LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы

Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы

Тут можно читать онлайн Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы

Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы краткое содержание

Когда распускаются розы - описание и краткое содержание, автор Патрисия Тэйер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.

Когда распускаются розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда распускаются розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрисия Тэйер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его лицо? Бронзовое от итальянских предков, оттого что часто работает под солнечными лучами. Его глаза! Шоколадного цвета. Очаровывающие и глубокие. Его волосы. Угольно-черные, прекрасно подстриженные. Пышная грива была хороша. Такова внешность, а что же с характером Рафа Ковелли? Немного о нем разузнала. Организован, не любит беспорядка. Признает лишь две стороны жизни – белую или черную. Считает, что по-другому быть не может.

Полная противоположность ей.

И вообще Шелби уже сомневалась, что Раф согласен с ее идеей. Задуманное начинало казаться безумием.

– Итак, мисс Харрис, – заявил мужчина, – плохие новости. Протекают рамы двух западных окон. – Он указал на рассохшееся дерево.

Взгляд Шелби прилип к его рукам с длинными пальцами. Сильные, умелые – руки мастера. Однако что он говорит?

– Во-первых, мне надо заменить эти рамы и удалить штукатурку. – Он встал на колени. – Видите влагу? Она просачивается вниз к подоконникам. Их деревянная часть также испорчена, и ее надо приводить в порядок. – Раф встал и снова прошел в холл. Шелби поспешила за ним. – В лестнице нужно заменить несколько ступенек и стоек перил. Все следует делать из дуба высокого качества.

Раф наконец достиг жилой комнаты. В прошлом жилой.

Сейчас Шелби обустроила здесь свой офис. Диван, кресла, телевизор, книжный шкаф. Рабочий стол и компьютер находились у дальней стены. Другим же помещением, которое она использовала со времени переезда сюда три дня назад, была маленькая комната служанки, где тем не менее разместились спальня и отсек для ванной.

Раф подошел к массивному камину из необработанного камня. Молодая женщина затаила дыхание, когда он начал внимательно рассматривать фотографии в рамках, стоящие на каминной полке.

– Семья? – спросил Ковелли.

Поколебавшись, Шелби ответила «да». Он улыбнулся.

– Я не думал, чтобы кто-нибудь имел семью большую, чем у меня.

На нее нахлынула волна зависти. Ведь Раф Ковелли, казалось, считал своих родственников божьим даром. А кое у кого нет настоящей семьи...

Шелби постаралась заглушить чувство одиночества.

– У вас большая семья, мистер Ковелли?

Он кивнул.

– Мама, бабушка, брат, сестра, целый отряд дядюшек и тетушек, кузены. Когда все собираются вместе, это просто сумасшедший дом.

Раф улыбнулся, когда их взгляды встретились. Темные глаза мужчины, как магнит, притягивали Шелби, у нее даже прерывалось дыхание. Однако нужно было работать, и Раф продолжил обследование здания. Через некоторое время он сделал необходимые записи в своем блокноте и спросил у Шелби:

– Живет ли кто-нибудь из вашей родни поблизости?

– О, нет, – ответила Шелби, – они живут дальше к югу.

– А почему вы не купили дом там? Может быть, тогда ваши родственники смогли бы помочь вам.

– Я лучше сделаю все на собственные деньги.

– А как вы узнали о «Стюарт манор»?

– Благодаря Интернету. Там вы можете найти все, что пожелаете, если знаете, как искать.

Раф подошел к угловому окну.

– Компьютеры, компьютеры...

Шелби постаралась спрятать вдруг появившуюся улыбку.

– Звучит так, как будто вы имели проблемы с вашим компьютером.

– Абсолютно никаких, – заверил он ее. – Я вообще до него не дотрагиваюсь. Я весь компьютерный бизнес оставил своей сестре. Анджелина обучалась тонкостям компьютерной науки в колледже.

– Прекрасно, но, если вы лично когда-нибудь все же решите освоить компьютер, обращайтесь ко мне. Я работаю за ним ежедневно. Выполняю разные графические работы, дабы получать деньги.

Он приподнял бровь, как бы говоря тем самым следующее: я захочу учиться, лишь когда произойдет нечто невероятное.

– Спасибо за предложение, но не думаю, что попрошу вашей помощи в этом деле. Сколько комнат наверху?

– Пять спален и две ванные комнаты, одна из которых соединена с апартаментами хозяина. Третий этаж – чердак.

– Сколько еще комнат мне надо осмотреть?

Она пожала плечами.

– Мне хотелось бы, чтобы вы сначала сказали о помещениях, нуждающихся в самых серьезных работах. Впрочем, скажу я. Вы же еще не видели всего. Сильно отсырели потолки в двух ванных комнатах, в одной из них часть штукатурки уже обвалилась. Я хочу начать там ремонт как можно скорее.

– Думаю, вам лучше придержать отделочные работы, пока мы не обследуем все повреждения.

Его темные глаза опять приковали внимание Шелби. Почему этот мужчина заставляет ее так нервничать?

Она взволнованно кивнула.

– Продолжим осмотр.

Раф вышел из комнаты, Шелби снова последовала за ним. Когда они добрались до лестницы, он остановился. Шелби, не успев этого сделать вовремя, по инерции налетела на него. Раф удержал ее, прежде чем она потеряла равновесие.

– Оставайтесь внизу. Эти лестницы небезопасны. До тех пор, пока они не будут отремонтированы, я не хотел бы, чтобы вы пользовались ими.

Шелби почувствовала в его осторожном прикосновении тепло и потеряла всякое желание противоречить мужчине. А тот уже поднимался по лестнице, причем делал это с какой-то атлетической грацией. Шелби вернулась в жилую комнату.

Она подошла к камину и стала рассматривать фото. Ее семья. Дядя Рэй, тетя Селия, кузены, кузины. Они разбрелись по всей стране. Никогда не видятся друг с другом. Все, что она могла сделать, – это придумывать про них разные истории. Шелби тяжко вздохнула, но оглядела комнату с удовлетворением.

Наконец-то она имеет свой дом. И скоро он наполнится людьми. И она никогда больше не будет одинока.

Проверив чердак и спальные комнаты, Раф зашел в просторные апартаменты хозяина. У стены стояла кровать с пологом на ножках из красного дерева. Тяжелые парчовые занавеси закрывали широкие окна. На шторах было столько пыли, что нельзя было догадаться, какого они цвета. Обои в цветочек поблекли и отсырели. Поражал царящий здесь хаос – разбитые стекла в окнах, валяющиеся на полу пустые пивные бутылки, надписи на стенах. Словом, кругом грязь и разруха.

В другом помещении Раф увидел огромную поцарапанную ванну. Однако при ближайшем рассмотрении он понял, что ванна еще в достаточно хорошем состоянии. Правда, мраморная плитка цвета морской полны нуждается в тщательной очистке. Но это ерунда, главное, что все пригодно к ремонту.

Раф вспомнил о женщине, оставшейся внизу. Обычно он не возражал, если владельцы домов контролировали его действия, но сейчас ему нужно было какое-то время побыть без мисс Харрис. Ее большие глаза, казалось, следили за каждым движением. Это выбивало из колеи. Раф не мог понять, что в них было – недоверие или простое любопытство? Беспокойство нарастало. Проклятье, он давно не чувствовал себя таким неуклюжим с женщиной с тех пор, как пригласил Лизу Сазерленд на молодежный бал. Он очень волновался тогда. В семнадцать лет для него казалось большим достижением просто положить руку на грудь девушке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патрисия Тэйер читать все книги автора по порядку

Патрисия Тэйер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда распускаются розы отзывы


Отзывы читателей о книге Когда распускаются розы, автор: Патрисия Тэйер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img