Айдар Фартов - Настоящее немецкое качество!

Тут можно читать онлайн Айдар Фартов - Настоящее немецкое качество! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айдар Фартов - Настоящее немецкое качество! краткое содержание

Настоящее немецкое качество! - описание и краткое содержание, автор Айдар Фартов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возможно ли встретить проказницу Любовь на улице? А в магазине?! А в кинотеатре?! Можно, ответите Вы! А если любовь поджидает Вас в другом городе? В иной стране, где Вы никогда не бывали и даже не владеете языком тех мест?! Судьба улыбается. Она подмигивает Вам! Кстати, а где Вы сами познакомились со своей второй половиной?!

Настоящее немецкое качество! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Настоящее немецкое качество! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айдар Фартов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Резеда замолчала, чтобы перевести дух. Лена заметила, как искренне и возбуждённо заблестели глаза у близкой подруги.

– Кому оставили бебика? Или рискнули? Взяли с собой?– спросила Лена.

– Нас выручили бабушка и дедушка – моя мама и папа! – восторженно захлебнулась подруга. – Иначе сорвалась бы поездочка. На дочку потребовалось бы оформить дополнительные документы. А это сама понимаешь – время, которого не было в запасе.

–Понимаю! И, как там, в Кёльне?

–Признаюсь, Лена, я бы с превеликим удовольствием полетела в Германию ещё раз. С семьёй и на более долгий срок. За три недели я не успела обойти и сотую часть города. Но главные достопримечательности – Кёльнский собор и величавую реку Рейн успела, оценить и сфотографировать. Впечатления на целый год!

Лена прижала руки к груди.

– Ой, Резедушка, как я счастлива за тебя! Как тебе повезло в жизни, даже завидую!

Резеда хитро подмигнула.

– Белой завистью?

– Нет! Чёрной! – Лена задорно рассмеялась, как школьница, – у Ильдара под ногами путалась?

– Я ему старалась не мешать. Ты же знаешь, что его пригласили на научную конференцию. Тем более он выступал с лекциями.

– Он у тебя молодец, Резедуш!

– Я знаю! – с гордостью за мужа поддакнула девушка.

Резеда испытывающим взглядом посмотрела на подругу. Лена ощутила непонятную дрожь. Возникло ощущение, что близкая подруга что-то недоговаривает, и, погружённая в свои мысли, пытается облечь в словесную форму какой-то секрет. Прекрасно зная характер Резеды, Лена решила, что не нужно её торопить, подталкивать и сбивать с толку наводящими вопросами. Резеда не оставит её в неведении. Просто надо набраться терпения и дождаться условного часа.

– Резедуш, где вы жили? – Лена попыталась, разбавить затянувшуюся паузу.

– Институт снимал нам квартиру в малоквартирном доме. Специально для приезжих научных сотрудников.

– С соседями?

– Да.

Лена мило улыбнулась.

– Как же ты общалась с ними? Выучила язык?

– Здоровалась, просто кивая головой! Мои познания в немецком языке ограничены, – искренне рассмеялась Резеда, – но Ильдар понимает немецкую речь и свободно разговаривает.

Резеда нагнулась ближе к подруге, совсем чуть-чуть, но Лена интуитивно поняла, что настало время, чтобы поговорить по душам, что тайна скоро раскроется и Резеда поделится с ней своими сокровенными мыслями.

– Значит, Ильдар подрабатывал у тебя переводчиком? – беззаботно пошутила Лена.

– Лен, а адрес твоей электронной почты не изменился? – совершенно не к месту и неожиданно прозвучал вопрос.

У Лены округлились глаза. Она опешила. Однако к подобным резким поворотам девушка была готова. Совладав с собой, Лена возвратилась к разговору. Это было в характере Резеды резко менять тему беседы и забрасывать собеседницу вопросами.

– Что ты спросила, Резеда?

– Адрес электронки не изменился? Прежний?! – с расстановкой повторила подруга.

– Не изменился. Сижу на мейл, как и раньше, – стройная девушка заинтересованно посмотрела на подругу. – Ладно, Резедуш! Рассказывай? Что ты опять надумала? Я сейчас лопну от нетерпения. Больше нет сил, терпеть!

Резеда взяла чашку и отпила уже остывшего напитка. Она загадочно глянула серьёзными глазами, в которых бесновались маленькие чёртики. Её губы расплылись в лукавой улыбке.

– Когда мы с Ильдаром были в Германии, нас пригласили в гости, – начала издалека Резеда, но таким образом, чтобы ни один нюанс не остался укрытым. – Мне понравились хозяева дома. Встретили очень тепло. Они оказались гостеприимными, вежливыми и радушными людьми. Время пролетело незаметно. Мы долго общались за столом. Разговаривали на разные темы.

– Хозяева жилища – немцы?

– Конечно!

– Интересно! – весело хихикнув, полюбопытствовала Лена. – Чем же они так очаровали мою подружку, которая ни капельки не понимает по-немецки? Я могу представить, как с умным видом ты кивала на каждое, допустим, «цвай штрассе», поддерживая многочасовую беседу этим нехитрым движением головы!

Резеда сделала вид, что надула губы, но, не сдержавшись, непринуждённо рассмеялась. Увидев, что Резеда от души хохочет, Лена присоединилась к ней. Шутка прозвучала потешно. Язык Лены оказался без костей. Девушка добродушно подтрунивала над подругой, прекрасно зная, что Резеда не обидится, так как её выпады были не злобными и оскорбительными. Просто Лену открыто забавляла подобная ситуация.

– Кто они эти замечательные люди, которые навсегда покорили Резедашку, которая в разговорах на чуждом языке ни бум-бум? – сквозь заливистый смех, не преминула добродушно уколоть Лена.

– Ты зря надо мной смеёшься, засранка такая! – благодушно произнесла Резеда. Затем сдержанно ткнула Лену в плечо острым кулачком, и вытерла, непроизвольно проступившие от смеха, слёзы. – Я тебе поясню! Хозяевами дома были отец и сын. Сына звали Мартин. Он получил гранд от учёного совета и работал вместе с Ильдаром. Именно Мартин помог с гостевой визой для меня. Я безгранично ему благодарна! А его отец – замечательный, седовласый мужчина по имени Генрих. Тоже имеет учёную степень. Преподаёт в колледже. Мартин идеально говорит по-русски, а отец прекрасно общается на английском. К тому же учит русский, а Мартин ему помогает. У Генриха уже хорошо выходит, понимать многие слова и даже предложения.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айдар Фартов читать все книги автора по порядку

Айдар Фартов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Настоящее немецкое качество! отзывы


Отзывы читателей о книге Настоящее немецкое качество!, автор: Айдар Фартов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x