Мишель Рид - Когда сбываются мечты
- Название:Когда сбываются мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005614-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Рид - Когда сбываются мечты краткое содержание
При других обстоятельствах Джоанна никогда не обратилась бы за помощью к мужу Алессандро, от которого ушла вскоре после свадьбы. Но выбора у нее нет…
Когда сбываются мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сандро не проронил ни слова. Он отвернулся от Джоанны, словно самый вид ее вызывал отвращение.
«Прости». Ей снова хотелось попросить прощения, но она смолчала. Просто стояла и смотрела на него, чувствуя себя бесконечно несчастной, обессиленной, виноватой.
– Когда? – спросил он. – Когда это случилось?
Она назвала день, голос ее прерывался.
– Madre di dio! [5]– выдохнул Сандро.
Молли погибла ровно год назад.
Сандро подошел к телефону, снял трубку, держа на отлете свободную руку, обвязанную платком, уже начинавшим пропитываться кровью.
– Принесите распечатку всех входящих звонков за этот день год назад. И найдите прошлогодний ежедневник с расписанием всех встреч.
Трубка клацнула, возвратясь на место.
Джоанна не могла прийти в себя, потрясенная эмоциональным взрывом этого человека, всегда отличавшегося непробиваемым самообладанием. Она чувствовала себя ужасно, сознавая, что является причиной его срыва. Ей было больно видеть, как он обессиленно рухнул в кресло и закрыл лицо руками.
Ей снова захотелось попросить у него прощения. Как могла она подумать, что ему все равно? Молли боготворила его.
Джоанна знала, что Сандро не волнует, что с ней самой. Но она перенесла его равнодушие и на Молли.
Джоанна ранила его так глубоко. Ей хотелось подойти к нему, обнять, погладить по волосам.
Но она не могла. Ее собственные чувства не позволяли ей проявить нежность. Она отступила на шаг, обхватила себя руками, стараясь унять дрожь, и отвела взгляд от Сандро; чтобы избежать искушения прижать его к своему сердцу.
Деликатный стук в дверь был поистине спасением.
Сандро опустил руки, лицо его все еще было бледно. Он поднял глаза, такие черные и мрачные, что взгляд их просто разрывал ей сердце.
Он даже не взглянул на Джоанну, обращаясь только к секретарше.
– Вот распечатка, которую вы требовали, – пролепетала та, торопливо подходя к столу и кладя перед боссом бумаги. – И еще прошлогодний ежедневник…
Сандро начал просматривать распечатку. Соня, видимо не совсем понимая, чего от нее хотят, мялась возле его стола. Однако она была не настолько сбита с толку, чтобы забыть время от времени бросать любопытные взгляды на Джоанну и сразу отводить глаза.
– Весь март прошлого года я был в Риме, – наконец сообщил Сандро.
– Да, я помню, – Соня кивнула, и слабая краска покрыла ее щеки.
Краска стыда? «Я помню, как чудесно мы с тобой проводили время в Риме»? Джоанна почувствовала, как ревность мурашками пробежала по ее напряженному позвоночнику.
– Кто отвечал на телефонные звонки в моей приемной? – требовательно спросил Сандро.
– Люк привез с собой личного секретаря, – объяснила Соня, а потом набралась храбрости тоже задать вопрос: – Что произошло? Какой-то недосмотр?
– Недосмотр? – Сандро мрачно усмехнулся. – Что ж, можно сказать и так. А теперь, Соня, можете оставить это мне и идти.
Круто он с ней. Если они любовники, то Сандро явно умеет разделять личные отношения и службу. «Рационализм» – вот словечко из его лексикона.
Соня тихонько вышла из кабинета.
– Подойди, Джоанна, – скомандовал он резко.
Но ужасная, ослепляющая, горькая ревность, как яд, разлилась по ее телу, парализуя каждый мускул. Она не могла не только пошевелиться, она боялась даже взглянуть на него, чтобы не расплескать этот яд, не начать выкрикивать обвинения вроде «Негодяй, ты спишь с этой женщиной, будучи все еще женатым на мне!».
– Джоанна…
Господи, зачем она вообще сюда заявилась? Зачем подвергать себя таким испытаниям? Она собрала остатки воли и подошла к нему.
– Читай. – В его смуглых руках с длинными сильными пальцами была какая-то бумага с бесконечными колонками цифр. – «Звонок мистеру Бонетти. Звонила женщина. Не назвалась. Не оставила сообщения», – прочел он пометку. – Это компьютерная распечатка всех входящих звонков в этот офис. Посмотри на время. Это ты звонила? – его голос стал мягче. – В день смерти Молли ты позвонила сюда и в состоянии шока забыла назваться, не сказала, как связаться с тобой. Так?
Джоанна пыталась напрячь память, но не могла вспомнить обстоятельства телефонного разговора в тот чудовищный день. Одно Джоанна знала точно: она пыталась связаться с Сандро, но он не стал с ней разговаривать.
Сандро раскрыл перед ней ежедневник – несколько страниц были перечеркнуты. «Рим» – написано было на каждой из них размашистым почерком.
– Не надо, Сандро. Я верю тебе и без доказательств, – она говорила с трудом. – Ты не стал бы врать. Я всегда знала твою честность и прямоту.
– Спасибо тебе, – тихо сказал он.
И вдруг внезапно поднялся, схватил ее за руку и, резко меняя тон (что всегда сбивало ее с толку), скомандовал:
– Пойдем.
Пока Джоанна соображала, что произошло, он уже тащил ее к двери.
– Куда ты меня…
– Пойдем, надо перебинтовать мне руку.
Сандро буквально протащил ее через приемную на виду у ошеломленной, хлопающей глазами красавицы Сони. Вон из кабинета, затем по коридору и, наконец, в стоящий наготове лифт. Как раз в ту секунду, когда она, впервые в жизни, мечтала, чтобы Сандро держал ее крепко-крепко, он выпустил ее руку и достал из кармана пластиковую карту. Вставил карту в прорезь на панели, нажал кнопку и вытащил карту.
Она не видела, какую кнопку он нажал, – все силы Джоанны были направлены на то, чтобы держать себя в руках в момент, когда автоматические двери сомкнутся перед ее глазами.
– Не находишь, что немного переигрываешь? – спросил он несколько язвительно.
Джоанна не смогла ответить. Она прижалась спиной к стене лифта, зажмурилась, чтобы не видеть, как двери закрываются, и ощутила, что все внутри нее сжимается под лавиной нахлынувших страшных воспоминаний.
Вопреки ожиданиям лифт не спускался – он тронулся вверх и почти сразу остановился. Джоанна открыла глаза и увидела, что Сандро, нахмурившись, изучающе смотрит на нее. Она опустила глаза, чувствуя себя крайне уязвимой под его проницательным взглядом.
Двери раскрылись. Сандро наконец отвел внимательный, явно неодобрительный взор от нее и вышел, не сомневаясь, что она следует за ним.
Джоанна заставила себя оторваться от стены и сделать несколько неуверенных шагов, прежде чем нога ее наконец ступила на твердую почву.
– Где мы? – голос ее дрожал.
– Этажом выше, – он не обернулся. – У меня в квартире, если уж быть точным.
Взгляд ее синих глаз заметался по стенам, как будто она была зверьком, попавшим в ловушку.
– Ты здесь и живешь? – неуверенно переспросила она. – Прямо здесь же?
Сандро понимал, что значит ее вопрос: быть у него дома означало большую близость, а любой намек на близость всегда вызывал у нее панику.
Джоанна осторожно взглянула на него. Он ответил прямым, вызывающим взглядом – бровь его поднялась вверх, как бы предупреждая, что не стоит испытывать его терпение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: