Ли Уилкинсон - Ожерелье для Франчески
- Название:Ожерелье для Франчески
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005610-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Уилкинсон - Ожерелье для Франчески краткое содержание
Все запуталось с тех пор, как в жизнь Блейза вернулась бывшая любовь. Что делать с этой Франческой? Три года назад Блейз любил ее, а сегодня она украла фамильную драгоценность, после чего как ни в чем не бывало явилась на вечеринку в честь его помолвки…
Ожерелье для Франчески - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Позже. А сейчас…
Достав что-то из кармана, он бросил это через стол Керку, который непроизвольно схватил пакетик.
– Не сомневаюсь, это тебе понадобится.
Френ догадалась – ее кольцо. Столько всего произошло с тех пор, как Блейз снял его с ее пальца, что она и думать о нем забыла.
Керк мрачно уставился на скромный солитер.
– Пока ты свободен, – продолжил Блейз, – можешь подарить его Мелинде, если она захочет. Хотя я сильно сомневаюсь, что оно ей понравится. Кольцо недостаточно роскошно.
Френ больше не могла выносить вида отчаявшегося Керка и при последних словах Блейза решительно поднялась.
Блейз немедленно обратился к ней:
– Мне нужно уладить кое-какие дела, но такси ждет, поэтому ты можешь ехать обратно.
Взяв меховую накидку, он укутал ею плечи Френ и сказал ей на ухо:
– Прими расслабляющую ванну и ляг пораньше. Не хочу, чтобы моя невеста была уставшей в брачную ночь.
Френ вспыхнула: она решила, что эти слова сказаны с расчетом на Мелинду.
«Не сходи с ума!» – приказала она себе.
Он пошел проводить Френ до такси.
В вестибюле стояла та парочка, которую они видели в зале, просматривала рекламные афиши лондонских представлений и аттракционов.
Мужчина и женщина внимательно взглянули на них. Блейз приветствовал их кивком и повел Френ вниз по лестнице.
Выйдя на улицу, он поднял руку, и такси, которое ждало в конце глухого переулка, подъехало к дверям ресторана.
Посадив Френ в машину, Блейз дал ей ключ от номера и сказал водителю, куда отвезти девушку.
Всю дорогу Френ мысленно прокручивала неприятную сцену. Злое отчаяние Керка, его мольбы. Хладнокровная решимость Мелинды бросить в беде человека, которому признавалась в любви, и перебежать на сторону победителя… Расчетливое бессердечие и пугающая безжалостность Блейза.
Номер встретил ее гнетущим безмолвием. Замерзшая и усталая, она приняла капну и легла в постель.
Проворочавшись почти час, по так и не уснув, Френ надела халат и шагнула в гостиную. Включила телевизор и свернулись калачиком на диване. Вскоре она выключила телевизор, потому что все равно не могла помять, о чем передача.
И снова ее мысли побежали по кругу. И опять Френ чувствовала неуверенность и тревогу.
Что ей делать?
Гордость диктует ей отступить, а чувства подсказывают, что она не вынесет потери этого мужчины.
А вдруг он все еще любит Мелинду и та тоже надеется, что чувства Блейза не угасли, хотя сегодня он отверг ее? А его заявление, что он нашел другую невесту, – только способ преподать ей урок, сделать покладистой? А сбив с нее спесь, он скажет: кто старое помянет, тому глаз вон – и примет ее обратно.
И она, Френ, ничего не сможет поделать, потому что ее роль будет сыграна и заменять Мелинду не будет нужды.
Она взглянула на часы. Уже половина двенадцатого. Возможно, он не вернется. Память услужливо напомнила, как Мелинда молила его поговорить с ней наедине. Это могло означать только одно: она намеревалась использовать свою сексуальную привлекательность.
Уже засыпая, Френ жалела о том, что не согласилась на предложение Блейза, когда они вместе были в джакузи. Как и три года назад, она снова теряет этого мужчину, которого мечтала видеть своим мужем, нарожать ему детей, прожить с ним всю жизнь.
Уснула Френ, испытывая чувство отчаяния и отирая слезы с мокрых щек…
Проснулась она от чьего-то прикосновения. С трудом открыв глаза, она увидела Блейза, сидевшего на диване и пристально смотревшего на нее. Выражение лица у него было злое.
– Почему ты не в постели?
Приподнявшись, она отбросила спутанные пепельно-русые волосы с пылающих щек.
– Я не могла успокоиться… продолжала думать…
– … что Варли попадет в тюрьму? Могу тебя успокоить. В данный момент он в аэропорту ждет самолета на Рио-де-Жанейро.
Френ зачем-то спросила:
– Один?
– Нет. Они уладили свои разногласия, и Мелинда поехала с ним.
Какое счастье! Мелинда и Керк уехали, а Блейз остался с нею! Закрыв глаза, она безмолвно вознесла благодарственную молитву.
– Этот факт, кажется, тебе неприятен, – хладнокровно заметил он.
– Я удивлена, – призналась она. – Я была уверена, что она вернется к тебе.
– Так вот что у тебя в голове.
Она вызывающе посмотрела на него.
– Ты что же, совсем забыла о нашей завтрашней свадьбе? Можно сказать, сегодняшней.
– Нет, конечно… Но Мелинда хотела поговорить с тобой наедине, и я… я подумала, что она изменит твое решение.
– Подумала? Или надеялась!
Она только покачала головой.
– Ладно, – кивнул он. – Уже половина третьего. Предлагаю отправиться спать.
Еще так много он не сказал ей, так много вопросов осталось без ответа. Но сейчас все, чего она хотела, – это положить голову на плечо Блейза.
Она с трудом встала на ноги и пошатнулась.
Склонившись, Блейз поднял ее и донес до спальни. Здесь он повернулся и собрался уходить.
– Блейз… – Она выдохнула его имя почти про себя, но он остановился и взглянул на нее. – Не уходи. Пожалуйста, не уходи.
– Я решил, ты хочешь отдохнуть.
– Я передумала.
– Нуждаешься в утешении? – иронично спросил Блейз. Он снял с нее халат, а затем, ухватив за подол ночную сорочку, снял и ее, отбросил в сторону. После этого откинул пуховое одеяло, приказал: – Забирайся, – и, быстро сняв с себя одежду, лег рядом.
Френ затаила дыхание. Обаятельный мужчина, соблазнявший ее в джакузи, исчез, в кровати лежал незнакомец, злой и суровый.
– Что? – вкрадчиво поинтересовался он.
– Ничего, просто устала, – прошептала Френ.
– Тогда не будем тратить время на прелюдию.
Нежный, внимательный любовник, Блейз на этот раз не сделал даже попытки возбудить ее. Когда сто шестьдесят с лишним фунтов тяжелых мышц оказались на ней, Френ напряглась и дала слабый отпор. Понимая и злясь, что от ее сопротивления он получает наслаждение.
Схватив ее запястья, Блейз прижал их к подушке и, навалившись всей своей массой, пригвоздил извивающееся под ним тело девушки к постели. Она вздрогнула и закусила губы, чтобы удержать стон.
Но он уловил уже вдох страсти и начал двигаться медленнее, прислушиваясь к ней и желая вместе достичь наивысшей точки наслаждения…
Когда он освободил ее, Френ лежала, страдая и стараясь изо всех сил сдержать слезы.
Она хотела его близости, мечтала уснуть в его объятиях. А он… ублажил себя, не подарив ей ни нежности, ни ласки и причинив только боль. И унизил, вымещая на ней злость, что позволил Мелинде уйти.
– Я сделал тебе больно?
Френ дернулась, но промолчала.
– Сделал больно? Франческа… ответь мне, – начал он трясти ее.
– Нет.
– Но ты плачешь.
– Я не плачу, – проворчала она.
Это была очевидная неправда, и, явно обеспокоенный, он настаивал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: