Кэрол Мортимер - Точка кипения
- Название:Точка кипения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-05-006419-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мортимер - Точка кипения краткое содержание
Чтобы заполучить авторские права на мировой бестселлер и его экранизировать, известный кинорежиссер и покоритель женских сердец Ник Принс был готов на все. Но разве мог он подумать, что Джульетта Никсон, дочь предполагаемого автора книги, окажет ему столь яростное сопротивление?
Точка кипения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Издатель отошел в сторону, позволив тем самым Нику увидеть Джинкс, сидевшую лицом к столу. Она повернулась, и его встретил насмешливый взгляд ее фиалковых глаз.
А все-таки хорошо, что он не ошибся в своей догадке относительно места, куда она поехала...
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Мистер Принс... Добрый день! – Джинкс кивнула, пытаясь вести себя холодно и спокойно, хотя ей хотелось вскочить и наброситься на него, чтобы не видеть этого пристального взгляда серых глаз.
Сам факт, что он приехал сюда, уже мог довести ее до нервного срыва, хотя после звонка секретаря она знала, что он в издательстве.
Но возникал естественный вопрос: зачем Ник приехал сюда?
Из-за нее? Или по каким-то своим делам?
Более того, ее интересовало, признается ли он, что они уже знакомы?
Джинкс приехала высказать Джеймсу Стивензу все, что она думает о его издательстве, после чего забрать отсюда свою вторую книгу. Но издатель был так искренне рад видеть ее и так любезен, что ей не хватило духу высказать ему все, что накипело у нее на душе.
– Добрый день, мисс Никсон, – в ответ поприветствовал ее Ник.
– Могли бы вы поверить, что Дж. А. Уотсон – это женщина? – пробормотал Джеймс, усаживаясь на свое место.
– Вполне. Тем более что мы уже знакомы с мисс Никсон, – признался Ник.
– Правда? А я хотел устроить вам сюрприз, – немного расстроено протянул Джеймс Стивенз, глядя то на Ника, то на Джинкс.
– Да, мы немного знакомы, но я уже успела дать понять мистеру Принсу, что не намереваюсь уступать ему право на свою книгу. Меня совершенно не устраивает его предложение экранизировать «Удивительного мальчика», – уверенно добавила она.
– А, вот как! – разочарованно вздохнул Джеймс. – Это, конечно, ваше право, но, честно говоря, я бы на вашем месте...
Джинкс удивленно посмотрела на него.
– Я так понимаю, вы поддерживаете мистера Принса?
Издатель явно чувствовал себя не в своей тарелке, не зная, чью сторону ему принять. Что бы он ни сказал сейчас, кто-нибудь из его двоих посетителей наверняка обидится.
Он помолчал немного, а потом произнес, тщательно подбирая слова:
– Если экранизировать книгу, то лучшего режиссера, чем Ник Принс, не найти! В этом я нисколько не сомневаюсь.
Джинкс улыбнулась, отдав должное его тактичности.
– Все дело в том, что никто не собирается ее экранизировать, – уверила она. – Независимо от того, хорошим ли кинорежиссером является мистер Принс или нет.
И это было действительно так. Джинкс нисколько не сомневалась в том, что он прекрасный кинорежиссер. Весь мир знал об этом! Но она ни в коем случае не собиралась вступать в его фан-клуб!
– Понятно, – кивнул Джеймс Стивенз. – Я... – Но тут его прервал телефонный звонок. – Извините, – смущенно произнес он, прежде чем взять трубку.
Этот звонок дал всем передышку и позволил ослабить возникшее между ними напряжение.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Ник вполголоса.
Джинкс удивленно посмотрела на него.
– У меня есть полное право приезжать к моему издателю, когда мне это нужно, разве не так? – холодно ответила она.
– Только ты никогда не делала этого раньше.
– И, пожалуй, больше никогда и не сделаю! – Джинкс встала со стула, повернувшись спиной к Нику, и подошла к окну. – А ты как тут оказался? – требовательно спросила она.
– Можешь мне не верить, но я спасаю тебя от самой себя, – подходя к ней, негромко произнес он.
Она обернулась, удивленная.
– Прошу прощения – не поняла!
Ник улыбнулся.
– Ты была в ужасном состоянии, когда уезжала из отеля...
– Интересно, почему бы это? – съязвила она.
– Джинкс... – он подошел и хотел дотронулся до нее, но она быстро отстранилась. – Джульетта, – исправился он. – Мне хочется, чтобы ты не совершала необдуманных поступков по отношению к Джеймсу, ведь во всем виноват я. Джеймс Стивенз – прекрасный издатель и хороший человек, ты только обидишь его своими подозрениями и несправедливыми обвинениями в его адрес. Поверь мне, пожалуйста, он ни в чем не виноват! И я, кстати, тоже!
Он попал в самую точку, она действительно намеревалась высказать Джеймсу Стивензу, что одному из его сотрудников нельзя доверять, после чего потребовать вторую книгу обратно.
Она была так зла на Ника.
И на себя...
Но в этом она сможет признаться только себе и только тогда, когда Ника не будет рядом и она останется совершенно одна.
– Я ни в чем тебя не обвиняю, Ник. Я тебя слишком плохо знаю, чтобы иметь к тебе какие-либо претензии, – с подчеркнутым пренебрежением ответила она.
Его лицо помрачнело.
– Ты прекрасно знаешь, что это не так...
– Прошу прощения, – извинился Джеймс Стивенз, закончив разговор по телефону. – Это был ваш редактор, мисс Никсон. Я сказал, что вы и мистер Принс здесь, и попросил ее зайти к нам.
Джинкс не рассчитывала на то, что ее приезд станет таким событием. Она уже пожалела, что вообще приехала сюда...
Но Джеймс Стивенз казался таким довольным, что Джинкс не захотела расстраивать его.
– Боюсь, мне пора уже идти. У меня назначена встреча в городе, – улыбнулась она, чтобы разрядить немного обстановку.
– А я так надеялся, что мы вместе пообедаем, – поспешно произнес Джеймс. – Вы наконец-то нашли для меня время, мне бы не хотелось так просто вас отпускать.
– В другой раз, может быть! – По правде говоря, Джинкс понятия не имела, когда же будет этот «другой раз». Скорее всего – никогда!
Ей вообще не следовало сюда приходить, нельзя было раскрывать свою анонимность. И во всем виноват этот чертов Ник Принс. Он...
– О, Джейн. – Джеймс Стивенз приветствовал высокую блондинку, которая вошла без стука в его кабинет. – Я хотел представить тебе нашего автора. Дж. А. Уотсон, – торжественно объявил он и схватил Джинкс за руку.
Наверное, очень боялся, что Джинкс сбежит, если он не будет держать ее!
Несмотря на то что Джеймс направился к Джинкс, блондинка не сводила глаз с Ника, ласково улыбаясь ему.
Обстановка заметно накалилась. Ник пытался не придавать значения появлению этой женщины, но ему с трудом удавалось скрыть свое волнение. Он даже отвернулся к окну, якобы любуясь видом.
Джинкс пристально посмотрела на своего редактора: красивая, стройная, с длинными ногами женщина в строгом черном костюме, на пальцах золотые кольца. Достаточно привлекательна, чтобы Ник Принс применил к ней свое искусство обольщения.
Джейн повернулась к Джинкс, одарив ее теплой доброжелательной улыбкой.
– Я так рада, наконец, познакомится с вами, – с восхищением объявила она. – Ваши книги просто превосходны. И вторую ждет не меньший, а то и больший успех, чем первую.
Нет, подумала Джинкс, надменный Ник Принс вряд ли польстится на эту прилипчивую женщину. Но почему тогда ему стало не по себе, как только она явилась в кабинет? Ведь не могла же Джейн Морроу, ее собственный редактор, раскрыть секретную информацию об авторе книги? Какой смысл? И что это за дурацкая ситуация, в которой она сейчас оказалась?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: