Лилиан Колберт - Кто ты?

Тут можно читать онлайн Лилиан Колберт - Кто ты? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилиан Колберт - Кто ты? краткое содержание

Кто ты? - описание и краткое содержание, автор Лилиан Колберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После нанесенного ей смертельного оскорбления Камилла Уоррен подчинила всю свою жизнь одной цели – так же жестоко отомстить. Час расплаты настал. Но когда уже, казалось, можно было праздновать победу, выяснилось, что ее гнев обрушился не на обидчика, а на его брата-близнеца.

Желая восстановить справедливость, Камилла преображается. Теперь ее душа открыта для любви. Однако между ней и Джерродом встает тень его брата. Сумеют ли они справиться с роковым призраком?..

Кто ты? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кто ты? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Колберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здравствуй, милая! – с небрежной лаской сказал он, и Камилла услышала, как Мерил осторожно прикрыла за собой дверь.

Грейсон оглянулся и, убедившись, что они остались одни, спокойно уселся в кресло. Он явно играл на публику, но с Камиллой все было иначе: она задыхалась, переполненная эмоциями. Господи! – растерянно подумала девушка. От одного его прикосновения я таю, как воск.

Но он, казалось, по-прежнему ни о чем не догадывался.

– Зачем ты это сделал? – досадуя на саму себя, спросила она.

– Игра начата, – небрежно бросил он. – Нужно соблюдать видимость достоверности.

Камилла подозрительно посмотрела на него, но, не обнаружив никакого лукавства в его глазах, заявила, скрестив руки на груди:

– Кроме Мерил, пока что никто не знает о моем поспешном замужестве, а потому я прошу тебя держать руки подальше. Я не желаю, чтобы ко мне прикасались, а тем более – целовались со мной.

Джеррод весело взглянул на нее.

– Я прекрасно осведомлен о твоих настроениях и предпочтениях, – звучным голосом сказал он, – но крепись, моя милая! Твоя подруга, может быть, и поверит в нашу платоническую любовь, но у подавляющего большинства публики жених и невеста, держащиеся за милю друг от друга, вызовут подозрения. И поскольку мы не хотим, чтобы наш брак считали фиктивным, нам придется демонстрировать искренние чувства. А значит, и целоваться, – тут уж я ничем не могу помочь.

Камилла занервничала, и Джеррод, заметив перемену в ее лице, истолковал это по-своему.

– Обещаю, что буду предельно сдержан и ничем не оскверню ледяной чистоты твоего тела. – В его голосе звучал сарказм. – Но признайся, Камилла, тебе не одиноко там, в олимпийских высотах, наедине со своим презрением ко всему роду человеческому?

Она вскинула голову.

– Мое одиночество ничуть не мешает тебе быть бесцеремонным, не так ли? – ядовито поинтересовалась она.

Джеррод подошел к окну и выглянул на улицу.

– Скучать мне, кажется, не придется! – констатировал он. – Признаться, никогда не оказывался в такой ситуации... – Он повернулся к ней, сцепив руки за спиной. – Видите ли, мисс Уоррен, в доме должен быть один хозяин, так что давайте условимся: вы вольны демонстрировать свой характер с глазу на глаз со мной, но на людях главным буду я, и вы будете мне подчиняться.

– Я не собираюсь танцевать под чью-либо дудку, мистер Грейсон, – сердито сказала Камилла. – Я живой человек, а не пара перчаток, которые можно надеть, а можно и выбросить в помойное ведро.

– А я не принадлежу к породе тех губошлепов, которыми ты до сих пор помыкала, – парировал Грейсон. – Итак, мы договорились по этому пункту?

Она беззвучно шевельнула губами и сжала их, не сказав ни слова.

– Вот и прекрасно! А теперь вернемся на грешную землю, – продолжил он. – Для начала попрошу тебя обращаться ко мне по имени. Что это за невеста, которая именует своего жениха «мистер Грейсон»?

– Послушай, милый женишок! Если я тебя не устраиваю, еще не поздно все отменить. Кстати, что ты будешь делать в этом случае?

– Спрошу, что ты хотела доказать этим. Что у тебя и вправду нет сердца? Что тебе ничего не стоит отказаться от своего слова? Что тебя не волнует, добьется своего Джеффри или нет?

Джеррод открыл свои карты, – и все тузы оказались у него.

– Черт с тобой! – процедила сквозь зубы Камилла. – Подавись моим честным словом!

Он добродушно рассмеялся и развел руками.

– У каждого из нас в этом деле свой интерес, милая, и обещаю тебе: никто не останется внакладе. Ну, а теперь прелюдия окончена, и если у тебя нет никаких неотложных дел, пойдем. Я заказал в ресторане столик на час тридцать.

Камилла покорно повернулась, чтобы снять со спинки стула жакет, но Джеррод опередил ее.

– Прощу!

– Спасибо! – сказала она, одеваясь.

Она ощутила тяжесть его рук на своих плечах, невольно закрыла глаза и вдруг представила себя в темном тоннеле, в котором не было ничего, кроме этих хищных, страшных рук. На нее, словно порыв ветра, налетело ощущение ночного кошмара, голова закружилась, и к горлу подступила тошнота.

На этот раз Джеррод уловил ее состояние. Он развернул Камиллу и, взяв за подбородок, заставил взглянуть себе в глаза. На лице у него мелькнули испуг и замешательство.

– Камилла, что с тобой? – с беспокойством спросил он.

Она сделала вид, что не расслышала вопроса, и поспешно взяла со стола сумочку. Она не собиралась обсуждать с чужим человеком чувства, в которых сама еще не могла разобраться.

– Так мы идем или нет? – спросила девушка и, не дожидаясь ответа, направилась к двери.

На улице он догнал ее, придержал за локоть и снова заставил посмотреть себе в глаза.

– Я хочу знать, что произошло! – Она невинно захлопала ресницами.

– А разве что-то произошло? – На лице его заиграли желваки.

– Черт возьми, ты прекрасно понимаешь, о чем я спрашиваю! У тебя в глазах был страх, и я замечаю его уже не в первый раз.

– Не будь смешным! – сверкнув мимолетной улыбкой, сказала Камилла. – Чего мне бояться?

– Я тоже этого не понимаю. Так в чем же дело?

Она поняла, что так просто он не отступится, и сама перешла в наступление.

– Ты чувствуешь себя виноватым передо мной, Джеррод?

Браво! – поздравила она себя. Лучшего вопроса ты не могла придумать! Лицо его вспыхнуло.

– Так ты опять за свое! – процедил он сквозь зубы. – Смотри, Камилла, я тебя предупреждал...

– Да, предупреждал, – небрежно кивнула она. – Просто мне захотелось посмотреть, насколько ты был серьезен...

– В следующий раз я придушу тебя прямо на улице. Или сделаю что-нибудь похуже... А теперь пойдем, мы и так задержались.

И он так стремительно зашагал вперед, что ей пришлось чуть ли не бежать, чтобы поспеть за ним.

Они сели в дальнем углу, где никто не мешал им беседовать. Джеррод сделал заказ на двоих, даже не поинтересовавшись, чего бы она хотела. Камилла пришла в бешенство, но сдержалась, не желая устраивать публичную сцену.

– Итак, как движется дело с нашим бракосочетанием? – спросила она, пригубив белое вино из бокала.

Он откинулся в кресле, насмешливо разглядывая ее.

– Я получил специальное разрешение муниципалитета, и мы можем пожениться без дополнительных формальных процедур уже в конце этой недели.

Камилла ожидала такого поворота событий, и тем не менее сердце у нее тревожно застучало.

– Так скоро! – сказала она дрогнувшим голосом.

Не сводя с нее глаз, Джеррод пояснил:

– Я не могу позволить себе растягивать это удовольствие на месяцы. Приближается мой день рождения. Свадьбы по полной программе, разумеется, не будет, да это и ни к чему. Чем меньше людей узнают о ней, тем лучше.

– Ты имеешь в виду своего брата?

– Я имею в виду прессу. Не желаю пересудов по поводу того, что я женился на девушке, которая во время предыдущей свадебной церемонии объявила себя моей женой. Достаточно того, что полгорода обсуждало в позапрошлую субботу мой несостоявшийся брак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилиан Колберт читать все книги автора по порядку

Лилиан Колберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кто ты? отзывы


Отзывы читателей о книге Кто ты?, автор: Лилиан Колберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x