Элис Маккинли - У подножья Эдельвейса
- Название:У подножья Эдельвейса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2212-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Маккинли - У подножья Эдельвейса краткое содержание
Жизнь потеряла для него смысл, когда трагически погибли его близкие. И он, бросив все, уединился в хижине в горах. Так и жил бы он безрадостно и одиноко, если бы однажды после снежного обвала не нашел полузамерзшую сумасбродную девчонку, решившую встретить на вершине рассвет.
На вид ей было не больше шестнадцати. Но почему же его сердце вдруг забилось быстрее, а в душе затеплилась надежда на недоступное, казалось бы, счастье?..
У подножья Эдельвейса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Взгляд Линды сделался осмысленным, и Джон облегченно вздохнул. Слава богу! Он уже начал бояться, что не сможет вывести девочку из состояния шока. Ведь прошло уже около пятнадцати минут, а она все никак не могла прийти в себя и плохо понимала происходящее вокруг.
– Ну, проснулась? – Джон улыбнулся.
Линда неожиданно осознала вопрос и, что самое важное, поняла его смысл.
– Ка… кажется, да. – Так странно было открывать рот, говорить, не чувствуя сопротивления воды. Слышать свой голос, не клокочущий и не задавленный еще у самых голосовых связок холодом.
Неожиданно Линда осознала, что сидит у Джона на коленях, а руками обвивает его шею.
– Ой! – Она отстранилась, освобождая хозяина дома от своих объятий.
– Все хорошо? – Джон глядел недоверчиво, строго сдвинув брови к переносице, в ореховых глазах светилось беспокойство. – Ты все еще дрожишь.
Он снова прижал ее к себе. И Линда почувствовала, что он прав. Стоило лишиться живого человеческого тепла, перестать слышать стук сердца, как страх возвратился. Но, с другой стороны, стало стыдно. Взгромоздилась на колени как малый ребенок!
– Прости меня, – пролепетала Линда смущенно. – Это сейчас пройдет, у меня такое бывает, но недолго… Прости, пожалуйста.
– Ничего, ничего, сиди. – Джон потрепал ее по волосам.
Как она испугалась! Он чувствовал ее дрожь, чем-то даже напоминающую судороги. Надо будет заваривать еще и успокоительного, это не дело, чтобы ребенок так мучился от кошмаров. Наверняка родители ничего не знают. Она, видимо, молчит, стесняется сказать, стараясь выглядеть в их глазах взрослой.
– Тебя к врачу водили?
Линда не совсем поняла формулировку «водили». Но потом вспомнила о своем «новом» возрасте, и стало легче. Ведь в его глазах она девочка, следовательно, можно безбоязненно сидеть на коленях, сколько хочется. А Линда чувствовала, что сейчас ей это просто необходимо.
– Да. У меня дома есть свои средства.
– Ясно.
Средства. Наверное, пичкают таблетками. Джон почти не сомневался в этом. А между тем есть множество замечательных рецептов. Сам он в детстве тоже страдал от кошмаров, но родители нашли выход гораздо лучший, чем медикаменты: купили ему собаку, пушистую лайку, которая спала около его кровати. Если ему ночью становилось страшно, то Денни всегда оказывался рядом.
– А собак любишь? – Джон заговорщически подмигнул.
– Да.
Линда не поняла, зачем у нее это спросили, но ответила честно. Кто же на Аляске не любит собак? И она тоже их обожала, но не рисковала заводить себе четвероногого друга, поскольку подолгу не бывала дома.
Джон кивнул.
– Это хорошо. Тогда чуть позже познакомлю тебя кое с кем. Тебе понравится.
Отчасти он чувствовал себя виноватым в произошедшем. Ну хорошо, девчушка с характером, обиделась, но он-то взрослый. Мог призвать к порядку, но не доводить до такого состояния. Нет, ходил целый день, изображая равнодушие. Молодец! А она чуть не задохнулась под одеялом. Джон теперь прямо не знал, что сделать, лишь бы искупить вину.
– А почему попозже? – заинтересовалась Линда.
– Потому что он на улице, а тебя сейчас нельзя оставлять одну.
Линда отстранилась от него и улыбнулась.
– Нет, очень даже можно. Я уже пришла в себя.
– Точно? – Джон попытался вглядеться в голубые глаза, казавшиеся в полусумраке серыми.
– Точно.
– Ну, тогда сейчас приду. – Джон водворил «кокон» на прежнее место и вышел в коридор.
Через минуту послышался звон цепи, потом радостный лай, и в комнату влетел огромный пес, косматый, на толстенных лапах, с головой чуть ли не больше человеческой.
– О-ох! – невольно вырвалось у Линды. – Вот это зверь!
Джон, скрестив руки на груди, остановился в дверном проеме.
– Лютым зовут. Вообще-то я его в дом нечасто пускаю, но ради такого случая…
– Пусть он останется здесь, пожалуйста, Лю-утый… Лю-утый…
Линда запустила руки в жесткую холодную шерсть.
– Э-э, – тут же вмешался Джон, строго помотав головой. – А вот этого не надо, он только с улицы. Лют, иди к камину, грейся, потом будешь с дамой общаться.
Удивительно, но пес понял, в два шага преодолев половину комнаты, растянулся у камина, только что не ответил человеческим голосом. Линда хотела было запротестовать, но это показалось ей неприличным. Все-таки чужой дом, чужие порядки. Однако тут в голову пришло, что детям не обязательно считаться с подобными предрассудками.
– А я хочу его гладить прямо сейчас, – высказала она свое желание, и на душе стало легко от того, что можно говорить вот так, не просчитывая реакцию окружающих. Она хотела сказать это и сказала.
– Погладишь позже, – отрезал Джон, уже успевший вновь стать строгим. – Он с мороза, холодный. И вообще, я сейчас принесу лекарства, будешь пить. И поужинать нужно.
Лекарства? И тут вдруг Линда вспомнила всю эту историю с обидой, с одеялом и с заливанием в рот коричневатой пахучей жидкости. Ведь из-за этого все и началось. Однако после такой нежности и заботливости Джона возражения были вроде как неуместны. Но чего только не простят ребенку?
– Я не буду пить эту гадость. Мне от нее кошмары снятся! – Линда не стала обуздывать и собственную мимику: губы обиженно сжались, брови упрямо поползли к переносице.
– Ты будешь делать то, что я тебе скажу. – И Джон с решительным видом направился в кухню.
– Не буду! – крикнула ему вслед Линда, уже вошедшая в азарт. Все-таки это очень приятно – давать свободу своим желаниям, не выбирать слова, не думать о последствиях сказанного.
Очень скоро Джон появился с чашкой в руке. На этот раз он просто поставил ее на тумбочку рядом с кроватью и сказал:
– Когда вернусь, чтобы было все выпито.
И ушел. Мол, попробуй не подчинись, даже контролировать не стану. Но Линде только этого и нужно было. Отлично! Губы ее расплылись в хитрой улыбке.
– Лютик, Люточка, иди ко мне! Лютый!
Собака подняла голову. Движение это было столь выразительно, что говорило само за себя. На человеческий язык его можно было бы перевести следующим образом: «Да-да, я вас слушаю».
– Лютик, иди сюда. Возьми.
Кровать была очень широкая. Линда легла поперек нее и, взяв чашку, свесилась вниз головой, протянув руки:
– Возьми, мой хороший.
Пес, не торопясь, встал, потянулся и, подойдя, принюхался. Видимо, острый запах ему не понравился.
– Ну, выпей, будь другом. Пожалуйста. Я же умру, если стану это пить. Ну, Лютик!
Линда чесала большое ухо, гладила загривок, широкий лоб.
– Ну, миленький, ну, выручай, а?
Пес смотрел на чашку недоверчиво, но ему, по всей видимости, хотелось помочь человеку. Глядя на выражение его морды, можно было подумать, что собака просчитывает возможные последствия поступка, который собирается совершить, – такими сосредоточенно-осмысленными выглядели его глаза, даже сама поза. У Линды возникло ощущение, что она говорит с человеком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: