Кэтрин Росс - Нянька поневоле
- Название:Нянька поневоле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004685-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Росс - Нянька поневоле краткое содержание
Прошел слух, что у Пирса Тироуна есть внебрачный ребенок – девочка по имени Поппи. Волею обстоятельств журналистке Кэти Филдинг пришлось первой распутывать эту таинственную историю. Но когда она приехала на виллу Тироуна на юге Франции, тот принял ее за няню, которую здесь с нетерпением ждали. Кэти не стала разубеждать Пирса – ведь это был единственный способ задержаться на вилле.
Нянька поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он наклонился и налил ей выдержанного красного вина. Огоньки свеч поблескивали на гранях бокала и на рубиново-красной жидкости.
– А откуда вы знаете, что это ничего не значило? – внезапно спросил Пирс.
– Не смейтесь надо мной. Это не смешно и невежливо.
– Трудно удержаться в рамках вежливости. Вы очень красивая женщина, Кэтрин. Вы можете заставить мужчину потерять хладнокровие.
В это мгновение Кэти подумала, что Пирс, должно быть, опытный соблазнитель. Тем более что у него все для этого есть. И к тому же он умеет завлекать сладкими речами, когда ему это нужно.
Встряхнув головой, она попыталась рассеять чувственную ауру, создаваемую его словами.
– Вы ведь говорили, что никогда не фамильярничаете с персоналом. – Она хотела отшутиться, но шутка получилась натянутой.
– Да, говорил. Но я скорее имел в виду себя – хотел заставить себя держаться от вас на расстоянии… В вашей жизни есть серьезное чувство, Кэтрин? – Пирс произнес это так, будто искренне ею интересовался, и Кэти на мгновение растерялась.
– Нет, ничего серьезного. С тех пор, как… В общем, давно, – робко закончила она.
– Вы хотели сказать – с тех пор, как разорвали помолвку?
«А он на удивление проницателен», – с опаской подумала Кэти, встретившись с Пирсом взглядом, и кивнула.
– Давно вы расстались?
– Уже года два прошло. – И она взяла бокал с вином. Кэти не хотелось сочинять байки, и она резко произнесла: – Ничего, если мы сменим тему? Мне не очень нравится говорить о Дэвиде.
– Почему? Разве еще не все позади?
– Все. И уже давно.
– Он, должно быть, причинил вам много боли? Он, наверно, совсем с ума сошел, если упустил такую девушку.
Эти слова и тон, которым он их произнес, творили с ней что-то странное.
– Так о чем вы хотите поговорить?
– Не знаю… – И она беспомощно пожала плечами. – Расскажите о Джоди Стерлинг. Какая она?
Пирс нахмурился.
– Джоди красивая, талантливая. – И он взял свой бокал. – Вы, наверное, видели ее в фильмах?
– Да. – Она кивнула. – Я просто хотела узнать, какова Джоди Стерлинг в действительности.
– Она чудесный человек. Пожалуй, больше нечего добавить, – отрывисто произнес он.
– Так почему же вы на ней не женитесь?
– Это и есть естественное человеческое любопытство, о котором вы сегодня говорили? – сухо осведомился он. – Или у вас другого рода мотивы?
– Просто интересно.
– Тогда накупите завтра газет – вы наверняка найдете там предположения на сей счет.
– Мне не нужны «предположения» из газет, – откровенно призналась она. – И потом, если у них есть наша… наша фотография, то я уже знаю, что там будет написано.
– Что я негодяй и бабник. – Пирс откинулся на спинку стула, и на губах его играла едва заметная улыбка.
– А так ли это на самом деле?
– Нелегкий вопрос. Если скажу, что нет, вы мне не поверите. А если скажу, что и в самом деле бабник, вы начнете бояться, как бы я вас снова не поцеловал…
– Мне кажется, вы надо мной насмехаетесь. – Она поставила свой бокал на стол. – Вы специально хотите привести меня в замешательство, разозлить, да?
– Разве? – спокойно, с невозмутимым выражением лица спросил он. – Так удается мне это или нет?
– Нет, – с натянутой улыбкой, но решительным голосом произнесла она.
– Ну, тогда все в порядке. – Казалось, Пирс очень доволен собой.
«А ведь он прекрасно знает о своем пагубном влиянии на меня», – разозленно подумала Кэти. Ей еще не удалось добиться от него ни одного толкового ответа на вопросы о Джоди и об их ребенке. Похоже, Пирсу нравится ходить вокруг да около и играть с ней в кошки-мышки.
– Знаете что? – неожиданно для себя произнесла Кэти. – Мне кажется, вы очень ответственный человек. Вы любите Поппи, хотите для нее самого лучшего… Но в глубине души вы боитесь посвятить себя Джоди.
– Почему?
– Потому что вы боитесь потерять ее, как потеряли свою первую жену. Поэтому защитный инстинкт заставляет вас остерегаться серьезных отношений. – Кэти вдруг показалось, что она попала в точку. Лицо у Пирса уже не было веселым, а губы сжались в одну четкую, насмешливую линию.
– Значит, няни теперь увлекаются психологией?
– Я права, да? – тихо спросила она.
– Нет, вы ошиблись. – Он был явно раздражен. – И еще вы вышли за рамки. Мои отношения с Джоди вас не касаются. Вы здесь находитесь для того, чтобы ухаживать за Поппи, а не подвергать анализу мою личную жизнь.
Внезапно возникший между ними холодок стал почти осязаем. Кэти чувствовала себя так, будто ей дали пощечину.
– Что ж, извините, – ледяным голосом ответила она. – Но вы сами были не прочь задать мне несколько личных вопросов. И вы разве не выходили за рамки, когда целовали меня?
– Как говорится, не в бровь, а в глаз, – тихо произнес Пирс. – Пусть это будет для нас уроком: надо держаться на подобающем расстоянии друг от друга.
– Как скажете. – Она встала и начала быстрыми, резкими движениями убирать со стола посуду.
«Почему я так злюсь? – думала Кэти, загружая посудомоечную машину. – Пирс имел полное право сказать мне все это – ведь я и вправду сую нос не в свое дело. Я здесь для того, чтобы написать статью», – резко напомнила себе Кэти.
– Я вас рассердил, – голос Пирса заставил ее обернуться.
– Нет, по-моему, это я вас рассердила.
Он улыбнулся.
– Не будем спорить.
Из-за улыбки Пирса Кэти снова почувствовала себя слабой и беззащитной. Ее влекло к нему, и она ничего не могла с этим поделать.
– Не будем. – Она повернулась к машине и включила ее. – Просто мы оба утомились после бессонной ночи.
– Наверное.
Несмотря на то что разговаривали они вежливо, атмосфера была явно накалена.
– Хотите кофе? – весело поинтересовалась она, взяв чайник.
– Вы закрывали ворота после ухода Анри? – Этот неожиданный вопрос, заданный очень серьезным голосом, заставил Кэти нахмуриться и взглянуть на Пирса. Тот с недовольным выражением лица смотрел на монитор.
– Разумеется. Я… – Тут она осеклась, вспомнив, что за Анри-то она закрыла, а за посыльным – забыла. Лицо Кэти залилось краской.
– Кэтрин, ну что вы, в самом деле! Вокруг дома ошивается целая армия репортеров – о взломщиках я даже не говорю.
– Я не могу все удержать в голове, – пробормотала она.
Налив чайник, она повернулась спиной к Пирсу и уставилась в окно, дожидаясь, когда закипит вода.
Но тут поток ее мыслей оборвался – Кэти с ужасом заметила во тьме чье-то лицо, прижатое к оконному стеклу, и пронзительно закричала.
– В чем дело, черт возьми? – Пирс сейчас же оказался рядом с ней. – Что случилось? – Он схватил ее за руку, обеспокоенный тем, что Кэти побледнела и съежилась.
– Там, снаружи, кто-то был, – дрожащим голосом ответила Кэти. – Кто-то подсматривал за нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: