Элис Стрик - Счастье быть вдвоем
- Название:Счастье быть вдвоем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0476-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Стрик - Счастье быть вдвоем краткое содержание
Спасаясь от банды торговцев наркотиками, Луиза бросается с плывущего судна в открытое море, которое выносит ее, потерявшую сознание, на берег крошечного рыбацкого поселка. По существующей веками традиции всеми делами здесь ведает Конрой, или Вождь клана, как называют его жители. Обычай предков обязывает его жениться на девушке, пришедшей из моря. К тому же Луиза полюбила молодого человека. Но у Конроя есть невеста. Кому он отдаст предпочтение?
Счастье быть вдвоем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Утром мы не поняли друг друга. И это – моя вина. Я обязана принести извинения, и прошу простить меня. – Она прикусила губу и вздохнула. – Я чувствую себя очень неловко… – Ее голос прервался, и Джулия опустила глаза.
Луизе становилось не по себе. Извинение? Признание вины? Со стороны Джулии? Даже краткое знакомство с ней свидетельствовало о весьма скверном характере леди. Но возникал другой вопрос. Можно ли досконально оценить характер за столь ничтожное время? Огорчение Джулии кажется, в общем-то, искренним.
– По-моему, если кому и неловко, так это мне, – сдержанно сказала Луиза, продолжая ломать голову над тем, что же действительно привело к ней Джулию.
Та выразила согласие, энергично кивнув головой.
– Я вполне понимаю вас. Он ведь живет с вами?
Луиза фыркнула.
– Вам что, об этом Конрой сам сказал?
– Нет. – Джулия вздохнула и с горечью продолжала: – Вы здесь лишь один месяц, а я давно знаю Конроя. Он увидел хорошенькую девушку… невинную и красивую. Боже мой, мне становится дурно, когда я думаю, на какие только он ухищрения не идет, чтобы добиться своего. И не только от вас… но и от других, которые еще раньше приглянулись Конрою. Я и умоляла его, и старалась убедить в том, что он ведет себя недостойно титула Вождя, – ничего не изменилось. И вот после обеда… когда узнала о вас… между нами опять произошло неприятное объяснение. Конрой дал обещание быть примерным мужем, как только мы поженимся… но до того… – Джулия замолкла, беспомощно глядя на Луизу.
Наконец Лу поняла, какой разговор подслушала миссис Тайд. Но взгляд и голос Луизы выражали сомнение.
– Если… если… он такой плохой, как вы говорите, то почему так долго терпите его выходки? Я бы не смирилась с таким обращением.
– Вы правы, – сказала Джулия тихо. – Ни одна женщина, у которой осталась хоть капля здравого смысла, не выдержала бы подобных испытаний судьбы. Но есть и другие, подобные мне, которые все прощают. Такова любовь.
– Значит, вы – просто дура! – резко вынесла свой приговор Луиза.
– Мы обе – дуры, – уточнила Джулия. – Я – поскольку верю его обещаниям, а вы – поскольку наслушались сказок о волшебных силах и волшебном огне. – Ее серые глаза излучали симпатию. – Спасибо, что во Фрелле еще есть здравые умы, которые посвятили меня во все, что происходит. Ну а Бетти… она – милая, добрая, но в какой-то мере шарлатанка. Таких везде много. Они считают себя ясновидящими, что дает им определенное положение в обществе. Согласитесь, суеверие широко распространено в глухих селениях.
– Ну а как насчет огня? – запротестовала Луиза. – Я действительно видела его собственными глазами.
– Согласна, волшебный огонь существует, – поспешила успокоить ее Джулия. – Но он ни в коей мере не связан с волшебством. Это болотный газ, или метан, обычный для топкой местности. Достаточно одной искры, чтобы огонь вспыхнул. Как я понимаю, тогда он возник от того, что старик Филлипс просто бросил на землю окурок.
– Вы говорите, об этом знают все? – спросила Луиза, подумав о предательстве. – И Конрой? И Бетти? И Мэри? И другие?
Джулия слегка пожала плечами.
– Фрелл – опасное место. Детям никогда не разрешают там играть. Шутки с газом плохо кончаются.
Итак, все встало на свои места. Ее собственные сомнения в отношении Конроя и Бетти, выходит, верны. Истина с самого начала лежала на поверхности.
– Вы хотите еще что-то выяснить? – В голосе Джулии слышалось теплое участие.
– Нет, – быстро ответила Лу. – Достаточно и того, что я узнала.
Но Джулия, тем не менее, продолжала:
– А Конрой разве не говорил, что наша свадьба состоится не позднее, чем через две недели?..
Лу широко открыла глаза:
– Нет. – Она сжала кулаки. – Ни он, ни Бетти. А если я спрашивала, отвечал, что это – его личное дело. А Бетти вообще уклонялась от подобной темы. – В ее мыслях за считанные секунды пробежали все события последних дней.
– Так вот, скоро Конрою исполнится тридцать пять, и если он к тому времени не женится, то потеряет титул, который перейдет к его дяде, – неторопливо разъясняла Джулия. – А тот принадлежит к тем биржевым дельцам, которые ради выгоды готовы продать все. Мы с Конроем давно договорились, что поженимся, как только наступит благоприятный момент. Время пришло, и откладывать больше нельзя. Кратковременная интрижка с вами – последняя дань беззаботной холостяцкой жизни. – Помолчав немного, Джулия сказала прерывающимся от волнения голосом: – Я… я очень прошу простить меня, Луиза. Я хотела предостеречь вас, понимаете?
– Предостеречь, от чего? – спросила Лу, испытывая в душе мучительную боль. – Что еще Конрой может сотворить? Разве не достаточно зла, которое он уже причинил?
Джулия с мучительным видом приложила руку ко лбу, как бы вспоминая, и набравшись смелости сказала:
– А вы не думали о весьма деликатном моменте, Луиза? Вам предстоит нелегкое испытание, когда вы войдете в зал. Все знают о ваших интимных отношениях. Однако Вождь есть Вождь и волен поступать по своему усмотрению. Но смеяться же будут над вами!
Но Луиза уже приняла решение. С горечью отколола брошь и бросила на кровать.
– Не беспокойтесь. Я не позволю больше унижать меня, – клятвенно пообещала Лу. – Пусть Конрой вместе со своим проклятым кланом провалится в преисподнюю. Я не хочу его видеть!
Воцарилось напряженное, тягостное молчание, которое нарушил сочувственный вздох Джулии.
– Я не виню вас. На вашем месте я поступила бы так же, хотя вряд ли у меня хватило бы мужества. Послушайте… Я скажу, что у вас разболелась голова, и передам гостям ваши извинения.
Луиза молча смотрела на Джулию, не в силах более слушать ее, и, когда та, наконец, ушла, Лу решительно повернула ключ в замочной скважине.
Случайно девушка увидела в зеркале шкафа свое отражение: бледное лицо искажено от внутренней боли, глаза ярко горят от страшной обиды. Дрожащими руками она расстегнула на платье молнию и сбросила его на пол. Надев спортивный костюм, в приступе глухого отчаяния Луиза упала на кровать и попыталась забыться… унять боль… пережить предательство… Услышав музыку, зажала уши. Крепко сомкнула глаза, стараясь забыться. Но в памяти снова и снова возникало его лицо, его голубые глаза, желанные губы, искривленные циничной улыбкой.
Резкий настойчивый стук в дверь вывел ее из подавленного состояния. Это он! Поднявшись с кровати, Лу подошла к двери и крикнула:
– Уходи!
Голос, слабо проникающий сквозь массивную дверь, спрашивал:
– Луиза, это Конрой, почему ты задерживаешься?
– Нет! – прокричала она. – Я никуда не пойду. Я знаю о тебе все. Оставь меня в покое!
Под сильным нажимом дверная ручка заскрипела. Установилось напряженное молчание, и Лу решила, что дверь вот-вот сорвется с треском с петель. Когда же ничего не случилось, она осторожно приникла к створке и услышала звук удаляющихся шагов. Удрученная, Луиза подошла к окну и полными слез глазами уставилась на деревню. Что ж, жаль покидать это благословенное место, где живут простые радушные люди. Она желала пробыть с ними столько, сколько даст Бог, но, увы, это только несбыточная мечта!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: