Ванесса Грант - Роковое пари
- Название:Роковое пари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004351-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Грант - Роковое пари краткое содержание
Сара Стэллерс прилетает из Ванкувера в маленький городок на севере Канады, чтобы помочь своей тетке, которую якобы выселяют из квартиры. Она знакомится с мэром городка Алексом Кэндоном и заключает с ним пари. Почему оно становится роковым для обоих, вы узнаете, прочитав роман.
Роковое пари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сара достала изящную записную книжку и принялась за составление плана на день. Затем, уже в свете восходящего солнца, она прочитала кое-какие документы, привезенные с собой, и с помощью диктофона записала три деловых письма для Брэнды, своей секретарши, чтобы та напечатала их к моменту ее возвращения. Когда же Сара решила позвонить в Ванкувер, ее ожидала очередная неприятность: телефон не работал. В трубке была тишина, и, несмотря на все старания, Сара не обнаружила никаких повреждений в телефонном аппарате.
Она бродила по комнате подавленная и расстроенная. Конечно, она не собиралась ждать все утро, пока тетя Лори проснется и узнает, что сломался телефон. Но ведь должен же быть здесь другой аппарат! Она не видела телефона в прихожей накануне, но все же решила проверить. Там его не оказалось. Выглянув в окно, Сара заметила на углу улицы телефонную будку.
Она вернулась в комнату, чтобы надеть ботинки, которые были еще сырыми со вчерашнего вечера от набившегося в них снега. Конечно, ей следовало положить их куда-нибудь, где они могли бы высохнуть за ночь. Алекс Кэндон будет смеяться над ней, он легко догадается, что она в сырой обуви и не привыкла к этому.
Когда-то она любила лыжные походы и разные путешествия. Это время прошло. Ну а здесь… здесь просто другой стиль жизни, и ничего более.
Пока Сара пробиралась по узкой тропинке, а затем по улице, опять повалил снег. Ожидая, когда Джастин ей ответит, Сара наблюдала за кружащимися снежинками, ощущая на губах их свежесть и холод. Но от Джастина она не получила утешительной информации.
– Если документ составлен именно на таких условиях, то ничего нельзя изменить, – заявил он уверенно.
– Хорошо. А нельзя ли все же что-нибудь сделать, чтобы уладить этот вопрос?
Сара услышала, как он усмехнулся. У него были дела поважнее, чем забота о ее тетушке, обожающей гадать на чайных листьях. Он мог взяться за это дело только потому, что владелица отеля «Стэллерс Гарденс» была достаточно выгодным клиентом и очень влиятельным человеком. Он мог заработать хорошие деньги, оказав услугу Саре.
– Вашей тете лучше переехать, – предложил он, – или дать владельцу письменное обещание. Это вполне надежно. Можно подготовить документ, по которому свобода ее действий ничем не будет ограничена. Я готов выслать вам набросок такого документа, но сначала мне необходимо ознакомиться с договором об аренде. Почему бы вам не передать его по факсу?
– Я не знаю, можно ли отсюда переслать его по факсу, – вздохнула Сара, – и потом, я думаю, что она не даст никакого обещания и не захочет переезжать.
Другой человек на месте Джастина уже почувствовал бы раздражение, но он спокойно сказал:
– Тогда необходимо оговорить условия с владельцем и купить дом. Скорее всего, он согласится, если мы пойдем на уступки и примем его требования.
Неужели все можно уладить именно так? Пойдет ли Алекс на это? Почему бы и нет, если предложить хорошую цену? Семейная компания в состоянии купить дом. В особняке четыре квартиры, и все они, кажется, заняты. Это вполне подходящий источник для получения стабильных доходов.
– Лучше всего пойти навстречу требованиям владельца, – заключил Джастин. – Это верный способ.
– Спасибо за совет, Джастин. Я вернусь сегодня днем, возможно, вечером, и мы все обсудим.
Сара повесила трубку, и что-то записала в маленьком блокноте. Сначала необходимо получить копию договора, потом разбудить тетю Лори и поговорить с ней. По словам Алекса, Лори занимается бизнесом. Ну что ж, ее можно убедить не делать этого. Алексу не нравится, что тетя занимается гаданием, ну и что? У него нет оснований выгонять Лори, если она занимается этим просто ради удовольствия.
Выходя из телефонной будки, Сара услышала шум мотора, и ее сердце забилось сильнее, хотя она даже не повернула головы, чтобы узнать, кто это. Алекс! Сара была уверена, что это он. Она попыталась закрыть дверь телефонной будки, но та застряла в снегу и не поддавалась. Алекс опустил окно.
– Вы уже встали? – спросил он. – Тайно прокрадываетесь к телефону-автомату ранним утром, скрываясь от чужих глаз. Секретный разговор?
Она почувствовала, что улыбается ему в ответ.
– Нет, это не так. Просто тетя Лори еще спит.
Лори полночи вязала, а когда Сара отправилась спать, решила вскипятить чайник и выпить чаю. Но этого Сара не сказала Алексу.
– У тети сломался телефон. Ведь вы не отключали его, правда?
– Зачем мне это делать?
– Не знаю.
Нелепое обвинение Сары рассмешило его.
– Я мэр, кроме того, я занимаюсь отделкой зданий и немного играю на бирже. Но если хотите, я позвоню на телефонную станцию и попрошу устранить неисправность.
– Я уже звонила туда.
– Понимаю, – кивнул он. – Садитесь в машину. Я еду в офис и могу передать вам копию договора об аренде. Только сначала стряхните снег с ботинок. Иначе он растает, и вы промочите ноги.
Постояв в нерешительности, Сара стала отряхиваться от снега, наблюдая за снежинками, образовавшими вокруг нее белое облако. Ей казалось, что она очень похожа на маленького шаловливого ребенка. Нахмурившись, Сара вскарабкалась на сиденье.
– Я могу достать вам хорошее зимнее пальто и теплые ботинки, – предложил Алекс.
– Я не нуждаюсь в благотворительности. Алекс взглянул на нее с усмешкой.
– Да уж, вы ведь хорошо подкованная дама-администратор.
Сара резко отвернулась. Его шутка показалась ей грубой, но он тут же добавил:
– Вы одеты слишком легко для здешней зимы, а в Элизабет-Лейк нет магазина одежды. Жена моего брата носит тот же размер, что и вы, и я вполне мог бы предложить вам что-нибудь подходящее.
– Я сегодня уезжаю, – напомнила она, – сегодня, а мы еще не оговорили ставки в нашем пари.
Алекс остановил машину около небольшого здания. Надпись на нем гласила: «Город Элизабет-Лейк», но буквы были занесены снегом, и Сара не смогла бы их прочесть, если бы уже не видела эту надпись днем раньше. Алекс выключил мотор, но выходить не спешил. Сара повернулась к нему и почувствовала дрожь, когда их взгляды встретились. Его серые глаза были так холодны…
– Ну, Сара? Каковы же будут ваши ставки?
Ставки… Ее отец всегда говорил, что только глупцы увлекаются азартными играми, но сейчас Сара понимала необходимость игры с Алексом и надеялась на удачу. Она представила себе, что играет в покер. Его серые глаза внимательно следят за ней из-за пяти карт, сжатых в руке. А если он будет мошенничать? Сара облизнула пересохшие губы. Но это же безумие! Он не мог быть шулером. Нет, только не здесь, в этом маленьком городке.
– Если я выиграю, как насчет того, чтобы аннулировать ордер на выселение моей тети? – Сара не могла понять, почему что-то так сильно теснило ей грудь. Она думала, Алекс посмеется над ее предложением; а потом скажет, что в случае проигрыша она должна заплатить ему пять долларов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: