LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Аннетт Бродерик - Отец-холостяк

Аннетт Бродерик - Отец-холостяк

Тут можно читать онлайн Аннетт Бродерик - Отец-холостяк - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аннетт Бродерик - Отец-холостяк

Аннетт Бродерик - Отец-холостяк краткое содержание

Отец-холостяк - описание и краткое содержание, автор Аннетт Бродерик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тони Антонелли, известный бейсболист, разбил ей сердце больше десяти лет назад. Подрастающий сын постоянно напоминал Сьюзен Мак-Кормик об их последней пылкой встрече. Смогут ли теперь, когда Тони вернулся, их отношения наладиться, смогут ли любящие сердца биться в унисон?

Отец-холостяк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отец-холостяк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аннетт Бродерик
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как интересно! А я об этом и понятия не имел.

– Мы вообще не думали, что это тебя хоть сколько-то интересует, – ответила Сьюзен, отводя глаза.

Тони буквально остолбенел от только что полученных сведений, а главное – от того, что из них вытекало. Наконец он поймал на себе изумленный взгляд Стива и огромным усилием воли заставил себя расслабиться и даже улыбнуться.

– Я вообще не подозревал о твоем существовании, Стив, пока не узнал о смерти твоего отца.

Теперь уж наступила очередь Сьюзен выражать удивление:

– Ты что же, хочешь сказать, мама Анджелина никогда не говорила тебе о Стиве?

– Сомневаюсь, чтобы мама сама знала о его существовании, – сказал Тони, едва сдерживая негодование.

– Неправда. Мы с Майклом часто навещали твою мать, когда Стив был маленький. Ей было одиноко в том огромном доме, который ты ей купил. А с соседями она так и не подружилась. Стиву нравилось к ней ходить.

– Так мама Анджелина твоя мать, Тони? – выпалил Стив. Никогда еще разговор взрослых не казался ему таким непонятным.

У Тони голова пошла кругом. Мысли мелькали, как узоры в калейдоскопе. Значит, мама знала про Стива и ничего ему не сказала? Он уставился на мальчика, сидевшего напротив него: эти темные волосы и глаза, эта непокорная копна завитков, которая в детстве так досаждала ему самому… Как же он сразу не догадался? Может, именно поэтому мама ничего и не сказала ему про Стива?

Так как Тони ничего не ответил на вопрос Стива, вмешалась Сьюзен.

– Да, это так, Стив. Похоже, я никогда не рассказывала… тебе об этом.

Стив огорченно посмотрел на взрослых.

– Похоже, ты о многом мне не рассказывала.

Тони взглянул на нее с тем же выражением, что и Стив.

– Похоже, что так, – сказал он.

Две пары черных глаз с укором уставились на нее. Сьюзен не была готова к такому повороту событий.

Она поспешно отодвинула стул и встала из-за стола.

– Если вы уже покончили с едой, то как насчет мороженого на десерт? – она умоляюще посмотрела на Тони. Неужели он не понимает, что не могут они обсуждать все это сейчас?

Тони явно понял ее молчаливую просьбу и тактично пошел навстречу. Она заметила, как он разжал кулаки и расправил плечи, стремясь стряхнуть напряжение.

– Вот это здорово. А ты как? – Он обернулся к Стиву.

Взрослые, похоже, решили «сменить пластинку», и Стив был доволен.

– Прекрасная мысль, – пробормотал он. Когда Сьюзен вернулась с мороженым, ей пришлось в основном самой поддерживать разговор. Тони сидел с отсутствующим видом и лишь изредка односложно отвечал на ее прямые вопросы. Только со Стивом он отказывался от своего добровольного молчания. Сьюзен с нетерпением ждала, когда закончится обед и ей можно будет убирать со стола. Как только с уборкой было покончено и она вернулась в гостиную, Тони поднялся и стал откланиваться.

– Мне уже пора. – Он заметил, как вытянулось лицо мальчика. – Извини, Стив, но мне нужно еще повидаться с одним моим приятелем.

– Да, конечно, я знаю, что ты занятой человек, – пробормотал Стив, стараясь скрыть огорчение.

– Но не настолько занятой, чтобы забыть про поход.

– Значит, ты все же пойдешь со мной? – Лицо мальчика просветлело.

Рука Тони опустилась Стиву на плечо.

– Ни за что не упущу такую возможность, приятель. Надеюсь, мы с тобой еще сойдемся поближе. – Он поймал на себе взгляд Сьюзен. – Ведь я собираюсь осесть в Санта-Барбаре. Так что надеюсь видеться почаще с тобой и Стивом.

От этих слов у Сьюзен заныло сердце. Во взгляде Тони читался вызов, а сейчас она была не готова к борьбе.

– Ну, посмотрим, – пробормотала она, стараясь казаться равнодушной.

– Да уж посмотрим. – Тони обернулся к Стиву и улыбнулся. – А ты был прав, дружище. Ханна прекрасно готовит. Везет же некоторым!

Стив воспользовался моментом.

– Обязательно заходи к нам еще, – сказал он с радушием гостеприимного хозяина.

Сьюзен стоило труда не обнаружить, насколько она огорчена этим приглашением. Ей не хотелось отучать Стива от гостеприимства, но все же было бы лучше, если бы он проявлял его в отношении кого-нибудь другого.

– Я бы хотел повидаться с тобой завтра, Сьюзен. Как насчет ленча?

Эта просьба застала ее врасплох.

– Ох, не знаю, Тони. У меня завтра довольно напряженный день.

Тони улыбнулся, но одними губами, глаза оставались холодными.

– Но ведь нам необходимо повидаться и поговорить о прошлом, сама понимаешь.

Сьюзен почудилось – или действительно в этих словах прозвучала угроза? Но ведь он ничего не может мне сделать, ровным счетом ничего. Разве что причинить боль Стиву? Он уже прекрасно понял: Стив мое самое уязвимое место.

Сьюзен слегка выпятила подбородок.

– Нам нечего обсуждать. Одиннадцать лет – срок немалый.

Тони не согласился:

– Наоборот. Нам о многом надо поговорить. – Он остановился, заметив, что Стив удивлен его резким тоном. Тони потрепал непокорные черные завитки на макушке ребенка, и сердце вновь сжалось от боли. Сьюзен перед ним в ответе. И прежде всего – что он узнал обо всем только сейчас, когда уже столько лет прошло.

Тони приоткрыл дверь и упорно смотрел на Сьюзен, пока та не подняла глаза.

– Я тебе позвоню.

Легким кивком головы Сьюзен приняла это как неизбежное.

Она провожала его глазами, пока он шел по извилистой дорожке к машине, стоявшей у обочины. Да, сейчас она получила отсрочку, но знала, что отвечать на его вопросы все равно придется. Только в чем она виновата? Ведь это он ее бросил! Он не дал себе труда даже узнать, имел ли тот последний вечер, который они провели вместе, какие-нибудь последствия.

Сьюзен прикрыла дверь и медленно прошла в спальню. Она не обязана ничего объяснять. Нет у нее перед ним никаких обязательств!

Только почему ей так захотелось обнять его, прижать к себе покрепче, стоило ей увидеть, как исказилось болью его лицо, когда он вдруг все понял?

Чувство к Тони Антонелли, глубоко запрятанное в сердце Сьюзен, вдруг, после стольких лет, вновь вернулось к ней. Сьюзен была совершенно уверена, что с этим покончено. Но стоило ей провести с ним несколько часов, как все вернулось на круги своя.

Глава вторая

Лежа на кровати, в темноте спальни, Сьюзен тупо смотрела на тени ветвей на стене.

Перебирая в уме события минувшего вечера, она ощущала какую-то неизбежность того, что произошло. Теперь, раз Тони вернулся, это должно было выплыть наружу – днем раньше, днем позже. И чем старше становился Стив, тем сильнее он походил на Тони.

Когда Сьюзен познакомилась с Тони, он был в возрасте Стива.

В ухоженном садике перед домом, которым так гордилась Марша Спенсер, Майкл и Сьюзен играли, сидя в беседке. Им было разрешено поиграть, но только не перепачкаться, что сильно сужало круг возможных развлечений. Сьюзен прекрасно помнила, как, подняв голову от небоскреба, который Майкл собирал из конструктора, она впервые увидела Тони. Тот стоял поодаль и хмуро смотрел на них. Сьюзен показалось, что она в жизни никого красивей не видела. С завистью разглядывала она его гладкую загорелую кожу – не то что ее бледные коленки. Да и черные вихры блестели и непокорно курчавились, полные жизненной силы, – ее светлые мягкие волосы не выдерживали никакого сравнения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аннетт Бродерик читать все книги автора по порядку

Аннетт Бродерик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отец-холостяк отзывы


Отзывы читателей о книге Отец-холостяк, автор: Аннетт Бродерик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img