Кэрол Мортимер - Сад для моего любимого
- Название:Сад для моего любимого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:0-263-84123-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мортимер - Сад для моего любимого краткое содержание
Известный телеведущий Бо Гэрретт приезжает в английскую деревушку и покупает здесь старый дом. Джез Логан, которую Гэрретт приглашает, чтобы привести в порядок его запущенный сад, в недоумении: что заставило популярного шоумена сменить Лондон на их захолустье?
Сад для моего любимого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бо взял ее за подбородок и заставил поднять голову.
– Я не сказал, что все это только из-за моего шоу, – насмешливо протянул он.
Джез рассмеялась, зная, что он ожидает этого. Возможно, Бо нравится создавать у окружающих впечатление, что он холодный и высокомерный человек, но она чувствует, что это совсем не так. Он самоуверен и, несомненно, самодостаточен. Безжалостные вопросы, которыми он засыпает своих гостей на ток-шоу, свидетельствуют о том, что он не терпит дураков. Однако Джез уже поняла, что под высокомерной оболочкой скрывается отзывчивый и заботливый человек. Она почувствовала, что пьянеет не только от красного вина, но и от тепла, исходящего от камина, хорошей еды и общества привлекательного, умудренного опытом мужчины.
– Мне следовало спросить у вас раньше, – внезапно охрипшим голосом произнес он, напряженно вглядываясь в ее раскрасневшееся лицо. – Может быть, кому-нибудь не понравится, что вы пришли поужинать со мной?
– Кому-нибудь не понра… – Джез почувствовала, что густая краска залила ее лицо, когда она поняла смысл вопроса. – Нет, – коротко ответила девушка. – Таких нет.
Бо не отводил от нее серых глаз.
– А были?
– Нет… – Джез проглотила вставший в горле ком, не понимая, к чему приведет этот разговор. Если вообще приведет к чему-либо.
Бо неодобрительно покачал головой.
– Это лишь подтверждает мое мнение, что в Абертоне явно не хватает настоящих мужчин.
– Почему вы так думаете? – спросила Джез сквозь смех, вызванный этим неожиданным замечанием.
Бо поморщился.
– На вечеринке у Мэдлин, мне бросилась в глаза диспропорция в количестве мужчин и женщин. У меня возникло чувство, будто я подвергся оценке на предмет пригодности в качестве мужа. Причем на нескольких уровнях, – насмешливо добавил Бо. – Начиная с хозяйки.
Джез порадовалась, что к тому времени сама она уже ушла. Ей бы очень не хотелось, чтобы Бо подумал, будто она относится к женщинам, лелеющим в отношении его матримониальные планы.
– Бедняжка Мэдлин, – сочувственно произнесла она. – Очень приятная женщина, правда?
Когда мать Джез внезапно исчезла со своим любовником, Мэдлин оказалась в числе тех немногих, кто проявил доброту к дочери Джени Логан. Джез не ожидала, что женщина, которая старше ее на двадцать лет, способна на такое.
– Очень приятная, – передразнил Бо и наконец отпустил ее подбородок. Поднеся стакан к губам, он сделал глоток и с удовлетворением сказал: – Между прочим, вы оказались правы. Пиво хорошее.
Тема исчерпана, догадалась Джез. Бо Гэрретт отклоняет любые предположения по поводу того, что он стремится обрести в Абертоне нечто большее, чем спокойную жизнь.
Не является ли это предостережением ей и всем женщинам, подобным Шэрон и Мэдлин?.. Вероятно нет, грустно подумала Джез. Вряд ли он пригласил бы ее на ужин, если бы хоть в малейшей степени чувствовал угрозу своему статусу холостяка.
Что ж, поистине бодрящая мысль. Теперь она более уверенно…
– Привет! – нарочито веселый голос прервал ее размышления.
Деннис Дейвис. Джез, натянуто улыбаясь, посмотрела на него.
Ровесник ее отца, ненадежный и неисполнительный строитель, самый главный сплетник в деревне. У нее было мало шансов, что ужин со знаменитостью пройдет незамеченным, но теперь, после появления в пабе Денниса, к пяти часам следующего вечера все жители Абертона будут знать, что дочь Джона Логана провела вечер со знаменитым Бо Гэрреттом. Хуже того – это могут назвать свиданием!
– Дейвис. – Бо равнодушно кивнул ему.
Ничуть не смутившись, Деннис глупо ухмыльнулся:
– Вот зашел выпить пинту пива по дороге домой.
Бо поднял брови, насмешливо глядя на него.
– Я думал, что вы закончили работу два часа назад.
– Да, на вашей крыше, – с готовностью подтвердил Деннис, который все еще был в заляпанном краской комбинезоне. – Я прекращаю работать на крыше, когда темнеет, но есть много внутренних работ, которыми можно заняться в это время.
Насколько Джез было известно, единственная «внутренняя работа», которой Деннис занимался в пять часов, заключалась в посещении некой замужней леди в соседней деревне. Деннис жил вместе с сестрой Маргарет, старой девой, и совместное проживание вполне устраивало их. Но это не означало, что у него не может быть подружки.
В деревне Денниса называли оригиналом, прощая ему под этим предлогом более чем предосудительное поведение. Джез, помня свою мать, называла его совершенно иначе.
– Понятно, – сухо заметил Бо, который, очевидно, уже достаточно хорошо знал Дейвиса и понял, что отнюдь не работа препятствует тому вовремя возвратиться домой. – Что ж, не будем мешать вам наслаждаться вашей пинтой, – добавил он, видя, что Деннис не склонен отойти т их столика. Деннис неохотно кивнул.
– Тогда я оставлю вас вдвоем. – Прежде чем уйти, он бросил на Джез многозначительный взгляд.
– О господи! – вырвалось у нее, когда они остались вдвоем. – Наш невинный ужин превратился в нечто совсем другое, когда Деннис начнет болтать о нем.
– Ну и пусть! – язвительно обронил Бо. – Может быть, это избавит остальных женщин от желания повиснуть у меня на шее.
Другими словами, ее можно использовать как щит.
Не очень лестно. К тому же, пострадает ее репутация.
– Не думаю, что их интересует ваша шея, – ехидно возразила Джез.
Бо помрачнел и поднес руку к шраму на лице.
– Лицо не очень-то привлекательное, – резко сказал он.
Кажется, у них обоих есть болезненные точки…
Джез спокойно и внимательно посмотрела на него.
– Я уверена, что пластическая операция сделала бы шрам менее заметным, если он так сильно беспокоит вас.
– Он не беспокоит меня, – отрезал Бо холодно и высокомерно.
– Но ваша телевизионная программа…
– Я же сказал, что он не беспокоит меня, – раздраженно повторил Гэрретт.
– Но…
– Если вы закончили ужинать, мы можем уйти, – прервал ее Бо. Оттолкнув тарелку, он поднялся из-за стола.
Джез пожалела, что затронула больную для него тему.
– Я закончила, – спокойно сказала она, – и с удовольствием прогуляюсь, если вы…
– Не говорите глупости, – последовал язвительный ответ. – Я привез вас сюда, и я отвезу вас домой.
– Это не Лондон, Бо…
– Я прекрасно знаю это.
– Здесь совершенно безопасно…
– Дело не в опасности, – раздраженно заявил он, выходя из паба. – Хотя это тоже имеет значение.
– В чем же тогда дело? – Она надеялась, что, поддразнив Бо, сможет улучшить ему настроение.
Подойдя к стоянке, он посмотрел на нее.
– Вы действительно хотите знать?
– Я действительно хочу знать, – твердо сказала она.
– Ну, хорошо. Дело в том, что, судя по вашему усталому виду, вы не сможете пройти полмили до дома. Честный ответ, подумала Джез и насмешливо улыбнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: