Элизабет Ренье - Всего один поцелуй

Тут можно читать онлайн Элизабет Ренье - Всего один поцелуй - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Ренье - Всего один поцелуй краткое содержание

Всего один поцелуй - описание и краткое содержание, автор Элизабет Ренье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Онор Мартиндейл знакомится на балу с прекрасным молодым человеком, а через два года в поместье приезжает инженер для строительства канала. Он уговаривает Онор согласиться с проектом, а заодно, заигрывает с ее подругой Шарлотт. Онор в отчаянии, ведь это тот самый красавец с бала. Она его помнит, а он ее нет…

Всего один поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всего один поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Ренье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После ужина она незаметно для всех выскользнула из столовой и направилась в сад. Ее неудержимо влекло в розарий. Она была уверена, что Баннистер не упустит шанса встретиться с Шарлотт и приедет к тетке. Как это ни удивительно, но ей все больше и больше хотелось видеть его, она просто уже жаждала встречи с ним.

Дождь перестал, тучи рассеялись, и на черном небе ярко светила луна. С деревьев падали редкие капли, дорожки в саду были мокрыми. Так что Онор дальше фонтана не пошла. Остановившись в тени деревьев, она услышала сдавленный девичий смех, затем мужской голос, тихий и ласковый. У Онор от тоски заныло сердце.

Она вернулась в танцевальный зал и встала в сторонке, как ее подруга Сара. «Если бы я была на месте бедняжки Сары, такой невзрачной, без денег и собственного дома, я непременно жалела бы себя, – неожиданно подумала Онор. – А у меня, в отличие от нее, есть все – богатство, красота, преданные слуги и друзья, много детей, которых я безумно люблю». – «Но мужа у тебя нет», – укоризненно произнес ее внутренний голос. «Ни мужа, ни даже любимого мужчины. Но не все еще потеряно, – подумала она. – Если захочу, мое положение может измениться хоть завтра. Нет, даже сегодня». – «И кто же это будет? – задал вопрос внутренний голос. – Да и зачем это тебе? Молодым людям, которые преданно заглядывают тебе в глаза, нужна не ты, а твое богатство. Но ты встретила человека, который говорил с тобой о серьезных вещах, совсем тебя не зная, держал твою ладонь в своих загорелых руках, смотрел в твои глаза, зная, кто ты и что у тебя на душе. Он называл тебя «леди по имени Гроза», чувствовал, что ты в смятении, и пытался тебя успокоить. Но два года спустя он вернулся в твои края твоим врагом».

Онор захотелось домой. Но из-за Шарлотт уехать она не могла – не хотела лишать подругу радости. Ведь совсем недавно Онор решила чаще выезжать в свет и брать с собой подругу. Об этом она сказала ей по дороге домой, сидя рядом с Шарлотт в карете.

– Это замечательно! – воскликнула девушка. – Да и тебе полезно почаще бывать в веселых компаниях. Твои друзья заметили, что ты сегодня была грустна. Я сказала, что у тебя в настоящее время небольшие проблемы, а так ты жизнью своей вполне довольна.

– Кто-нибудь из молодых людей привлек твое внимание? – спросила Онор.

– Двое, – ответила Шарлотт. – И оба спросили меня, часто ли я бываю на балах.

– И тебе пришлось сказать, что нет. Бедняжка Шарлотт. Да, ты была права, когда упрекнула меня, что я отношусь к тебе как к гувернантке. Теперь, когда Сара стала жить в Стентон – Лидерде, мы будем чаще выезжать. Завтра же поедем на чай в приятную компанию. Там ты наверняка снова встретишь своих воздыхателей. Это я тебе обещаю.

Шарлотт схватила руки Онор.

– Дорогая, ты так добра ко мне! Знаешь, я занимаюсь с девочками вышиванием, и они очень скоро станут настоящими мастерицами. В этом ты сама сможешь убедиться.

Всю дорогу домой Шарлотт без умолку щебетала, но, как заметила Онор, ни разу не упомянула имени Джона Баннистера.

Как только карета подъехала к воротам усадьбы, луна зашла за облако. Во мраке ночи бронзовые ястребы на каменных опорах стали выглядеть зловеще.

– Мне как-то не по себе. Поскорее бы оказаться в доме, – произнесла Онор.

Шарлотт удивленно посмотрела на нее.

– Ты чего-то боишься? – спросила она. – Думаешь о том бедняге, которого привел с собой Барти? Уверена, ничего плохого нашим детям он не сделает.

– Даже и не знаю, чего боюсь. Но весь этот вечер меня не покидала тревога.

– А я, глупая, болтаю с тобой о всяких мелочах! Онор, успокойся. Уверяю тебя, все будет в порядке. Твоя бабушка сейчас похрапывает во сне, а Сара, раскрыв книгу, которую взяла в библиотеке, борется со сном и ждет нас. Посмотри, почему там так много света?

Онор выглянула в окошко кареты и увидела, что в гостиной горят свечи, а двор ярко освещен висящими на стенах лампами. В саду и в парке среди деревьев мелькали зажженные фонари.

– Что-то произошло! – в отчаянии воскликнула Онор.

Она постучала в окошко кучеру, чтобы тот поскорее подставил к дверце лесенку, подобрала подол пышной юбки и накинула на голову капюшон накидки. Спустившись по ступенькам, девушка услышала топот ног. Несколько человек с факелами бежали к ней.

– Что случилось? – крикнула она подбежавшему к ней старшему лакею.

Тот, отведя глаза в сторону, переминался с ноги на ногу.

– Лучше расспросите мисс Хатерби, мисс, – еле вымолвил он. – Скажу только одно: следов мы пока не нашли.

– Следов? Чьих следов? Роберт, ну-ка говори. И тут в дверном проеме Онор увидела Сару, прижимавшую к себе полуодетого Бартоломью. Мальчик был бледен. За ними, взявшись за руки, стояли Томас и Джудит.

Вышедшая из-за облака луна осветила лицо Сары. Такое лицо у подруги она видела всего однажды, и произошло это в детстве, когда Ральф нечаянно разбил любимую французскую куклу Онор.

– Сара, что случилось? – сдерживая волнение, спросила Онор.

Сара протянула к ней руки, и слезы хлынули из ее глаз.

– Я… О боже… Я…

Бартоломью выступил вперед.

– Позвольте я, мисс, – произнес он. – Сусанна пропала.

– Не говори глупостей! – воскликнула Онор. – Как же она могла пропасть?

Сара собралась с духом:

– Вечером, когда дети уже легли спать, я решила проверить, все ли у них в порядке. С собой я взяла твоего Брауна. И, правда, с собакой мне было совсем не страшно…

– Ну, Сара, не тяни! Что же было дальше? – Шарлотт стала терять терпение.

Сара посмотрела на нее так, словно впервые видела.

– Постель Сузанны оказалась пуста, – срывающимся голосом ответила девушка. – Ее в комнате не было. Мы все обыскали, но девочку так и не нашли.

Онор ничего не понимала, словно Сара говорила на другом языке. Она просто отказывалась понимать случившееся. В такое девушка поверить не могла. Позвав с собой Бартоломью, она выбежала на вымощенный булыжником двор. Бежать было неудобно – высокие каблуки ее туфель то и дело соскальзывали с гладкой поверхности камней. Подбежав к комнате на сеновале, Онор сбросила туфли и поднялась по ступенькам лесенки. Она быстро промчалась мимо заплаканных детей и подошла к постели Сусанны. Она смотрела и не верила своим глазам – постель действительно была пуста. Онор непроизвольно провела рукой по одеялу и перевела взгляд на мальчика. В лунном свете она разглядела дорожки слез на его щеках.

– И все-таки тот человек бродил около нашего дома не зря, – сдавленным голосом произнес Бартоломью. – Не надо было его отпускать. О, мисс Онор, я так боюсь за маленькую Сусанну!

Онор расспросила детей. Двое мальчиков сказали, что слышали, как к ним кто-то зашел. Они решили, что это мисс Сара, быстро закрыли глаза и притворились спящими. Расспросы слуг ничего не дали – те никого не видели и ничего не слышали. Бартоломью сделал так, как сказала Онор – дал пленнику хлеб с сыром и вина, а затем, пройдя с ним полмили, отпустил его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Ренье читать все книги автора по порядку

Элизабет Ренье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всего один поцелуй отзывы


Отзывы читателей о книге Всего один поцелуй, автор: Элизабет Ренье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x