Сьюзен Нэпьер - Смеющаяся богиня
- Название:Смеющаяся богиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Нэпьер - Смеющаяся богиня краткое содержание
Это история о девушке, исполнявшей обязанности дворецкого и смотрителя в старинном доме на побережье Новой Зеландии.
Хозяин, преуспевающий архитектор, едва скрывал неприязнь к своей слишком серьезной, даже угрюмой, служащей.
Однажды ночью он внезапно приехал после долгого отсутствия и увидел на своей кровати спящую незнакомку – прекрасную, как античная богиня, воплощение радости и неги…
А наутро дворецкий заявила, что никого там не было, ему пригрезилось. Но разве можно так просто смириться с потерей мечты?
Смеющаяся богиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я вижу, вы привлекаете друг друга. Из вас получится потрясающая пара: пессимизм и уверенность, блондин и темноволосая, сын земли и смеющаяся богиня. Если у вас будет потомство, представляю себе этих породистых детей-исполинов! А теперь давайте осмотрим служебные помещения.
Он резко развернулся и прошествовал в дом, оставив Ванессу стоять с открытым ртом.
Глава 5
Прошла неделя. Ванесса чувствовала себя совершенно раздавленной, но винила в этом только себя, ведь она давно знала: ее хозяин не умеет отдыхать. Он, возможно, и думал, что нуждается в отпуске, но на самом деле энергии у него было хоть отбавляй. Наблюдая, как он сует нос во все дела и задает бесконечные вопросы о том, что делается и планируется сделать в доме, она поняла, что таким образом он протестует против строгой, хотя на первый взгляд и незаметной регламентации своей жизни. Ее необдуманное, под влиянием момента высказанное предложение он принял как вызов и возможность поэкспериментировать. Она не верила, что он действительно собирается отказаться от активного образа жизни и томиться в тихой заводи провинциальной гостиницы.
К несчастью, его привычка потворствовать собственным причудам оказалась такой же тщательно продуманной, как все, что он делал. Вначале он решил досконально изучить историю Уайтфилда и проследить, как идет реконструкция. Он даже вызвал для консультации Роберта Тейлора и с пристрастием просмотрел все старые отчеты Ванессы. Затем начал вникать в детали и буквально рыскать по дому.
О «дюзенберге» оставалось лишь вспоминать – Ванесса пожалела, что Дейн Джадсон нанял его лишь на уикенд, а не на неделю. Теперь ничто не могло выманить Бенедикта из дома, и она повсюду на него натыкалась. Последние три года она фактически свободно всем распоряжалась в Уайтфилде, и теперь ее чрезвычайно угнетало то, что ей приходилось советоваться и считаться с ним. Она не ожидала, что это будет ей настолько неприятно. Она не могла даже спокойно заниматься ежедневными делами, потому что он постоянно отрывал ее просьбами и расспросами. Труднее всего было сохранить дистанцию между ними, поскольку его сдержанность с каждым днем понемногу исчезала. Но ей каким-то образом это удавалось, хотя терпение было на исходе. Несмотря на его явное желание обращаться с ней как с ровней, из своего горького опыта Ванесса знала, что не стоит доверять побуждениям богатых молодых хозяев, невзирая на их благожелательность. Лучше быть осмотрительной, чем рисковать и бояться, что тебя застанут врасплох.
Кейт Райли, проводившая в «Уайтфилд-хаусе» лишь рабочие часы, не так часто встречалась лицом к лицу с хозяином и потому все видела в розовых тонах.
– Он удивительный, правда? Совсем не такой скучный, как нам казалось, – через три дня после его приезда одобрительно заметила она, намазывая маслом оладьи к чаю. Он заявил ей, что предпочитает простую, здоровую деревенскую пищу изысканным блюдам, которые раньше постоянно требовал у Ванессы для своих гостей. Это тоже, по мнению миссис Райли, говорило в его пользу. Родившаяся и выросшая в деревне, Кейт не признавала мужчин, которые не ели мясо с картошкой. И с маслом, конечно! – Знаете, его беда в том, что он так и не научился веселиться, – продолжала Кейт, добавляя поверх масла изрядное количество черносмородинного варенья собственного приготовления. – Какой прок от всех этих денег, я вас спрашиваю? Сплошная спешка и беготня… Неудивительно, что ему не до себя, – у бедняги, должно быть, ум за разум зашел. Он впервые приехал без секретарши, и это пошло ему на пользу! Он слоняется по дому, и у него хорошее настроение. Весь в покойного судью!
Насчет безделья у Ванессы были большие сомнения, так как факс в кабинете каждую ночь накалялся до предела.
– Он очень дальний родственник судьи Ситона, и никакого сходства между ними я не заметила, – пробормотала она.
– Поживем – увидим, – самодовольно повторила Кейт старое изречение.
Но по крайней мере одно из наименее привлекательных качеств судьи Бенедикт Сэвидж унаследовал, а именно упрямство. Это Ванесса признала, когда в тот же день он преградил ей путь в маленькую комнату около буфетной.
– Пожалуйста, не надо туда входить, – сказала она и, пользуясь преимуществом своего высокого роста, не дала ему возможности заглянуть через ее плечо в приоткрытую дверь.
– Почему? Что вы там прячете?
Он забрел на кухню выпить чего-нибудь прохладительного и задержался, рассматривая звонки, которые только что заново повесили в буфетной. Ванесса чистила столовое серебро и старалась не обращать на него внимания. Поэтому вовремя и не увидела, что он оглядел обшитую филенками незаметную дверь в стене буфетной. Раньше, когда он осматривал буфетную и соседние кладовку и судомойню, эта дверь ускользнула от его взора.
– Ничего, – ответила на его вопрос Ванесса, отчаянно ухватившись за ручку двери и пытаясь ее закрыть. Он стоял от нее так близко, что ей пришлось коснуться его. – Там нечего смотреть, надо лишь покрасить окна и стены.
– Так дайте мне взглянуть.
– Раньше у вас не возникало подобного желания.
Он хотел пролезть у нее под рукой, но она опустила руку, и ему это не удалось. Бенедикт выпрямился и лукаво улыбнулся. Одет он был в белую рубашку и темно-синий клубный пиджак, одну руку сунул в карман брюк и выглядел лениво-расслабленным, но определенную опасность все же представлял, учитывая близость к ней и пристальный взгляд. Ванесса к тому же знала, какое сильное, мускулистое тело скрывается под его одеждой, и от этого нервничала вдвойне.
– Раньше мне это было неинтересно, – без обиняков сказал он. – Вы ведь жаловались, что я недостаточно интересуюсь трактиром. Теперь, когда я заинтересовался, вы недовольны. Вы что, собираетесь установить границы моей любознательности? Оберегаете собственный уголок, а по моим владениям разгуливаете свободно? Вы не хотите, чтобы я увидел вашу комнату, Флинн?
Все это было сказано вкрадчивым голосом. Ванессе нечего было возразить. Она действовала инстинктивно и теперь очутилась в глупом положении.
– А если я не хочу? – Голос у нее прозвучал скорее нервно, чем вызывающе.
– Это ваше право, и я отнесусь к нему с уважением.
Он поднял руку, и Ванесса от неожиданности вздрогнула, но, увидев, что он всего лишь снял очки, покраснела.
Она никогда раньше не видела его без очков и удивилась тому, как изменилась его внешность. Незакрытые стеклами глаза придали лицу более мягкое выражение. Он выглядел каким-то незащищенным и более молодым. Зрачки расширились, оставив тонкий голубой ободок радужной оболочки, настолько яркой, что она почти светилась. Его взгляд гипнотизировал Ванессу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: