Дэни Коллинз - Поцелуй желанной интригантки
- Название:Поцелуй желанной интригантки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08698-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэни Коллинз - Поцелуй желанной интригантки краткое содержание
Поцелуй желанной интригантки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Всю ночь он мысленно бичевал себя за то, что его тянуло ней. Ками была вне пределов досягаемости. Табу.
Он был тверд как скала.
Она закрыла входную дверь и повернулась.
– Я не знаю, как убедить вас, что вчера у меня не было скрытых мотивов. Но это правда, – выпалила Ками.
– У тебя все равно ничего не получится. В любом случае бабушка хочет, чтобы ты приехала в отель. Поблагодарить тебя. Не в «Тэбор», в отель, где она остановилась.
Ками удивилась.
– И ты здесь, чтобы снова запугать меня? Предупредить, чтобы я не приближалась к ней?
– Я здесь, чтобы отвезти тебя, – спокойно произнес Данте. – Но да, я не хочу, чтобы ты находилась рядом с ней. Вот почему я все время буду рядом.
– Какая прелесть, – рассмеялась Ками. – Жаль, что ты не подождал до понедельника. Меня бы уже не было. С чистой совестью смог бы сказать, что я в другом городе.
Данте прошел к барной стойке.
Выпечка по-домашнему. Совсем не соответствовало образу ее семьи, который он нарисовал в своем воображении: люди, живущие на широкую ногу на деньги от продажи его изобретения.
– В отличие от тебя я не вру, особенно людям, которые мне дороги.
– Боже, любишь ты докапываться до мелочей. Когда это я тебе соврала?
– Хотя бы, когда упомянула, что он получает дивиденды за свое изобретение.
– Не важно. Я не собираюсь ворошить прошлое. Я двигаюсь дальше.
– Что есть то есть, – хрипло произнесла Ками. У нее всегда такой хриплый голос? Или заигрывает с ним? – Поэтому ты уволил меня, не дав ни единого шанса? Поэтому ты сказал, что хорошо, что мой отец мертв? Моя мать погибла в той же аварии. Не хочешь сказать, как ты счастлив слышать и эту новость? – Голос Ками звенел от ярости.
Данте хотел ответить какой-нибудь колкой репликой, чтобы она не смела надеяться, что выбранный ею тон сойдет ей с рук, но его сердце сжалось. Что бы ни случилось, потеря родителей – невыносимый удар. Он не мог отмахнуться от этого так безжалостно.
– Мне не следовало этого говорить, – проговорил он, скользнув взглядом по шраму на ее ключице. И на ноге есть шрам. Она попала в аварию?
Почему ее травмы так тревожат его? Все в этой женщине выводило его из равновесия. Предательство ее отца было уже достаточным унижением. Когда умер дедушка, он сходил с ума от горя и чувства вины. Старик любил его. Потакал ему. А Данте потерпел такое фиаско, что своей ошибкой свел деда в могилу.
Как он ни старался, но чувство вины до сих пор сжигало его изнутри.
С тех пор ничего не происходило без его согласия. Он руководствовался здравым смыслом, никогда не шел на поводу у эмоций, не потакал своим желаниям. Но вчера злость взяла верх над выдержкой. Из-за нее.
– Ты прав, тебе не следовало так говорить, – еле слышно прошептала она.
Ее полная наглость просто сногсшибательна.
Ками положила противень и лопатку в раковину. Волосы окончательно высвободились из резинки. Густые шелковистые пряди обрамляли лицо. Она была похожа на ангела.
– Послушай, – произнес Данте, слегка нервничая, – я благодарен за помощь бабушке, но работу ты не получишь.
– Что ж… – произнесла Ками, вскинув голову. Она положила печенье в коричневый бумажный пакет и протянула пакет ему. – Вот. Скажи ей, что я рада, что с ней все в порядке.
– Она пригласила тебя на ужин, – ответил Данте, проигнорировав протянутый пакет.
– У меня планы на вечер, – солгала Ками. Она поставила пакет с печеньем на стол между ними.
– Я не позволю тебе играть со мной в кошки-мышки. Надень платье и давай покончим с этим.
– Все мои вещи уже упакованы.
– Это намек, чтобы я купил тебе новые? – парировал Данте. В эту игру он играл бессчетное количество раз. Но он не мог понять, нравится ли ему играть в нее с Ками.
– Нет, – безапелляционно заявила Ками, выдернув его из бессмысленной фантазии. Она хмурилась. Он ее оскорбил? Да ладно.
– Чего ты хочешь? Какую игру ты затеяла?
– Ну ты и параноик! А вообще знаешь, чего я хочу? – хлопнув по столу ладонью, спросила Ками. – Я хочу, чтобы ты признался, что получил платежи.
– Какие платежи?
– Ты настолько богат, что даже не замечаешь? – взвинтилась Ками. Она вытолкнула его из кухни и подвела к столу. Резко начала открывать ящик стола, но остановилась.
– Черт. Не здесь. Его зовут… что-то вроде Бернардо. Он итальянец.
– Что это значит?
– Письмо! Доказательство того, что я возвращаю тебе долг, – нахмурилась Ками и закусила нижнюю губу. Данте захотел сделать то же самое. – У моего брата есть папка. Он взял ее прошлой осенью.
– Как удобно.
– Боже, какое высокомерие.
Данте пожал плечами: он и раньше это слышал. Самым трудным было снова поверить в себя. Он недооценил ее отца, и его эго сильно пострадало. Он сомневался в себе, в своих инстинктах и интеллекте. Перед ним стояла титаническая задача – восстановить семейный бизнес. Неуверенность в своих силах нещадно тормозила этот процесс. В конце концов, у него не осталось выбора, кроме как доверять своей интуиции и продолжить работу.
Больше Данте в себе не сомневался. За любое дело брался с холодной головой и оперативно, насколько это возможно, решал проблемы.
– Перестань ходить вокруг да около. Что ты задумала?
– Нет у меня скрытых мотивов. Я откликнулась на вакансию, которая соответствует моей квалификации. Потом явился ты и отправил меня восвояси. А потом я познакомилась с милой старушкой, которая по совместительству оказалась твоей бабушкой. Теперь мне нужно начинать все сначала, – выдохнула Ками и вскинула руки. – Откуда мне было знать, что ты выкупил «Тэбор»? И это не я тебя преследую, – произнесла Ками. Обида в голосе получилась почти искренней.
– Кажется, ты не лжешь, – тряхнул головой Данте, – но и твой отец умел заговаривать зубы. Настоящий семейный талант, должен отметить. Хотя у него не было дополнительного оружия, которым ты искусно пользуешься, – добавил Данте, намеренно скользнув хлестким взглядом по манящей фигуре Ками.
От такого оскорбления Ками опешила, но ее взгляд пробежался по комнате. Она покраснела.
– Я не… ты явился без предупреждения! Как будто я набрасываюсь на тебя.
– А разве нет? – отрезал Данте, твердо решив сохранить превосходство.
– Ты последний человек на земле, с которым я бы хотела иметь дело!
Она дрожала, когда произносила эти слова, и попыталась компенсировать это уверенным взглядом. Ресницы предательски затрепетали. Данте мог поклясться, что ее взгляд коснулся его тела и остановился на мышцах живота. Его желудок напрягся, член стал твердым. Ему стало так жарко, что он удивился, почему одежда на нем не загорелась.
Когда Ками вновь посмотрела ему в глаза, туман враждебности в ее глазах растворился в тумане желания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: