LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа

Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа

Тут можно читать онлайн Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, Арлекин, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа
  • Название:
    Венок из флердоранжа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга, Арлекин
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-0-263-85460-2, 978-5-05-006820-0
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа краткое содержание

Венок из флердоранжа - описание и краткое содержание, автор Ребекка Уинтерз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американка Андреа Фэллон тяжело переживает смерть мужа – ученого, занимавшегося легендами о Ланселоте и других рыцарях короля Артура. Стремясь закончить книгу, начатую ее мужем, она приезжает в старинный французский замок. И именно здесь встречает своего Ланселота…

Венок из флердоранжа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венок из флердоранжа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Расскажи мне, папа, о страданиях твоей гостьи, – безо всякой подготовки начал он.

Отец посмотрел на него любящими глазами.

– Когда ты приезжал с коротким визитом домой на Пасху, ты встречал американского профессора, работавшего у меня в библиотеке?

Ланс вспомнил те несколько часов, которые он выкроил из деловой поездки, чтобы попасть домой. Он хотел навестить отца так, чтобы никто не знал об этом.

– Анри упоминал, что у тебя визитер. Помню, я видел его. Но, должен признаться, не обратил особого внимания.

После очередного приступа кашля отец продолжал:

– Доктор Фэллон преподавал средневековую литературу в Иельском университете в Коннектикуте, Он с женой Андреа приехал в Бретань на Пасху, чтобы провести исследование. Они остановились в отеле «Экскалибур».

Он еще чувствовал на своих губах вкус роскошных губ этой женщины. Она, оказывается, чья-то жена… Вот только он не заметил, чтобы она носила кольцо.

– Мне позвонил Морис и спросил, не разрешу ли я гостям отеля посмотреть некоторые манускрипты из коллекции нашей семьи. У доктора Фэллона репутация специалиста по легенде о короле Артуре.

– И конечно, ты согласился, – прервал его Ланс с ледяной улыбкой. Значит, отец связался с замужней женщиной! От этой новости у Ланса судорогой свело желудок.

– Как я мог отказать, когда он написал книгу о Ланселоте Дю Лаке?

Ланс слышал об этом и раньше. Каждый называвший себя писателем делал попытку написать главную книгу о знаменитом рыцаре.

– Примерно через месяц после их возвращения в Штаты Андреа прислала мне записку. В ней она сообщала, что во время полета из Парижа домой ее муж неожиданно умер. Тромб.

– Что?!

– Она благодарила меня за то, что я позволил им приехать в замок посмотреть библиотеку. Естественно, я выразил ей сочувствие и послал цветы. И сообщил, что, если она захочет приехать в гости, мы будем рады. Две недели назад она прислала записку, можно ли ей приехать и сделать снимки в лесу. Она хочет включить в книгу, которую написал муж, еще несколько фотографий. Должен сказать тебе, Ланс, если бы я мог иметь дочь, я бы хотел, чтобы она была похожа на Андреа.

Дочь…

В голове у Ланса спутались все мысли. Некоторые загадки прояснились. К примеру, почему отец разрешил ей остановиться в зеленой комнате. Он никому и никогда этого не предлагал. Даже Коринн.

– Она такая же добрая, какой была твоя мать, – продолжал отец, не замечая, как потрясен его словами Ланс. – Доброта теперь – очень редкое качество.

– По возвращении в Штаты Андреа собирается издать книгу в память о муже. Может быть, ты покажешь ей некоторые места, которые имеют особое значение и которые знаем только мы с тобой?

Ланс опустил голову. Его отношение к гостье отца достойно всяческого порицания. И вряд ли она теперь будет с ним разговаривать.

Что за черт? Какая муха его укусила? Почему он так яростно реагировал на эту американку? Он встречал в жизни и более красивых женщин. И более экзотических. Желчь подступила к горлу, когда он вспомнил одну из них.

А ведь эта женщина сообщила ему, что ей дано разрешение находиться в лесу. Когда американка первый раз посмотрела на него, у нее был такой взгляд, будто сама она была далеко-далеко отсюда. Почему же он не угадал, что это выражение скорби? Почему не поверил ей?

И какому дьяволу он может объяснить теперь свое поведение в кухне? Ларе и сам не понимает, что на него нашло. Конечно, он не верил, что его отец вступит в отношения с такой молодой женщиной. Тогда какое чувство толкнуло Ланса на столь жестокое отношение к гостье отца?

Очевидно одно: он отвык от жизни в цивилизованном обществе.

– Папа, мне надо кое-что сделать, – Ланс встал, – но я скоро вернусь.

Надо поговорить с Андреа, пока она не легла спать. Что-то ему подсказывало, что, если он этого не сделает, она может покинуть дом еще до утра.

– Иди. Я буду ждать тебя.

– Попытайся уснуть.

– Сейчас я смогу уснуть, ведь ты теперь рядом. А как будет радоваться Коринн, когда вернется из путешествия и узнает, что ты приехал домой навсегда!

Ланс посмотрел на отца. Тот был еще слишком слаб, чтобы говорить ему о неприятном. Но к тому времени, когда отец поправится, правда уже откроется.

Перси проводил Ланса до двери, но не дальше. Пес, похоже, не видел в молодом хозяине особой пользы. Ланс не упрекал его за то, что он предпочитает компанию отца.

Зайдя в свою комнату, Ланс взял фотоаппарат. Перепрыгивая через две ступеньки, он поднялся на третий этаж. За дверью в комнате Андреа он явно услышал признаки жизни. Ланс постучал в массивную дверь.

– Андреа? Это Ланс. Я должен поговорить с вами. Если вам надо одеться, я подожду.

– Если я приму решение не открывать, вы выставите дверь вместе с косяком?

Да, он заслужил такой ответ.

– О вас беспокоится мой отец. Я пришел просить прощения.

– Вы прощены, – донеслось после долгого молчания.

– Но теперь вы откроете дверь?

– В этом нет необходимости. Он сложил на груди руки.

– Если ваш отъезд будет слишком стремительным, отец никогда не простит мне этого. Я уже и так в яме, как говорите вы, американцы. Ведь вы не хотите добавить к моему наказанию еще и это?

– Яма для вас слишком хороша.

Он скривил губы. Доброты, о которой говорил отец, что-то не видно.

– Вы имеете в виду, что когда-нибудь я присоединюсь в аду к Ланселоту? Откуда вы знаете, что я уже не побывал там?

– Догадываюсь. Только человек, побывавший в аду, стал бы угрожать мне так, как вы.

Стрела попала в цель.

– А существует способ искупить мою вину?

– Об этом я должна подумать. Он прерывисто вздохнул.

– Я оставляю фотоаппарат за дверью. Если вы предпочтете остаться, клянусь могилой матери, я вас больше не обижу.

– Поскольку я знаю, как ваш отец любил ее, – после недолгого молчания ответила она, – я подумаю.

Она умела нанести завершающий удар. Андреа Фэллон была явно многогранной особой.

– Сочувствую вашей потере, – глухо сказал он. – Я не знал, что ваш муж умер.

– Я полагала, Ланселоту дана особая сила.

На мгновение он крепко закрыл глаза.

– Я совершил много темных дел и расплатился за большинство из них.

– Как печально.

Слова прозвучали совершенно искренне. Й он понял, что слишком многое выдал. Хотя меньше всего этого хотел.

– Я ухожу, чтобы провести ночь у папы. Не огорчайте его.

Ланс очень надеялся, что она смягчится и откроет дверь. Тогда они смогут поговорить лицом к лицу. Но в то же время он нутром чувствовал, что этого не случится. Что ж, он вел себя как подонок и теперь пожинал последствия.

– Dors bien, [9]Андреа, – проговорил он, повернулся и спустился на второй этаж.

Андреа наслаждалась утренним солнцем. Оно просачивалось сквозь облака и пробивалось между высокими деревьями, освещая ей путь к дальнему берегу озера.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Уинтерз читать все книги автора по порядку

Ребекка Уинтерз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венок из флердоранжа отзывы


Отзывы читателей о книге Венок из флердоранжа, автор: Ребекка Уинтерз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img