обнял ее.
Она закрыла глаза и подумала, что Винс Клементи всегда останется для нее загадкой.
Спустя пару дней Люси разговаривала по телефону с Моникой. Она сообщила ей, что Тереза идет на поправку и скоро ее выпишут из больницы.
– Чудесные новости, Люсиль, – сказала Моника.
– Ну а как Лэнгс?
– Здесь тоже все хорошо. Только… Боюсь, в следующий уик-энд нам со Стивом придется уехать в Чикаго. У Стива там готовится выставка картин и требуется его присутствие. Мне тоже хотелось бы с ним прокатиться. Как думаешь, сможешь вернуться в Лэнгс? Ведь Терезе лучше…
– Конечно, смогу… – Люси задумалась. – Но даже если не смогу, то что-нибудь организую. Поезжай, мам.
– Люсиль…
– Не спорь! Мы с Винсом обязательно что-нибудь придумаем.
– Кстати… как ты ладишь с мужем? – осторожно поинтересовалась Моника.
– Отлично! – весело ответила ей дочь.
– Наверное, он сейчас находится рядом с тобой и слышит наш разговор?
Почувствовав, что мать может углубиться в тему их с Винсом отношений, Люси сочла за благо соврать.
– Да, – сказала она, не моргнув глазом.
– Понятно. Передай ему привет, детка.
– Моя мама передает тебе привет.
Винс оторвал взгляд от документов, которые просматривал в эту минуту. Он работал уже несколько часов, взяв домой бумаги из офиса. Весь столик в гостиной был завален отчетами. Люси, после того как заварила чай и принесла себе и мужу по чашке, сидела в кресле и читала книжку.
– Как? Телепатическим способом? – спросил он.
Люси улыбнулась.
– Нет. Она звонила, пока ты был на работе.
– Что еще говорила Моника? – Винс вновь перевел взгляд на документ, который держал в руке.
Люси не очень хотелось поднимать тему возвращения в Лэнгс, но выбора у нее не осталось.
– В ближайший уик-энд у Стива выставка в Чикаго, и они с моей матерью хотят лететь туда вместе.
Произнеся эту фразу, она увидела, что Винс насторожился и полностью сосредоточился на разговоре.
– Вот как? Ты собираешься отправиться в Лэнгс?
Как Люси ни старалась, ей не удалось разгадать значение выражения, появившегося на его лице. Она захлопнула книгу.
– Нет… если только ты не полетишь со мной.
– Боюсь, что сейчас для этого неподходящий момент.
– Из-за Терезы? Понимаю…
– И из-за матери, и по деловым соображениям. – Винс говорил сухо и отрывисто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: